Changeset 465

Show
Ignore:
Timestamp:
01/10/07 00:42:32 (5 years ago)
Author:
radekk
Message:

Add undo operation for:
- add marker
- change marker name
- change marker time
- change marker color
- modification of marker location
update translations (pl.po)
remove some memory leakage

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • sweep/branches/sweep-info-panel/Makefile.am

    r459 r465  
    1414                pixmaps/select-add-ico.png \ 
    1515                pixmaps/marker-del-ico.png \ 
    16                 pixmaps/marker-add-ico.png 
     16                pixmaps/marker-add-ico.png \ 
     17                pixmaps/undo-revall-ico.png \ 
     18                pixmaps/undo-rev-ico.png 
    1719                 
    1820 
  • sweep/branches/sweep-info-panel/include/sweep/sweep_marker.h

    r464 r465  
    2929mark_copy (sw_mark * mark); 
    3030 
     31void 
     32mark_free (sw_mark * mark); 
     33 
    3134GList * 
    3235marks_add_marker (GList * marks, sw_mark * mark); 
    3336 
    3437GList * 
    35 marks_add_marker_1 (GList * marks, sw_framecount_t frame, sw_mark_type_t type, gint color, gchar * name); 
     38marks_add_marker_1 (GList * marks, sw_framecount_t frame, 
     39                sw_mark_type_t type, gint color, gchar * name); 
    3640 
    3741void 
     
    5963 
    6064sw_op_instance * 
    61 perform_marker_op (sw_sample * s, char * desc, SweepFilter func, 
     65perform_marker_op (sw_sample * s, gchar * desc, SweepFilter func, 
    6266                      sw_param_set pset, gpointer custom_data); 
    6367 
  • sweep/branches/sweep-info-panel/include/sweep/sweep_sample.h

    r464 r465  
    148148 
    149149sw_sel * 
    150 sample_add_selection_1 (sw_sample * s, 
    151                         sw_framecount_t start, sw_framecount_t end, gchar * name); 
     150sample_add_selection_1 (sw_sample * s, sw_framecount_t start, sw_framecount_t end, gchar * name); 
    152151 
    153152void 
     
    155154 
    156155sw_sel * 
    157 sample_set_selection_1 (sw_sample * s, 
    158                         sw_framecount_t start, sw_framecount_t end, gchar * name); 
     156sample_set_selection_1 (sw_sample * s, sw_framecount_t start, sw_framecount_t end, gchar * name); 
    159157 
    160158 
    161159/* Modify a given existing selection */ 
    162160void 
    163 sample_selection_modify (sw_sample * s, sw_sel * sel, 
    164                          sw_framecount_t new_start, sw_framecount_t new_end, gchar * name); 
     161sample_selection_modify (sw_sample * s, sw_sel * sel, sw_framecount_t new_start, sw_framecount_t new_end, gchar * name); 
    165162 
    166163void 
     
    189186sample_show_info_dialog (sw_sample * sample); 
    190187 
     188/* Markers handling */ 
     189void 
     190sample_set_markers (sw_sample * s, GList * gl); 
     191 
     192void 
     193sample_clear_markers (sw_sample * s); 
    191194 
    192195#endif /* __SWEEP_SAMPLE_H__ */ 
  • sweep/branches/sweep-info-panel/include/sweep/sweep_selection.h

    r464 r465  
    2828sel_copy (sw_sel * sel); 
    2929 
     30void 
     31sel_free (sw_sel * sel); 
     32 
    3033GList * 
    3134sels_add_selection (GList * sels, sw_sel * sel); 
    3235 
    3336GList * 
    34 sels_add_selection_1 (GList * sels, sw_framecount_t start, sw_framecount_t end, gchar * name); 
     37sels_add_selection_1 (GList * sels, sw_framecount_t start,  
     38                      sw_framecount_t end, gchar * name); 
    3539 
    3640void 
  • sweep/branches/sweep-info-panel/include/sweep/sweep_sounddata.h

    r464 r465  
    3737sounddata_clear_selection (sw_sounddata * sounddata); 
    3838 
     39void 
     40sounddata_clear_markers (sw_sounddata * sounddata); 
     41 
    3942/* 
    4043 * sounddata_normalise_selection(sounddata) 
     
    5255sw_sel * 
    5356sounddata_add_selection_1 (sw_sounddata * sounddata, 
    54                            sw_framecount_t start, sw_framecount_t end, gchar * name); 
     57                           sw_framecount_t start, sw_framecount_t end,  
     58                           gchar * name); 
    5559 
    5660sw_sel * 
    5761sounddata_set_selection_1 (sw_sounddata * sounddata, 
    58                            sw_framecount_t start, sw_framecount_t end, gchar * name); 
     62                           sw_framecount_t start, sw_framecount_t end,  
     63                           gchar * name); 
    5964 
    6065guint 
  • sweep/branches/sweep-info-panel/po/de.po

    r445 r465  
    33# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 
    44# 
    5 #: src/sample-display.c:221 
     5#: src/sample-display.c:246 
    66msgid "" 
    77msgstr "" 
    88"Project-Id-Version: sweep-0.4.10\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.metadecks.org/software/sweep/\n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2006-12-05 09:00+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2007-01-09 16:20+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2003-04-29 18:24+1000\n" 
    1212"Last-Translator: Silvia Pfeiffer <Silvia.Pfeiffer@csiro.au>\n" 
     
    8383msgstr "http://sweep.sourceforge.net/" 
    8484 
    85 #: src/callbacks.c:926 src/callbacks.c:939 src/edit.c:1568 src/edit.c:1642 
     85#: src/callbacks.c:985 src/callbacks.c:998 src/edit.c:1568 src/edit.c:1642 
    8686#: src/edit.c:1726 
    8787msgid "Clipboard empty" 
     
    114114#: src/file_sndfile1.c:285 src/param.c:779 src/question_dialogs.c:144 
    115115#: src/question_dialogs.c:204 src/question_dialogs.c:253 
    116 #: src/sweep_sample.c:1929 src/undo_dialog.c:443 
     116#: src/sweep_sample.c:1967 src/undo_dialog.c:443 
    117117msgid "OK" 
    118118msgstr "OK" 
     
    120120#: src/channelops.c:242 src/channelops.c:725 src/driver.c:382 
    121121#: src/file_sndfile1.c:295 src/param.c:788 src/question_dialogs.c:158 
    122 #: src/view.c:509 src/view.c:2862 
     122#: src/view.c:510 src/view.c:2896 
    123123msgid "Cancel" 
    124124msgstr "Abbruch" 
    125125 
    126 #: src/channelops.c:347 src/view.c:360 
     126#: src/channelops.c:347 src/view.c:361 
    127127msgid "Mix down to mono" 
    128128msgstr "Auf Mono runtermischen" 
    129129 
    130 #: src/channelops.c:445 src/view.c:337 
     130#: src/channelops.c:445 src/view.c:338 
    131131msgid "Remove left channel" 
    132132msgstr "Linken Kanal löschen" 
    133133 
    134 #: src/channelops.c:455 src/view.c:347 
     134#: src/channelops.c:455 src/view.c:348 
    135135msgid "Remove right channel" 
    136136msgstr "Rechten Kanal löschen" 
     
    195195 
    196196#: src/driver.c:516 src/driver.c:617 src/file_speex.c:1957 
    197 #: src/file_vorbis.c:1348 src/samplerate.c:559 src/sweep_sample.c:53
     197#: src/file_vorbis.c:1352 src/samplerate.c:559 src/sweep_sample.c:54
    198198msgid "Reset" 
    199199msgstr "Zurücksetzen" 
     
    203203msgstr "Auf die zuletzt gespeicherten Gerätenamen zurücksetzen." 
    204204 
    205 #: src/driver.c:530 src/file_speex.c:1971 src/file_vorbis.c:1362 
    206 #: src/param.c:747 src/sweep_sample.c:54
     205#: src/driver.c:530 src/file_speex.c:1971 src/file_vorbis.c:1366 
     206#: src/param.c:747 src/sweep_sample.c:55
    207207msgid "Defaults" 
    208208msgstr "Voreinstellungen" 
     
    264264msgstr "Keine Auswahl zu kopieren" 
    265265 
    266 #: src/edit.c:1308 src/view.c:569 src/view.c:1309 
     266#: src/edit.c:1308 src/view.c:570 src/view.c:1310 
    267267msgid "Copy" 
    268268msgstr "Kopieren" 
     
    272272msgstr "Keine Auswahl auszuschneiden" 
    273273 
    274 #: src/edit.c:1358 src/view.c:559 src/view.c:1303 
     274#: src/edit.c:1358 src/view.c:560 src/view.c:1304 
    275275msgid "Cut" 
    276276msgstr "Ausschneiden" 
     
    280280msgstr "Keine Auswahl auszuradieren" 
    281281 
    282 #: src/edit.c:1404 src/view.c:579 src/view.c:1315 
     282#: src/edit.c:1404 src/view.c:580 src/view.c:1316 
    283283msgid "Clear" 
    284284msgstr "Ausradieren" 
     
    288288msgstr "Keine Auswahl zu löschen" 
    289289 
    290 #: src/edit.c:1447 src/view.c:551 
     290#: src/edit.c:1447 src/view.c:552 
    291291msgid "Delete" 
    292292msgstr "Löschen" 
     
    296296msgstr "Nichts zuzuschneiden" 
    297297 
    298 #: src/edit.c:1498 src/view.c:591 src/view.c:1321 src/view.c:2029 
     298#: src/edit.c:1498 src/view.c:592 src/view.c:1322 src/view.c:2033 
    299299msgid "Crop" 
    300300msgstr "Zuschneiden" 
     
    316316msgstr "Kreuzeinblenden" 
    317317 
    318 #: src/file_dialogs.c:73 
     318#: src/file_dialogs.c:81 
    319319msgid "MP3 export unsupported" 
    320320msgstr "MP3 Export nicht unterstützt" 
    321321 
    322 #: src/file_dialogs.c:74 
     322#: src/file_dialogs.c:82 
    323323msgid "" 
    324324"Export to MP3 format cannot legally be supported in free software\n" 
     
    335335"welches eine bessere Qualität bietet und frei ist." 
    336336 
    337 #: src/file_dialogs.c:99 
     337#: src/file_dialogs.c:108 
    338338msgid "Raw PCM (headerless)" 
    339339msgstr "Rohes PCM (ohne Header)" 
    340340 
    341 #: src/file_dialogs.c:157 
     341#: src/file_dialogs.c:166 
    342342#, c-format 
    343343msgid "%s does not exist." 
    344344msgstr "%s existiert nicht." 
    345345 
    346 #: src/file_dialogs.c:158 
     346#: src/file_dialogs.c:167 
    347347msgid "Directory does not exist" 
    348348msgstr "Verzeichnis existiert nicht." 
    349349 
    350 #: src/file_dialogs.c:25
     350#: src/file_dialogs.c:32
    351351#, c-format 
    352352msgid "" 
     
    357357"nicht lesbar" 
    358358 
    359 #: src/file_dialogs.c:30
     359#: src/file_dialogs.c:37
    360360msgid "Sweep: Load file" 
    361361msgstr "Sweep: Datei laden" 
    362362 
    363 #: src/file_dialogs.c:37
     363#: src/file_dialogs.c:44
    364364#, c-format 
    365365msgid "" 
     
    374374"Alle Änderungen und Undo Informationen werden verloren gehen." 
    375375 
    376 #: src/file_dialogs.c:37
     376#: src/file_dialogs.c:44
    377377msgid "Revert file" 
    378378msgstr "Datei-Änderungen verwerfen" 
    379379 
    380 #: src/file_dialogs.c:379 src/view.c:461 
     380#: src/file_dialogs.c:449 src/view.c:462 
    381381msgid "Revert" 
    382382msgstr "Änderung verwerfen" 
    383383 
    384 #: src/file_dialogs.c:37
     384#: src/file_dialogs.c:44
    385385msgid "Don't revert" 
    386386msgstr "Nicht verwerfen" 
    387387 
    388 #: src/file_dialogs.c:54
     388#: src/file_dialogs.c:61
    389389#, c-format 
    390390msgid "Save as %s cancelled" 
    391391msgstr "Speichern unter %s storniert" 
    392392 
    393 #: src/file_dialogs.c:59
     393#: src/file_dialogs.c:66
    394394#, c-format 
    395395msgid "" 
     
    400400"%s zu schreiben" 
    401401 
    402 #: src/file_dialogs.c:60
     402#: src/file_dialogs.c:67
    403403#, c-format 
    404404msgid "%s exists. Overwrite?" 
    405405msgstr "%s existiert. Überschreiben?" 
    406406 
    407 #: src/file_dialogs.c:60
     407#: src/file_dialogs.c:67
    408408msgid "File exists" 
    409409msgstr "Datei existiert." 
    410410 
    411 #: src/file_dialogs.c:60
     411#: src/file_dialogs.c:67
    412412msgid "Overwrite" 
    413413msgstr "Überschreiben" 
    414414 
    415 #: src/file_dialogs.c:60
     415#: src/file_dialogs.c:67
    416416msgid "Don't overwrite" 
    417417msgstr "Nicht überschreiben" 
    418418 
    419 #: src/file_dialogs.c:64
     419#: src/file_dialogs.c:71
    420420msgid "By extension" 
    421421msgstr "Nach Dateiendung" 
    422422 
    423 #: src/file_dialogs.c:70
     423#: src/file_dialogs.c:77
    424424msgid "MP3 (Use Ogg Vorbis instead)" 
    425425msgstr "MP3 (verwende Ogg Vorbis stattdessen)" 
    426426 
    427 #: src/file_dialogs.c:76
     427#: src/file_dialogs.c:83
    428428msgid "Sweep: Save file" 
    429429msgstr "Sweep: Datei speichern" 
    430430 
    431 #: src/file_dialogs.c:79
     431#: src/file_dialogs.c:86
    432432msgid "Save Options" 
    433433msgstr "Speicheroptionen" 
    434434 
    435 #: src/file_dialogs.c:80
     435#: src/file_dialogs.c:87
    436436msgid "Determine File Type:" 
    437437msgstr "Dateityp bestimmen:" 
    438438 
    439 #: src/file_dialogs.c:883 
     439#: src/file_dialogs.c:954 
    440440#, c-format 
    441441msgid "" 
     
    450450"Sind Sie sicher, daß Sie speichern möchten?" 
    451451 
    452 #: src/file_dialogs.c:887 src/sweep_undo.c:331 src/view.c:3613 
     452#: src/file_dialogs.c:958 src/sweep_undo.c:332 src/view.c:3654 
    453453msgid "File modified" 
    454454msgstr "Dabei modifiziert" 
    455455 
    456 #: src/file_dialogs.c:888 src/file_speex.c:2127 src/file_vorbis.c:1611 
    457 #: src/view.c:442 src/view.c:1943 
     456#: src/file_dialogs.c:959 src/file_speex.c:2127 src/file_vorbis.c:1615 
     457#: src/view.c:443 src/view.c:1947 
    458458msgid "Save" 
    459459msgstr "Speichern" 
    460460 
    461 #: src/file_dialogs.c:888 src/file_speex.c:2138 src/file_vorbis.c:1622 
     461#: src/file_dialogs.c:959 src/file_speex.c:2138 src/file_vorbis.c:1626 
    462462msgid "Don't save" 
    463463msgstr "Nicht speichern" 
     
    479479msgstr "Abtastrate:" 
    480480 
    481 #: src/file_sndfile1.c:480 src/file_speex.c:2078 src/file_vorbis.c:1562 
     481#: src/file_sndfile1.c:480 src/file_speex.c:2078 src/file_vorbis.c:1566 
    482482#: src/samplerate.c:587 
    483483msgid "About" 
     
    520520msgstr "Lade %s" 
    521521 
    522 #: src/file_sndfile1.c:998 src/file_speex.c:1074 src/file_vorbis.c:702 
     522#: src/file_sndfile1.c:1002 src/file_speex.c:1074 src/file_vorbis.c:706 
    523523#, c-format 
    524524msgid "Saving %s" 
     
    609609msgstr "Maximale Bitrate" 
    610610 
    611 #: src/file_speex.c:1494 src/file_vorbis.c:1013 
     611#: src/file_speex.c:1494 src/file_vorbis.c:1017 
    612612msgid "Hack the planet!" 
    613613msgstr "Hack the planet!" 
     
    637637"Datei. " 
    638638 
    639 #: src/file_speex.c:1732 src/file_vorbis.c:1160 
     639#: src/file_speex.c:1732 src/file_vorbis.c:1164 
    640640msgid "Encoding quality:" 
    641641msgstr "Kodierungsqualität:" 
     
    693693"Bitraten." 
    694694 
    695 #: src/file_speex.c:1945 src/file_vorbis.c:1336 
     695#: src/file_speex.c:1945 src/file_vorbis.c:1340 
    696696msgid "Remember these encoding options" 
    697697msgstr "Speichere Kodierungseinstellungen" 
    698698 
    699 #: src/file_speex.c:1965 src/file_vorbis.c:1356 
     699#: src/file_speex.c:1965 src/file_vorbis.c:1360 
    700700msgid "Reset to the last remembered encoding options." 
    701701msgstr "Auf die zuletzt gespeicherte Kodierungseinstellung zurücksetzen." 
     
    705705msgstr "Automatisch die besten Kodierungseinstellungen für diese Datei wählen." 
    706706 
    707 #: src/file_speex.c:1985 src/file_vorbis.c:1469 
     707#: src/file_speex.c:1985 src/file_vorbis.c:1473 
    708708msgid "Ogg stream" 
    709709msgstr "Ogg Strom" 
    710710 
    711 #: src/file_speex.c:1998 src/file_vorbis.c:1482 
     711#: src/file_speex.c:1998 src/file_vorbis.c:1486 
    712712msgid "Ogg stream serial number:" 
    713713msgstr "Seriennummer Ogg Strom:" 
    714714 
    715 #: src/file_speex.c:2019 src/file_vorbis.c:1503 
     715#: src/file_speex.c:2019 src/file_vorbis.c:1507 
    716716msgid "Remember this serial number" 
    717717msgstr "Diese Seriennummer speichern" 
    718718 
    719 #: src/file_speex.c:2029 src/file_vorbis.c:1513 
     719#: src/file_speex.c:2029 src/file_vorbis.c:1517 
    720720msgid "" 
    721721"Remember this serial number for future re-use.\n" 
     
    737737"neue Seriennummer zufällig ausgewählt." 
    738738 
    739 #: src/file_speex.c:2056 src/file_vorbis.c:1540 
     739#: src/file_speex.c:2056 src/file_vorbis.c:1544 
    740740msgid "Randomize!" 
    741741msgstr "Würfeln!" 
    742742 
    743 #: src/file_speex.c:2063 src/file_vorbis.c:1547 
     743#: src/file_speex.c:2063 src/file_vorbis.c:1551 
    744744msgid "" 
    745745"Generate a random serial number for the Ogg bitstream. The number will " 
     
    769769"Verwendung erlaubt." 
    770770 
    771 #: src/file_speex.c:2120 src/file_vorbis.c:1604 src/samplerate.c:614 
     771#: src/file_speex.c:2120 src/file_vorbis.c:1608 src/samplerate.c:614 
    772772msgid "" 
    773773"This user interface by Conrad Parker,\n" 
     
    800800msgstr "Nicht zulässige Kodierungsoptionen" 
    801801 
    802 #: src/file_vorbis.c:643 src/file_vorbis.c:663 
     802#: src/file_vorbis.c:647 src/file_vorbis.c:667 
    803803msgid "Ogg Vorbis encoding results" 
    804804msgstr "Ogg Vorbis Kodierungsergebnisse" 
    805805 
    806 #: src/file_vorbis.c:1089 
     806#: src/file_vorbis.c:1093 
    807807msgid "Sweep: Ogg Vorbis save options" 
    808808msgstr "Sweep: Ogg Vorbis Speicheroptionen" 
    809809 
    810 #: src/file_vorbis.c:1148 
     810#: src/file_vorbis.c:1152 
    811811msgid "Vorbis encoding" 
    812812msgstr "Vorbis Kodierung" 
    813813 
    814 #: src/file_vorbis.c:1195 
     814#: src/file_vorbis.c:1199 
    815815msgid "" 
    816816"Encoding quality between 0 (lowest quality, smallest file) and 10 (highest " 
     
    820820"(höchste Qualität, größte Datei) bei varibler Bitrate (VBR)" 
    821821 
    822 #: src/file_vorbis.c:1205 
     822#: src/file_vorbis.c:1209 
    823823msgid "Enable bitrate management engine" 
    824824msgstr "Bitratenmanagement erlauben" 
    825825 
    826 #: src/file_vorbis.c:1211 
     826#: src/file_vorbis.c:1215 
    827827msgid "" 
    828828"This enables average bitrate mode (ABR). You must suggest a nominal average " 
     
    837837"Kodierungsqualität Einstellung (siehe oben) empfohlen." 
    838838 
    839 #: src/file_vorbis.c:1221 
     839#: src/file_vorbis.c:1225 
    840840msgid "Bitrate management engine" 
    841841msgstr "Bitratenmanagement" 
    842842 
    843 #: src/file_vorbis.c:1247 
     843#: src/file_vorbis.c:1251 
    844844msgid "Nominal bitrate (ABR):" 
    845845msgstr "Nominale Bitrate (ABR):" 
    846846 
    847 #: src/file_vorbis.c:1260 
     847#: src/file_vorbis.c:1264 
    848848msgid "" 
    849849"Specify a nominal bitrate. Attempt to encode at a bitrate averaging this." 
     
    852852"im Durchschnitt die nominale darstellt, zu kodieren." 
    853853 
    854 #: src/file_vorbis.c:1264 src/file_vorbis.c:1293 src/file_vorbis.c:1323 
     854#: src/file_vorbis.c:1268 src/file_vorbis.c:1297 src/file_vorbis.c:1327 
    855855msgid "kbps" 
    856856msgstr "kbps" 
    857857 
    858 #: src/file_vorbis.c:1276 
     858#: src/file_vorbis.c:1280 
    859859msgid "Minimum bitrate:" 
    860860msgstr "Minimale Bitrate:" 
    861861 
    862 #: src/file_vorbis.c:1289 
     862#: src/file_vorbis.c:1293 
    863863msgid "" 
    864864"Specify a minimum bitrate, useful for encoding for a fixed-size channel. " 
     
    868868"Größe geeignet ist. (Optional)" 
    869869 
    870 #: src/file_vorbis.c:1306 
     870#: src/file_vorbis.c:1310 
    871871msgid "Maximum bitrate:" 
    872872msgstr "Maximale Bitrate:" 
    873873 
    874 #: src/file_vorbis.c:1319 
     874#: src/file_vorbis.c:1323 
    875875msgid "" 
    876876"Specify a maximum bitrate, useful for streaming applications. (Optional)" 
     
    879879"ist. (Optional)" 
    880880 
    881 #: src/file_vorbis.c:1370 
     881#: src/file_vorbis.c:1374 
    882882msgid "Set to default encoding options." 
    883883msgstr "Auf voreingestellte Kodierungsoptionen einstellen." 
    884884 
    885 #: src/file_vorbis.c:1377 
     885#: src/file_vorbis.c:1381 
    886886msgid "Metadata" 
    887887msgstr "Metadaten" 
    888888 
    889 #: src/file_vorbis.c:1399 
     889#: src/file_vorbis.c:1403 
    890890msgid "Title:" 
    891891msgstr "Titel:" 
    892892 
    893 #: src/file_vorbis.c:1399 
     893#: src/file_vorbis.c:1403 
    894894msgid "Track/Work name" 
    895895msgstr "Stück/Arbeitsname" 
    896896 
    897 #: src/file_vorbis.c:1401 
     897#: src/file_vorbis.c:1405 
    898898msgid "Version:" 
    899899msgstr "Version:" 
    900900 
    901 #: src/file_vorbis.c:1402 
     901#: src/file_vorbis.c:1406 
    902902msgid "" 
    903903"The version field may be used to differentiate multiple versions of the same " 
     
    907907"Stücks in einer einzigen Sammlung eingesetzt werden. (e.g. remix info)" 
    908908 
    909 #: src/file_vorbis.c:1406 
     909#: src/file_vorbis.c:1410 
    910910msgid "Album:" 
    911911msgstr "Album:" 
    912912 
    913 #: src/file_vorbis.c:1407 
     913#: src/file_vorbis.c:1411 
    914914msgid "The collection name to which this track belongs" 
    915915msgstr "Die Sammlung, zu der dieses Stück gehört" 
    916916 
    917 #: src/file_vorbis.c:1409 
     917#: src/file_vorbis.c:1413 
    918918msgid "Artist:" 
    919919msgstr "Künstler:" 
    920920 
    921 #: src/file_vorbis.c:1410 
     921#: src/file_vorbis.c:1414 
    922922msgid "" 
    923923"The artist generally considered responsible for the work. In popular music " 
     
    931931"Author des Originaltextes." 
    932932 
    933 #: src/file_vorbis.c:1416 
     933#: src/file_vorbis.c:1420 
    934934msgid "Performer:" 
    935935msgstr "Darsteller:" 
    936936 
    937 #: src/file_vorbis.c:1417 
     937#: src/file_vorbis.c:1421 
    938938msgid "" 
    939939"The artist(s) who performed the work. In classical music this would be the " 
     
    947947"und wird deshalb weggelassen." 
    948948 
    949 #: src/file_vorbis.c:1424 
     949#: src/file_vorbis.c:1428 
    950950msgid "Copyright:" 
    951951msgstr "Copyright:" 
    952952 
    953 #: src/file_vorbis.c:1425 
     953#: src/file_vorbis.c:1429 
    954954msgid "" 
    955955"Copyright attribution, e.g., '2001 Nobody's Band' or '1999 Jack Moffitt'" 
     
    957957"Copyright Zuerkennung, z.B. '2001 Nobody's Band' oder '1999 Jack Moffitt'" 
    958958 
    959 #: src/file_vorbis.c:1428 
     959#: src/file_vorbis.c:1432 
    960960msgid "License:" 
    961961msgstr "Lizenz:" 
    962962 
    963 #: src/file_vorbis.c:1429 
     963#: src/file_vorbis.c:1433 
    964964msgid "" 
    965965"License information, eg, 'All Rights Reserved', 'Any Use Permitted', a URL " 
     
    975975"siehe http://www.eff.org/IP/Open_licenses/eff_oal.html'), etc." 
    976976 
    977 #: src/file_vorbis.c:1438 
     977#: src/file_vorbis.c:1442 
    978978msgid "Organization:" 
    979979msgstr "Organisation:" 
    980980 
    981 #: src/file_vorbis.c:1439 
     981#: src/file_vorbis.c:1443 
    982982msgid "Name of the organization producing the track (i.e. the 'record label')" 
    983983msgstr "" 
    984984"Name der Organisation, die das Stück herstellt (i.e. die 'Plattenfirma')" 
    985985 
    986 #: src/file_vorbis.c:1442 
     986#: src/file_vorbis.c:1446 
    987987msgid "Description:" 
    988988msgstr "Beschreibung:" 
    989989 
    990 #: src/file_vorbis.c:1443 
     990#: src/file_vorbis.c:1447 
    991991msgid "A short text description of the contents" 
    992992msgstr "Eine kurze textuelle Beschreibung des Inhalts." 
    993993 
    994 #: src/file_vorbis.c:1445 
     994#: src/file_vorbis.c:1449 
    995995msgid "Genre:" 
    996996msgstr "Genre:" 
    997997 
    998 #: src/file_vorbis.c:1446 
     998#: src/file_vorbis.c:1450 
    999999msgid "A short text indication of music genre" 
    10001000msgstr "Ein kurzer Text, der das Musik-Genre angibt." 
    10011001 
    1002 #: src/file_vorbis.c:1448 
     1002#: src/file_vorbis.c:1452 
    10031003msgid "Date:" 
    10041004msgstr "Datum:" 
    10051005 
    1006 #: src/file_vorbis.c:1449 
     1006#: src/file_vorbis.c:1453 
    10071007msgid "Date the track was recorded" 
    10081008msgstr "Datum, an dem das Stück aufgenommen wurde." 
    10091009 
    1010 #: src/file_vorbis.c:1451 
     1010#: src/file_vorbis.c:1455 
    10111011msgid "Location:" 
    10121012msgstr "Ort:" 
    10131013 
    1014 #: src/file_vorbis.c:1452 
     1014#: src/file_vorbis.c:1456 
    10151015msgid "Location where track was recorded" 
    10161016msgstr "Ort an dem das Stück aufgenommen wurde" 
    10171017 
    1018 #: src/file_vorbis.c:1454 
     1018#: src/file_vorbis.c:1458 
    10191019msgid "Contact:" 
    10201020msgstr "Kontakt:" 
    10211021 
    1022 #: src/file_vorbis.c:1455 
     1022#: src/file_vorbis.c:1459 
    10231023msgid "" 
    10241024"Contact information for the creators or distributors of the track. This " 
     
    10301030"Plattenfirma sein." 
    10311031 
    1032 #: src/file_vorbis.c:1460 
     1032#: src/file_vorbis.c:1464 
    10331033msgid "ISRC:" 
    10341034msgstr "ISRC:" 
    10351035 
    1036 #: src/file_vorbis.c:1461 
     1036#: src/file_vorbis.c:1465 
    10371037msgid "" 
    10381038"ISRC number for the track; see the ISRC intro page (http://www.ifpi.org/site-" 
     
    10431043"Nummern." 
    10441044 
    1045 #: src/file_vorbis.c:1578 
     1045#: src/file_vorbis.c:1582 
    10461046msgid "" 
    10471047"Ogg Vorbis is a high quality general purpose\n" 
     
    10531053"und ohne Patente." 
    10541054 
    1055 #: src/file_vorbis.c:1589 
     1055#: src/file_vorbis.c:1593 
    10561056msgid "" 
    10571057"Ogg, Vorbis, Xiph.org Foundation and their logos\n" 
     
    10631063"Verwendung erlaubt." 
    10641064 
    1065 #: src/head.c:408 src/view.c:2533 
     1065#: src/head.c:408 src/view.c:2567 
    10661066msgid "Cursor position (indicator)" 
    10671067msgstr "Cursorposition (Anzeige)" 
     
    10791079msgstr "Aufnahme in Auswahl" 
    10801080 
    1081 #: src/head.c:503 src/view.c:1221 
     1081#: src/head.c:503 src/view.c:1222 
    10821082msgid "Stop" 
    10831083msgstr "Stop" 
     
    10871087msgstr "Sprung zum Anfang" 
    10881088 
    1089 #: src/head.c:527 src/view.c:2692 
     1089#: src/head.c:527 src/view.c:2726 
    10901090msgid "Rewind" 
    10911091msgstr "Rücklauf" 
    10921092 
    1093 #: src/head.c:540 src/view.c:2704 
     1093#: src/head.c:540 src/view.c:2738 
    10941094msgid "Fast forward" 
    10951095msgstr "Vorlauf" 
     
    10991099msgstr "Sprung zum Ende" 
    11001100 
    1101 #: src/interface.c:271 
     1101#: src/interface.c:268 
    11021102msgid "Sweep" 
    11031103msgstr "Sweep" 
    11041104 
    1105 #: src/interface.c:296 src/view.c:418 
     1105#: src/interface.c:293 src/view.c:419 
    11061106msgid "File" 
    11071107msgstr "Datei" 
    11081108 
    1109 #: src/interface.c:301 
     1109#: src/interface.c:298 
    11101110msgid "New" 
    11111111msgstr "Neu" 
    11121112 
    1113 #: src/interface.c:310 
     1113#: src/interface.c:307 
    11141114msgid "Open" 
    11151115msgstr "Öffnen" 
    11161116 
    1117 #: src/interface.c:319 src/sweep_sample.c:803 src/sweep_sample.c:811 
    1118 #: src/view.c:493 
     1117#: src/interface.c:316 src/sweep_sample.c:818 src/sweep_sample.c:826 
     1118#: src/view.c:494 
    11191119msgid "Quit" 
    11201120msgstr "Verlassen" 
    11211121 
    1122 #: src/interface.c:330 src/view.c:1232 
     1122#: src/interface.c:327 src/view.c:1233 
    11231123msgid "Help" 
    11241124msgstr "Hilfe" 
    11251125 
    1126 #: src/interface.c:335 
     1126#: src/interface.c:332 
    11271127msgid "About..." 
    11281128msgstr "Über sweep..." 
    11291129 
    1130 #: src/interface.c:358 src/view.c:670 
     1130#: src/interface.c:355 src/view.c:671 
    11311131msgid "Select" 
    11321132msgstr "Auswahl" 
    11331133 
    1134 #: src/interface.c:359 
     1134#: src/interface.c:356 
    11351135msgid "Select regions of a sample" 
    11361136msgstr "Auswahl von Segmenten" 
    11371137 
    1138 #: src/interface.c:360 
     1138#: src/interface.c:357 
    11391139msgid "" 
    11401140"This tool allows you to select regions of a sample. You can then apply edits " 
     
    11471147"ausgewählt werden." 
    11481148 
    1149 #: src/interface.c:377 
     1149#: src/interface.c:374 
    11501150msgid "Move" 
    11511151msgstr "Verschieben" 
    11521152 
    1153 #: src/interface.c:378 
     1153#: src/interface.c:375 
    11541154msgid "Move regions in a sample" 
    11551155msgstr "Segmente verschieben" 
    11561156 
    1157 #: src/interface.c:379 
     1157#: src/interface.c:376 
    11581158msgid "With this tool you can move selected regions of a sample." 
    11591159msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es, Segmente zu verschieben." 
    11601160 
    1161 #: src/interface.c:391 
     1161#: src/interface.c:388 
    11621162msgid "Scrub" 
    11631163msgstr "Scrub" 
    11641164 
    1165 #: src/interface.c:392 
     1165#: src/interface.c:389 
    11661166msgid "Locate sounds directly" 
    11671167msgstr "Direktzugriff auf Sounds" 
    11681168 
    1169 #: src/interface.c:393 
     1169#: src/interface.c:390 
    11701170msgid "" 
    11711171"Place the play marker on a sample. Click anywhere in a view to instantly " 
     
    11761176"klicken." 
    11771177 
    1178 #: src/interface.c:410 
     1178#: src/interface.c:407 
    11791179msgid "Zoom" 
    11801180msgstr "Zoom" 
    11811181 
    1182 #: src/interface.c:411 
     1182#: src/interface.c:408 
    11831183msgid "Zoom in & out" 
    11841184msgstr "Zoom hinein & heraus" 
    11851185 
    1186 #: src/interface.c:412 
     1186#: src/interface.c:409 
    11871187msgid "" 
    11881188"Zoom in and out of a view. Click anywhere in a view to zoom in on that part " 
     
    11931193"ausgewählt. Durch Halten der Shift-Taste beim Mausklick wird herausgezoomt." 
    11941194 
    1195 #: src/interface.c:428 
     1195#: src/interface.c:425 
    11961196msgid "Pencil" 
    11971197msgstr "Stift" 
    11981198 
    1199 #: src/interface.c:429 
     1199#: src/interface.c:426 
    12001200msgid "Edit PCM sample values" 
    12011201msgstr "PCM Werte verändern" 
    12021202 
    1203 #: src/interface.c:430 
     1203#: src/interface.c:427 
    12041204msgid "When zoomed down to individual  samples, click to edit" 
    12051205msgstr "Bei Abtastwertauflösung zum Bearbeiten anklicken" 
    12061206 
    1207 #: src/interface.c:441 
     1207#: src/interface.c:438 
    12081208msgid "Noise" 
    12091209msgstr "Rauschen" 
    12101210 
    1211 #: src/interface.c:442 
     1211#: src/interface.c:439 
    12121212msgid "Add noise" 
    12131213msgstr "Rauschen hinzufügen" 
    12141214 
    1215 #: src/interface.c:443 
     1215#: src/interface.c:440 
    12161216msgid "Randomise PCM values" 
    12171217msgstr "PCM Werte auf Zufallszahlen setzen" 
    12181218 
    1219 #: src/info-panel.c:88 
     1219#: src/info-panel.c:114 
    12201220msgid "Could not load icon" 
    12211221msgstr "" 
    12221222 
    1223 #: src/info-panel.c:112 src/info-panel.c:250 
     1223#: src/info-panel.c:163 src/info-panel.c:436 
    12241224#, fuzzy 
    12251225msgid "Sample info" 
    12261226msgstr "Audiodatei" 
    12271227 
    1228 #: src/info-panel.c:119 
     1228#: src/info-panel.c:171 
    12291229#, fuzzy 
    12301230msgid "Sample type" 
    12311231msgstr "Audiodatei" 
    12321232 
    1233 #: src/info-panel.c:124 
     1233#: src/info-panel.c:176 
    12341234#, fuzzy 
    12351235msgid "Filename" 
    12361236msgstr "Datei:" 
    12371237 
    1238 #: src/info-panel.c:130 src/sw_chooser.c:341 
     1238#: src/info-panel.c:182 src/sw_chooser.c:341 
    12391239msgid "Sampling rate" 
    12401240msgstr "Abtastrate" 
    12411241 
    1242 #: src/info-panel.c:135 src/sw_chooser.c:367 src/view.c:1004 
     1242#: src/info-panel.c:187 src/sw_chooser.c:367 src/view.c:1005 
    12431243msgid "Channels" 
    12441244msgstr "Kanäle" 
    12451245 
    1246 #: src/info-panel.c:140 
     1246#: src/info-panel.c:192 
    12471247#, fuzzy 
    12481248msgid "Sample time" 
    12491249msgstr "Audiodatei" 
    12501250 
    1251 #: src/info-panel.c:145 
     1251#: src/info-panel.c:198 
    12521252msgid "Memory" 
    12531253msgstr "" 
    12541254 
    1255 #: src/info-panel.c:152 
     1255#: src/info-panel.c:205 
    12561256#, fuzzy 
    12571257msgid "Artist/Author" 
    12581258msgstr "Künstler:" 
    12591259 
    1260 #: src/info-panel.c:158 
     1260#: src/info-panel.c:211 
    12611261#, fuzzy 
    12621262msgid "Title" 
    12631263msgstr "Titel:" 
    12641264 
    1265 #: src/info-panel.c:164 
     1265#: src/info-panel.c:217 
    12661266#, fuzzy 
    12671267msgid "Album" 
    12681268msgstr "Album:" 
    12691269 
    1270 #: src/info-panel.c:170 
     1270#: src/info-panel.c:223 
    12711271#, fuzzy 
    12721272msgid "Genre" 
    12731273msgstr "Genre:" 
    12741274 
    1275 #: src/info-panel.c:176 
     1275#: src/info-panel.c:229 
    12761276#, fuzzy 
    12771277msgid "Year" 
    12781278msgstr "Ausradieren" 
    12791279 
    1280 #: src/info-panel.c:182 
     1280#: src/info-panel.c:235 
    12811281#, fuzzy 
    12821282msgid "Comment" 
    12831283msgstr "Zentrieren" 
    12841284 
    1285 #: src/info-panel.c:192 
     1285#: src/info-panel.c:264 
    12861286#, fuzzy 
    12871287msgid "Selections" 
    12881288msgstr "Nichts auswählen" 
    12891289 
    1290 #: src/info-panel.c:201 src/undo_dialog.c:396 src/view.c:519 src/view.c:2048 
     1290#: src/info-panel.c:310 src/undo_dialog.c:396 src/view.c:520 src/view.c:2052 
    12911291msgid "Undo" 
    12921292msgstr "Rückgängig" 
    12931293 
    1294 #: src/info-panel.c:208 src/undo_dialog.c:160 
     1294#: src/info-panel.c:317 src/undo_dialog.c:160 
    12951295msgid "Original data" 
    12961296msgstr "Originaldaten" 
    12971297 
    1298 #: src/info-panel.c:21
     1298#: src/info-panel.c:34
    12991299msgid "Markers" 
    13001300msgstr "" 
    13011301 
    1302 #: src/info-panel.c:248 
     1302#: src/info-panel.c:380 
     1303msgid "Plugins" 
     1304msgstr "" 
     1305 
     1306#: src/info-panel.c:434 
    13031307#, fuzzy 
    13041308msgid "Sample info (modified)" 
    13051309msgstr "Dabei modifiziert" 
    13061310 
    1307 #: src/info-panel.c:336 
    1308 msgid "temp" 
    1309 msgstr "" 
    1310  
    1311 #: src/info-panel.c:497 
     1311#: src/info-panel.c:554 src/sample-display.c:1375 
     1312msgid "TempSel" 
     1313msgstr "" 
     1314 
     1315#: src/info-panel.c:573 
     1316#, fuzzy, c-format 
     1317msgid "Selection#%d" 
     1318msgstr "Nichts auswählen" 
     1319 
     1320#: src/info-panel.c:736 
     1321#, fuzzy 
     1322msgid "Frame" 
     1323msgstr "Datei:" 
     1324 
     1325#: src/info-panel.c:743 
     1326msgid "Type" 
     1327msgstr "" 
     1328 
     1329#: src/info-panel.c:750 
     1330#, fuzzy 
     1331msgid "Color" 
     1332msgstr "Ausradieren" 
     1333 
     1334#: src/info-panel.c:786 
     1335#, c-format 
     1336msgid "Marker#%d" 
     1337msgstr "" 
     1338 
     1339#: src/info-panel.c:860 
     1340#, fuzzy 
     1341msgid "Sweep: Error" 
     1342msgstr "Sweep: Aufnahme" 
     1343 
     1344#: src/info-panel.c:896 
     1345#, fuzzy 
     1346msgid "Sweep: Question" 
     1347msgstr "Sweep Version" 
     1348 
     1349#: src/info-panel.c:951 
     1350#, fuzzy 
     1351msgid "Add selection" 
     1352msgstr "Neue Auswahl" 
     1353 
     1354#: src/info-panel.c:967 
     1355#, fuzzy 
     1356msgid "Start of selection" 
     1357msgstr "Neue Auswahl [" 
     1358 
     1359#: src/info-panel.c:979 
     1360#, fuzzy 
     1361msgid "Start frame" 
     1362msgstr "Nochmals anfangen" 
     1363 
     1364#: src/info-panel.c:990 src/info-panel.c:1273 
     1365#, fuzzy 
     1366msgid "End of selection" 
     1367msgstr "Auswahl abspielen" 
     1368 
     1369#: src/info-panel.c:1002 src/info-panel.c:1285 
     1370msgid "End frame" 
     1371msgstr "" 
     1372 
     1373#: src/info-panel.c:1048 
    13121374#, fuzzy 
    13131375msgid "Delete all selections" 
    13141376msgstr "Auswahl verdoppeln" 
    13151377 
    1316 #: src/info-panel.c:52
     1378#: src/info-panel.c:107
    13171379#, fuzzy 
    13181380msgid "Delete selection" 
    13191381msgstr "Auswahl verdoppeln" 
    13201382 
    1321 #: src/info-panel.c:540 
     1383#: src/info-panel.c:1089 
    13221384#, fuzzy 
    13231385msgid "Add Selection..." 
    13241386msgstr "Neue Auswahl" 
    13251387 
    1326 #: src/info-panel.c:548 
    1327 #, fuzzy 
    1328 msgid "Delete All Selections...
     1388#: src/info-panel.c:1097 
     1389#, fuzzy 
     1390msgid "Delete All Selections
    13291391msgstr "Auswahl verdoppeln" 
    13301392 
    1331 #: src/info-panel.c:574 
     1393#: src/info-panel.c:1123 
    13321394#, fuzzy 
    13331395msgid "Delete Selection" 
    13341396msgstr "Auswahl verdoppeln" 
    13351397 
    1336 #: src/info-panel.c:630 
     1398#: src/info-panel.c:1179 
    13371399#, fuzzy 
    13381400msgid "Revert to Original data" 
    13391401msgstr "Originaldaten" 
    13401402 
    1341 #: src/info-panel.c:655 src/undo_dialog.c:429 
     1403#: src/info-panel.c:1204 src/undo_dialog.c:429 
    13421404msgid "Revert to selected state" 
    13431405msgstr "Ausgewählte Aktionen umkehren" 
    13441406 
    1345 #: src/info-panel.c:793 
     1407#: src/info-panel.c:1235 
     1408msgid "Add time marker" 
     1409msgstr "" 
     1410 
     1411#: src/info-panel.c:1250 
     1412#, fuzzy 
     1413msgid "Marker time" 
     1414msgstr "Audiodatei" 
     1415 
     1416#: src/info-panel.c:1262 
     1417msgid "Marker frame" 
     1418msgstr "" 
     1419 
     1420#: src/info-panel.c:1323 
     1421msgid "Add Time marker" 
     1422msgstr "" 
     1423 
     1424#: src/info-panel.c:1341 
     1425#, fuzzy 
     1426msgid "Delete all markers" 
     1427msgstr "Auswahl verdoppeln" 
     1428 
     1429#: src/info-panel.c:1371 
     1430msgid "Delete Time marker" 
     1431msgstr "" 
     1432 
     1433#: src/info-panel.c:1382 
     1434msgid "Add Time Marker" 
     1435msgstr "" 
     1436 
     1437#: src/info-panel.c:1390 
     1438msgid "Delete All Time Markers" 
     1439msgstr "" 
     1440 
     1441#: src/info-panel.c:1416 
     1442msgid "Delete Time Marker" 
     1443msgstr "" 
     1444 
     1445#: src/info-panel.c:1705 
    13461446#, fuzzy 
    13471447msgid "Set sel name" 
    13481448msgstr "Gerätename" 
    13491449 
    1350 #: src/info-panel.c:841 
     1450#: src/info-panel.c:1772 
     1451#, fuzzy 
     1452msgid "Set marker name" 
     1453msgstr "Gerätename" 
     1454 
     1455#: src/info-panel.c:1839 src/info-panel.c:1980 src/info-panel.c:2058 
     1456#: src/info-panel.c:2131 
     1457msgid "Invalid time specification..." 
     1458msgstr "" 
     1459 
     1460#: src/info-panel.c:1972 src/info-panel.c:2050 
    13511461msgid "Unable to convert timespec..." 
    13521462msgstr "" 
    13531463 
    1354 #: src/info-panel.c:849 
    1355 msgid "Invalid time specification..." 
    1356 msgstr "" 
    1357  
    1358 #: src/info-panel.c:862 
     1464#: src/info-panel.c:1994 src/info-panel.c:2071 src/info-panel.c:2139 
    13591465msgid "Invalid time specification (out of bounds)..." 
    13601466msgstr "" 
    13611467 
    1362 #: src/info-panel.c:878 
     1468#: src/info-panel.c:2010 src/info-panel.c:2087 
    13631469#, fuzzy 
    13641470msgid "Modify selection" 
    13651471msgstr "Auswahl abspielen" 
    13661472 
    1367 #: src/info-panel.c:896 
    1368 msgid "Information Panel" 
     1473#: src/info-panel.c:2154 src/info-panel.c:2185 
     1474msgid "Modify marker" 
     1475msgstr "" 
     1476 
     1477#: src/info-panel.c:2168 
     1478msgid "Invalid parameter specification..." 
    13691479msgstr "" 
    13701480 
     
    16211731msgstr "Fehler beim Öffnen von ~/.sweep/preferences.tdb" 
    16221732 
    1623 #: src/print.c:147 src/sw_chooser.c:67 src/view.c:3658 src/view.c:3671 
    1624 #: src/view.c:3710 
     1733#: src/print.c:147 src/sw_chooser.c:67 src/view.c:3699 src/view.c:3712 
     1734#: src/view.c:3751 
    16251735#, c-format 
    16261736msgid "Mono" 
     
    16901800"dB, um ohne Reduktion aufzunehmen. Übrigens, -inf dB wird Stille aufnehmen." 
    16911801 
    1692 #: src/sample-display.c:222 
     1802#: src/sample-display.c:247 
    16931803msgid "New selection" 
    16941804msgstr "Neue Auswahl" 
    16951805 
    1696 #: src/sample-display.c:223 
     1806#: src/sample-display.c:248 
    16971807msgid "Selection: add/modify region" 
    16981808msgstr "Auswahl: hinzufügen/verändern" 
    16991809 
    1700 #: src/sample-display.c:224 
     1810#: src/sample-display.c:249 
    17011811msgid "Selection: subtract region" 
    17021812msgstr "Auswahl: Auswahl abziehen" 
     1813 
     1814#: src/sample-display.c:2141 src/sample-display.c:2155 
     1815msgid "Modify Time marker" 
     1816msgstr "" 
    17031817 
    17041818#: src/samplerate.c:103 src/samplerate.c:167 
     
    18071921msgstr "  4000 Hz (Niedrige Qualität)" 
    18081922 
    1809 #: src/sw_chooser.c:68 src/view.c:3658 src/view.c:3671 src/view.c:3713 
     1923#: src/sw_chooser.c:68 src/view.c:3699 src/view.c:3712 src/view.c:3754 
    18101924#, c-format 
    18111925msgid "Stereo" 
     
    18241938msgstr "Hz" 
    18251939 
    1826 #: src/sw_chooser.c:369 src/view.c:3717 
     1940#: src/sw_chooser.c:369 src/view.c:3758 
    18271941msgid "channels" 
    18281942msgstr "Kanäle" 
     
    18321946msgstr "Keine Auswahl zu bearbeiten" 
    18331947 
    1834 #: src/sweep_sample.c:120 src/view.c:3656 src/view.c:3662 src/view.c:3669 
    1835 #: src/view.c:3675 
     1948#: src/sweep_sample.c:121 src/view.c:3697 src/view.c:3703 src/view.c:3710 
     1949#: src/view.c:3716 
    18361950msgid "Untitled" 
    18371951msgstr "Unbenannt" 
    18381952 
    1839 #: src/sweep_sample.c:32
     1953#: src/sweep_sample.c:33
    18401954msgid "Overflow" 
    18411955msgstr "Überfluß" 
    18421956 
    1843 #: src/sweep_sample.c:41
     1957#: src/sweep_sample.c:42
    18441958msgid "Sweep: New file" 
    18451959msgstr "Sweep: Neue Datei" 
    18461960 
    1847 #: src/sweep_sample.c:43
     1961#: src/sweep_sample.c:44
    18481962msgid "Name:" 
    18491963msgstr "Name:" 
    18501964 
    1851 #: src/sweep_sample.c:45
     1965#: src/sweep_sample.c:46
    18521966msgid "Duration:" 
    18531967msgstr "Dauer:" 
    18541968 
    1855 #: src/sweep_sample.c:47
     1969#: src/sweep_sample.c:48
    18561970msgid "hh:mm:ss.xxx" 
    18571971msgstr "hh:mm:ss.xxx" 
    18581972 
    1859 #: src/sweep_sample.c:51
     1973#: src/sweep_sample.c:52
    18601974msgid "Remember this format" 
    18611975msgstr "Dieses Format speichern" 
    18621976 
    1863 #: src/sweep_sample.c:52
     1977#: src/sweep_sample.c:53
    18641978msgid "" 
    18651979"Remember this sampling rate and channel configuration for creating new files." 
     
    18671981"Diese Abtastrate und Kanalkonfiguration zum Erzeugen neuer Dateien speichern." 
    18681982 
    1869 #: src/sweep_sample.c:54
     1983#: src/sweep_sample.c:55
    18701984msgid "Reset to the last remembered format for new files." 
    18711985msgstr "Auf das zuletzt gespeicherte Format für neue Dateien zurücksetzen." 
    18721986 
    1873 #: src/sweep_sample.c:55
     1987#: src/sweep_sample.c:56
    18741988msgid "Set to the default format for new files." 
    18751989msgstr "Auf voreingestelltes Format für neue Dateien einstellen." 
    18761990 
    1877 #: src/sweep_sample.c:57
     1991#: src/sweep_sample.c:58
    18781992msgid "" 
    18791993"Indicates the amount of data memory which will be allocated for the selected " 
     
    18851999"32 bit Fließkommaformat verarbeitet." 
    18862000 
    1887 #: src/sweep_sample.c:58
     2001#: src/sweep_sample.c:59
    18882002msgid "Data memory:" 
    18892003msgstr "Datenspeicher:" 
    18902004 
    1891 #: src/sweep_sample.c:59
     2005#: src/sweep_sample.c:60
    18922006msgid "Create" 
    18932007msgstr "Erzeugen" 
    18942008 
    1895 #: src/sweep_sample.c:60
     2009#: src/sweep_sample.c:61
    18962010msgid "Don't create" 
    18972011msgstr "Nicht erzeugen" 
    18982012 
    1899 #: src/sweep_sample.c:777 
     2013#: src/sweep_sample.c:792 
    19002014msgid "Excellent!!!" 
    19012015msgstr "Hervorragend!!!" 
    19022016 
    1903 #: src/sweep_sample.c:799 
     2017#: src/sweep_sample.c:814 
    19042018msgid "Files unsaved" 
    19052019msgstr "Nicht gespeicherte Dateien" 
    19062020 
    1907 #: src/sweep_sample.c:800 
     2021#: src/sweep_sample.c:815 
    19082022msgid "" 
    19092023"Some files are unsaved. If you quit, all changes will be lost.\n" 
     
    19162030"Wirklich abbrechen?" 
    19172031 
    1918 #: src/sweep_sample.c:803 src/sweep_sample.c:811 
     2032#: src/sweep_sample.c:818 src/sweep_sample.c:826 
    19192033msgid "Don't quit" 
    19202034msgstr "Nicht abbrechen" 
    19212035 
    1922 #: src/sweep_sample.c:807 
     2036#: src/sweep_sample.c:822 
    19232037msgid "Files playing" 
    19242038msgstr "Dateien abspielen" 
    19252039 
    1926 #: src/sweep_sample.c:808 
     2040#: src/sweep_sample.c:823 
    19272041msgid "" 
    19282042"No files are unsaved, but some files are currently playing.\n" 
     
    19342048"Wirklich abbrechen?" 
    19352049 
    1936 #: src/sweep_sample.c:1468 src/view.c:1365 
     2050#: src/sweep_sample.c:1498 src/view.c:1366 
    19372051msgid "Invert selection" 
    19382052msgstr "Auswahl invertieren" 
    19392053 
    1940 #: src/sweep_sample.c:1488 src/view.c:1373 src/view.c:1467 
     2054#: src/sweep_sample.c:1518 src/view.c:1374 src/view.c:1468 
    19412055msgid "Select all" 
    19422056msgstr "Alles auswählen" 
    19432057 
    1944 #: src/sweep_sample.c:1508 src/view.c:1381 
     2058#: src/sweep_sample.c:1538 src/view.c:1382 
    19452059msgid "Select none" 
    19462060msgstr "Nichts auswählen" 
    19472061 
    1948 #: src/sweep_sample.c:152
     2062#: src/sweep_sample.c:155
    19492063msgid "Halve selection" 
    19502064msgstr "Auswahl halbieren" 
    19512065 
    1952 #: src/sweep_sample.c:154
     2066#: src/sweep_sample.c:157
    19532067msgid "Double selection" 
    19542068msgstr "Auswahl verdoppeln" 
    19552069 
    1956 #: src/sweep_sample.c:157
     2070#: src/sweep_sample.c:160
    19572071msgid "Selection left" 
    19582072msgstr "Auswahl links" 
    19592073 
    1960 #: src/sweep_sample.c:159
     2074#: src/sweep_sample.c:162
    19612075msgid "Selection right" 
    19622076msgstr "Auswahl rechts" 
    19632077 
    1964 #: src/sweep_sample.c:1690 
     2078#: src/sweep_sample.c:1725 
    19652079#, fuzzy, c-format 
    19662080msgid "Insert selection" 
    19672081msgstr "Auswahl einfügen [" 
    19682082 
    1969 #: src/sweep_sample.c:1737 
     2083#: src/sweep_sample.c:1769 
    19702084#, c-format 
    19712085msgid "Subtract selection [" 
    19722086msgstr "Auswahl abziehen [" 
    19732087 
    1974 #: src/sweep_sample.c:1791 
     2088#: src/sweep_sample.c:1820 
    19752089#, fuzzy, c-format 
    19762090msgid "Set selection" 
    19772091msgstr "Neue Auswahl [" 
    19782092 
    1979 #: src/sweep_sample.c:1886 
     2093#: src/sweep_sample.c:1924 
    19802094msgid "Sweep: File properties" 
    19812095msgstr "Sweep: Eigenschaften der Datei" 
    19822096 
    1983 #: src/sweep_sample.c:1910 
     2097#: src/sweep_sample.c:1948 
    19842098msgid "Filename: " 
    19852099msgstr "Datei: " 
    19862100 
    1987 #: src/sweep_sample.c:1912 
     2101#: src/sweep_sample.c:1950 
    19882102msgid "Sampling rate: " 
    19892103msgstr "Abtastrate: " 
    19902104 
    1991 #: src/sweep_sample.c:1914 
     2105#: src/sweep_sample.c:1952 
    19922106msgid "Channels: " 
    19932107msgstr "Kanäle: " 
    19942108 
    1995 #: src/sweep_sample.c:1916 
     2109#: src/sweep_sample.c:1954 
    19962110msgid "Data memory: " 
    19972111msgstr "Datenspeicher: " 
    19982112 
    1999 #: src/sweep_sample.c:1918 
     2113#: src/sweep_sample.c:1956 
    20002114msgid "Duration: " 
    20012115msgstr "Dauer: " 
    20022116 
    2003 #: src/sweep_undo.c:327 
     2117#: src/sweep_undo.c:328 
    20042118#, c-format 
    20052119msgid "" 
     
    20142128"Soll der Puffer weiterhin editiert werden?" 
    20152129 
    2016 #: src/sweep_undo.c:332 
     2130#: src/sweep_undo.c:333 
    20172131msgid "Continue editing" 
    20182132msgstr "Weiterhin editieren" 
    20192133 
    2020 #: src/sweep_undo.c:332 
     2134#: src/sweep_undo.c:333 
    20212135msgid "Reread from disk" 
    20222136msgstr "Von Festplatte nachladen" 
    20232137 
    2024 #: src/sweep_undo.c:430 src/sweep_undo.c:488 
     2138#: src/sweep_undo.c:431 src/sweep_undo.c:489 
    20252139msgid "Nothing to undo" 
    20262140msgstr "Nichts zum Rückgängig machen" 
    20272141 
    2028 #: src/sweep_undo.c:511 src/sweep_undo.c:567 
     2142#: src/sweep_undo.c:512 src/sweep_undo.c:568 
    20292143msgid "Nothing to redo" 
    20302144msgstr "Nichts zum Wiederholen" 
     
    20382152msgstr "Sweep: Bearbeitungsgeschichte" 
    20392153 
    2040 #: src/undo_dialog.c:404 src/view.c:530 src/view.c:2057 
     2154#: src/undo_dialog.c:404 src/view.c:531 src/view.c:2061 
    20412155msgid "Redo" 
    20422156msgstr "Wiederholen" 
    20432157 
    2044 #: src/undo_dialog.c:455 src/view.c:484 src/view.c:3614 
     2158#: src/undo_dialog.c:455 src/view.c:485 src/view.c:3655 
    20452159msgid "Close" 
    20462160msgstr "Schließen" 
    20472161 
    2048 #: src/view.c:305 
     2162#: src/view.c:306 
    20492163msgid "Duplicate to stereo" 
    20502164msgstr "Auf Stereo duplizieren" 
    20512165 
    2052 #: src/view.c:315 
     2166#: src/view.c:316 
    20532167msgid "Duplicate to multichannel" 
    20542168msgstr "Auf Multikanäle duplizieren" 
    20552169 
    2056 #: src/view.c:327 
     2170#: src/view.c:328 
    20572171msgid "Swap left and right" 
    20582172msgstr "Rechts und Links austauschen" 
    20592173 
    2060 #: src/view.c:371 
     2174#: src/view.c:372 
    20612175msgid "Add/Remove channels" 
    20622176msgstr "Kanäle hinzufügen/löschen" 
    20632177 
    2064 #: src/view.c:424 src/view.c:1929 
     2178#: src/view.c:425 src/view.c:1933 
    20652179msgid "New ..." 
    20662180msgstr "Neu ..." 
    20672181 
    2068 #: src/view.c:433 src/view.c:1936 
     2182#: src/view.c:434 src/view.c:1940 
    20692183msgid "Open ..." 
    20702184msgstr "Öffnen ..." 
    20712185 
    2072 #: src/view.c:453 
     2186#: src/view.c:454 
    20732187msgid "Save As ..." 
    20742188msgstr "Speichern unter..." 
    20752189 
    2076 #: src/view.c:473 
     2190#: src/view.c:474 
    20772191msgid "Properties ..." 
    20782192msgstr "Eigenschaften ..." 
    20792193 
    2080 #: src/view.c:503 src/view.c:1295 
     2194#: src/view.c:504 src/view.c:1296 
    20812195msgid "Edit" 
    20822196msgstr "Bearbeiten" 
    20832197 
    2084 #: src/view.c:541 
     2198#: src/view.c:542 
    20852199msgid "Show history ..." 
    20862200msgstr "Bearbeitungsgeschichte anzeigen..." 
    20872201 
    2088 #: src/view.c:607 src/view.c:1331 
     2202#: src/view.c:608 src/view.c:1332 
    20892203msgid "Paste: Insert" 
    20902204msgstr "Einfügen" 
    20912205 
    2092 #: src/view.c:617 src/view.c:1337 
     2206#: src/view.c:618 src/view.c:1338 
    20932207msgid "Paste: Mix" 
    20942208msgstr "Einmischen" 
    20952209 
    2096 #: src/view.c:627 src/view.c:1343 
     2210#: src/view.c:628 src/view.c:1344 
    20972211msgid "Paste: Crossfade" 
    20982212msgstr "Einblenden" 
    20992213 
    2100 #: src/view.c:637 
     2214#: src/view.c:638 
    21012215msgid "Paste as New" 
    21022216msgstr "Neu einfügen" 
    21032217 
    2104 #: src/view.c:651 
     2218#: src/view.c:652 
    21052219msgid "Preview Cut/Cursor" 
    21062220msgstr "Vorschau Ausschneiden/Cursor" 
    21072221 
    2108 #: src/view.c:660 
     2222#: src/view.c:661 
    21092223msgid "Pre-roll to Cursor" 
    21102224msgstr "Zurückrollen bis Cursor" 
    21112225 
    2112 #: src/view.c:676 
     2226#: src/view.c:677 
    21132227msgid "Invert" 
    21142228msgstr "Invertieren" 
    21152229 
    2116 #: src/view.c:685 
     2230#: src/view.c:686 
    21172231msgid "All" 
    21182232msgstr "Alles" 
    21192233 
    2120 #: src/view.c:694 
     2234#: src/view.c:695 
    21212235msgid "None" 
    21222236msgstr "Nichts" 
    21232237 
    2124 #: src/view.c:708 
     2238#: src/view.c:709 
    21252239msgid "Halve" 
    21262240msgstr "Halbieren" 
    21272241 
    2128 #: src/view.c:718 
     2242#: src/view.c:719 
    21292243msgid "Double" 
    21302244msgstr "Verdoppeln" 
    21312245 
    2132 #: src/view.c:728 
     2246#: src/view.c:729 
    21332247msgid "Shift left" 
    21342248msgstr "Nach links verschieben" 
    21352249 
    2136 #: src/view.c:738 
     2250#: src/view.c:739 
    21372251msgid "Shift right" 
    21382252msgstr "Nach rechts verschieben" 
    21392253 
    2140 #: src/view.c:749 
     2254#: src/view.c:750 
    21412255msgid "View" 
    21422256msgstr "Ansicht" 
    21432257 
    2144 #: src/view.c:756 src/view.c:2222 
     2258#: src/view.c:757 src/view.c:2235 
    21452259msgid "Autoscroll: follow playback cursor" 
    21462260msgstr "Autoscroll: Abspielcursor verfolgen an/aus" 
    21472261 
    2148 #: src/view.c:770 
     2262#: src/view.c:771 
    21492263msgid "Center" 
    21502264msgstr "Zentrieren" 
    21512265 
    2152 #: src/view.c:783 src/view.c:2157 
     2266#: src/view.c:784 src/view.c:2170 
    21532267msgid "Zoom in" 
    21542268msgstr "Zoom hinein" 
    21552269 
    2156 #: src/view.c:792 src/view.c:2166 
     2270#: src/view.c:793 src/view.c:2179 
    21572271msgid "Zoom out" 
    21582272msgstr "Zoom heraus" 
    21592273 
    2160 #: src/view.c:801 src/view.c:1270 
     2274#: src/view.c:802 src/view.c:1271 
    21612275msgid "Zoom to selection" 
    21622276msgstr "Zoom in Auswahl" 
    21632277 
    2164 #: src/view.c:808 
     2278#: src/view.c:809 
    21652279msgid "Left" 
    21662280msgstr "Links" 
    21672281 
    2168 #: src/view.c:817 
     2282#: src/view.c:818 
    21692283msgid "Right" 
    21702284msgstr "Rechts" 
    21712285 
    2172 #: src/view.c:827 src/view.c:1276 src/view.c:1435 
     2286#: src/view.c:828 src/view.c:1277 src/view.c:1436 
    21732287msgid "Zoom normal" 
    21742288msgstr "Zoom normal" 
    21752289 
    2176 #: src/view.c:833 src/view.c:1282 src/view.c:1441 src/view.c:2148 
     2290#: src/view.c:834 src/view.c:1283 src/view.c:1442 src/view.c:2161 
    21772291msgid "Zoom all" 
    21782292msgstr "Zoom alles" 
    21792293 
    2180 #: src/view.c:842 
     2294#: src/view.c:843 
    21812295msgid "1:1" 
    21822296msgstr "1:1" 
    21832297 
    2184 #: src/view.c:855 
     2298#: src/view.c:856 
    21852299msgid "Remember as" 
    21862300msgstr "Speichern als" 
    21872301 
    2188 #: src/view.c:872 src/view.c:902 
     2302#: src/view.c:873 src/view.c:903 
    21892303msgid "Area 1" 
    21902304msgstr "Gebiet 1" 
    21912305 
    2192 #: src/view.c:873 src/view.c:903 
     2306#: src/view.c:874 src/view.c:904 
    21932307msgid "Area 2" 
    21942308msgstr "Gebiet 2" 
    21952309 
    2196 #: src/view.c:874 src/view.c:904 
     2310#: src/view.c:875 src/view.c:905 
    21972311msgid "Area 3" 
    21982312msgstr "Gebiet 3" 
    21992313 
    2200 #: src/view.c:875 src/view.c:905 
     2314#: src/view.c:876 src/view.c:906 
    22012315msgid "Area 4" 
    22022316msgstr "Gebiet 4" 
    22032317 
    2204 #: src/view.c:876 src/view.c:906 
     2318#: src/view.c:877 src/view.c:907 
    22052319msgid "Area 5" 
    22062320msgstr "Gebiet 5" 
    22072321 
    2208 #: src/view.c:877 src/view.c:907 
     2322#: src/view.c:878 src/view.c:908 
    22092323msgid "Area 6" 
    22102324msgstr "Gebiet 6" 
    22112325 
    2212 #: src/view.c:878 src/view.c:908 
     2326#: src/view.c:879 src/view.c:909 
    22132327msgid "Area 7" 
    22142328msgstr "Gebiet 7" 
    22152329 
    2216 #: src/view.c:879 src/view.c:909 
     2330#: src/view.c:880 src/view.c:910 
    22172331msgid "Area 8" 
    22182332msgstr "Gebiet 8" 
    22192333 
    2220 #: src/view.c:880 src/view.c:910 
     2334#: src/view.c:881 src/view.c:911 
    22212335msgid "Area 9" 
    22222336msgstr "Gebiet 9" 
    22232337 
    2224 #: src/view.c:881 src/view.c:911 
     2338#: src/view.c:882 src/view.c:912 
    22252339msgid "Area 10" 
    22262340msgstr "Gebiet 10" 
    22272341 
    2228 #: src/view.c:885 
     2342#: src/view.c:886 
    22292343msgid "Zoom to" 
    22302344msgstr "Zoom auf" 
    22312345 
    2232 #: src/view.c:917 
     2346#: src/view.c:918 
    22332347msgid "Color scheme" 
    22342348msgstr "Farbschema" 
    22352349 
    2236 #: src/view.c:923 
     2350#: src/view.c:924 
    22372351msgid "Decoder Red" 
    22382352msgstr "Roter Sturm" 
    22392353 
    2240 #: src/view.c:931 
     2354#: src/view.c:932 
    22412355msgid "Orangeboom" 
    22422356msgstr "Orangenblüte" 
    22432357 
    2244 #: src/view.c:939 
     2358#: src/view.c:940 
    22452359msgid "Lame Yellow" 
    22462360msgstr "Blond" 
    22472361 
    2248 #: src/view.c:947 
     2362#: src/view.c:948 
    22492363msgid "Coogee Bay Blue" 
    22502364msgstr "Adriablau" 
    22512365 
    2252 #: src/view.c:955 
     2366#: src/view.c:956 
    22532367msgid "Blackwattle" 
    22542368msgstr "Schwarzwald" 
    22552369 
    2256 #: src/view.c:963 
     2370#: src/view.c:964 
    22572371msgid "Frigid" 
    22582372msgstr "Eisblock" 
    22592373 
    2260 #: src/view.c:971 
     2374#: src/view.c:972 
    22612375msgid "Radar" 
    22622376msgstr "Radar" 
    22632377 
    2264 #: src/view.c:979 
     2378#: src/view.c:980 
    22652379msgid "Bluescreen" 
    22662380msgstr "Bluescreen" 
    22672381 
    2268 #: src/view.c:991 src/view.c:1395 src/view.c:1481 
     2382#: src/view.c:992 src/view.c:1396 src/view.c:1482 
    22692383msgid "New View" 
    22702384msgstr "Neue Ansicht" 
    22712385 
    2272 #: src/view.c:998 
     2386#: src/view.c:999 
    22732387msgid "Sample" 
    22742388msgstr "Audiodatei" 
    22752389 
    2276 #: src/view.c:1013 
     2390#: src/view.c:1014 
    22772391msgid "Resample ..." 
    22782392msgstr "Abtastrate ändern ..." 
    22792393 
    2280 #: src/view.c:1026 
     2394#: src/view.c:1027 
    22812395msgid "Duplicate" 
    22822396msgstr "Duplizieren" 
    22832397 
    2284 #: src/view.c:1037 src/view.c:1351 
     2398#: src/view.c:1038 src/view.c:1352 
    22852399msgid "Process" 
    22862400msgstr "Verarbeiten" 
    22872401 
    2288 #: src/view.c:1046 
     2402#: src/view.c:1047 
    22892403msgid "Playback" 
    22902404msgstr "Abspielen" 
    22912405 
    2292 #: src/view.c:1052 
     2406#: src/view.c:1053 
    22932407msgid "Configure audio device ..." 
    22942408msgstr "Audiogerät konfigurieren..." 
    22952409 
    2296 #: src/view.c:1062 
     2410#: src/view.c:1063 
    22972411msgid "Transport" 
    22982412msgstr "Transport" 
    22992413 
    2300 #: src/view.c:1070 
     2414#: src/view.c:1071 
    23012415msgid "Go to start of file" 
    23022416msgstr "Sprung an Dateiende" 
    23032417 
    2304 #: src/view.c:1079 
     2418#: src/view.c:1080 
    23052419msgid "Go to start of window" 
    23062420msgstr "Sprung an Fensteranfang" 
    23072421 
    2308 #: src/view.c:1089 
     2422#: src/view.c:1090 
    23092423msgid "Skip back" 
    23102424msgstr "Zurückspringen" 
    23112425 
    2312 #: src/view.c:1099 
     2426#: src/view.c:1100 
    23132427msgid "Skip forward" 
    23142428msgstr "Voranspringen" 
    23152429 
    2316 #: src/view.c:1108 
     2430#: src/view.c:1109 
    23172431msgid "Go to end of window" 
    23182432msgstr "Sprung ans Ende des Fensters" 
    23192433 
    2320 #: src/view.c:1117 
     2434#: src/view.c:1118 
    23212435msgid "Go to end of file" 
    23222436msgstr "Sprung ans Dateiende" 
    23232437 
    2324 #: src/view.c:1130 
     2438#: src/view.c:1131 
    23252439msgid "Play selection" 
    23262440msgstr "Auswahl abspielen" 
    23272441 
    2328 #: src/view.c:1141 
     2442#: src/view.c:1142 
    23292443msgid "Play sample" 
    23302444msgstr "Datei abspielen" 
    23312445 
    2332 #: src/view.c:1151 
     2446#: src/view.c:1152 
    23332447msgid "Play note" 
    23342448msgstr "Note abspielen" 
    23352449 
    2336 #: src/view.c:1170 
     2450#: src/view.c:1171 
    23372451msgid "Toggle monitoring" 
    23382452msgstr "Vorhören an/aus" 
    23392453 
    2340 #: src/view.c:1179 
     2454#: src/view.c:1180 
    23412455msgid "Toggle looping" 
    23422456msgstr "Looping an/aus" 
    23432457 
    2344 #: src/view.c:1188 
     2458#: src/view.c:1189 
    23452459msgid "Toggle muting" 
    23462460msgstr "Stumm an/aus" 
    23472461 
    2348 #: src/view.c:1197 
     2462#: src/view.c:1198 
    23492463msgid "Toggle reverse playback" 
    23502464msgstr "Rückwärts abspielen an/aus" 
    23512465 
    2352 #: src/view.c:1214 
     2466#: src/view.c:1215 
    23532467msgid "Pause" 
    23542468msgstr "Pause" 
    23552469 
    2356 #: src/view.c:1238 
     2470#: src/view.c:1239 
    23572471msgid "About MP3 export..." 
    23582472msgstr "Über MP3 Unterstützung..." 
    23592473 
    2360 #: src/view.c:1244 
     2474#: src/view.c:1245 
    23612475msgid "About Sweep ..." 
    23622476msgstr "Über Sweep" 
    23632477 
    2364 #: src/view.c:1408 src/view.c:1494 
     2478#: src/view.c:1409 src/view.c:1495 
    23652479msgid "File properties ..." 
    23662480msgstr "Dateieigenschaften ..." 
    23672481 
    2368 #: src/view.c:1453 
     2482#: src/view.c:1454 
    23692483msgid "Paste" 
    23702484msgstr "Einfügen" 
    23712485 
    2372 #: src/view.c:1952 
     2486#: src/view.c:1956 
    23732487msgid "Save as ..." 
    23742488msgstr "Speichern unter..." 
    23752489 
    2376 #: src/view.c:1972 
     2490#: src/view.c:1976 
    23772491msgid "Cut selection to clipboard" 
    23782492msgstr "Auswahl in Zwischenspeicher ausschneiden" 
    23792493 
    2380 #: src/view.c:1982 
     2494#: src/view.c:1986 
    23812495msgid "Copy selection to clipboard" 
    23822496msgstr "Auswahl in Zwischenspeicher kopieren" 
    23832497 
    2384 #: src/view.c:1993 
     2498#: src/view.c:1997 
    23852499msgid "Paste: insert clipboard at cursor position" 
    23862500msgstr "Einfügen: Zwischenspeicher an Cursorposition einfügen" 
    23872501 
    2388 #: src/view.c:2004 
     2502#: src/view.c:2008 
    23892503msgid "Paste: mix clipboard in from cursor position" 
    23902504msgstr "Einfügen: Zwischenspeicher von Cursorposition einmischen" 
    23912505 
    2392 #: src/view.c:2015 
     2506#: src/view.c:2019 
    23932507msgid "Paste: fade clipboard in from cursor position" 
    23942508msgstr "Einfügen: Zwischenspeicher von Cursorposition einblenden" 
    23952509 
    2396 #: src/view.c:2085 
     2510#: src/view.c:2089 
    23972511#, fuzzy 
    23982512msgid "Hand tool" 
    23992513msgstr "Zeichenwerkzeug" 
    24002514 
    2401 #: src/view.c:2093 
     2515#: src/view.c:2097 
    24022516msgid "Selector tool" 
    24032517msgstr "Auswahlwerkzeug" 
    24042518 
    2405 #: src/view.c:2105 
     2519#: src/view.c:2108 
     2520msgid "Time marker tool" 
     2521msgstr "" 
     2522 
     2523#: src/view.c:2118 
    24062524msgid "\"Scrubby\" the scrub tool" 
    24072525msgstr "\"Scrubby\" das Scrubwerkzeug" 
    24082526 
    2409 #: src/view.c:2115 
     2527#: src/view.c:2128 
    24102528msgid "Pencil tool" 
    24112529msgstr "Zeichenwerkzeug" 
    24122530 
    2413 #: src/view.c:2123 
     2531#: src/view.c:2136 
    24142532msgid "Noise tool" 
    24152533msgstr "Rauschwerkzeug" 
    24162534 
    2417 #: src/view.c:2213 
     2535#: src/view.c:2226 
    24182536msgid "Visible length" 
    24192537msgstr "Sichtbare Länge" 
    24202538 
    2421 #: src/view.c:2380 
     2539#: src/view.c:2314 
     2540msgid "Information Panel" 
     2541msgstr "" 
     2542 
     2543#: src/view.c:2414 
    24222544msgid "Vertical zoom [Shift + Arrow Up/Down]" 
    24232545msgstr "Vertikaler Zoom [Shift + Pfeil hoch/runter]" 
    24242546 
    2425 #: src/view.c:2510 
     2547#: src/view.c:2544 
    24262548msgid "Record ..." 
    24272549msgstr "Aufnahme ..." 
    24282550 
    2429 #: src/view.c:2586 
     2551#: src/view.c:2620 
    24302552msgid "Reverse mode playback (toggle)" 
    24312553msgstr "Rückwärts abspielen an/aus" 
    24322554 
    2433 #: src/view.c:2604 
     2555#: src/view.c:2638 
    24342556msgid "Loop mode playback (toggle)" 
    24352557msgstr "Abspielschleife an/aus" 
    24362558 
    2437 #: src/view.c:2628 
     2559#: src/view.c:2662 
    24382560msgid "Play all / Pause    [Ctrl+Space]" 
    24392561msgstr "Alles abspielen / Pause [Strg+Leer]" 
    24402562 
    2441 #: src/view.c:2648 
     2563#: src/view.c:2682 
    24422564msgid "Play selection / Pause    [Space]" 
    24432565msgstr "Auswahl abspielen / Pause  [Leer]" 
    24442566 
    2445 #: src/view.c:2664 
     2567#: src/view.c:2698 
    24462568msgid "Stop playback    [Enter]" 
    24472569msgstr "Abspielstop       [Enter]" 
    24482570 
    2449 #: src/view.c:2681 
    2450 msgid "Go to beginning    [Ctrl+Home]" 
     2571#: src/view.c:2715 
     2572#, fuzzy 
     2573msgid "Go to beginning / Prev Time marker   [Ctrl+Home]" 
    24512574msgstr "Sprung zum Anfang   [Strg+Pos1]" 
    24522575 
    2453 #: src/view.c:2717 
    2454 msgid "Go to the end    [Ctrl+End]" 
     2576#: src/view.c:2751 
     2577#, fuzzy 
     2578msgid "Go to the end / Next Time marker   [Ctrl+End]" 
    24552579msgstr "Sprung zum Ende   [Strg+Ende]" 
    24562580 
    2457 #: src/view.c:2731 
     2581#: src/view.c:2765 
    24582582msgid "Muted playback (toggle)" 
    24592583msgstr "Stummschalter an/aus" 
    24602584 
    2461 #: src/view.c:2751 src/view.c:2769 
     2585#: src/view.c:2785 src/view.c:2803 
    24622586msgid "Playback gain slider (volume)" 
    24632587msgstr "Abspielverstärker (Lautstärke)" 
    24642588 
    2465 #: src/view.c:2781 
     2589#: src/view.c:2815 
    24662590msgid "Monitor (toggle)" 
    24672591msgstr "Vorhören (an/aus)" 
    24682592 
    2469 #: src/view.c:2799 
     2593#: src/view.c:2833 
    24702594msgid "SYNC" 
    24712595msgstr "SYNC" 
    24722596 
    2473 #: src/view.c:3356 
     2597#: src/view.c:3397 
    24742598#, c-format 
    24752599msgid "Remembered as area %d" 
    24762600msgstr "Als Gebiet %d speichern" 
    24772601 
    2478 #: src/view.c:3374 
     2602#: src/view.c:3415 
    24792603#, c-format 
    24802604msgid "No area remembered as %d" 
    24812605msgstr "Kein Gebiet %d gespeichert" 
    24822606 
    2483 #: src/view.c:3377 
     2607#: src/view.c:3418 
    24842608#, c-format 
    24852609msgid "Zoomed to area %d" 
    24862610msgstr "Zoom auf Gebiet %d" 
    24872611 
    2488 #: src/view.c:3559 src/view.c:3563 
     2612#: src/view.c:3600 src/view.c:3604 
    24892613msgid "Scrub!" 
    24902614msgstr "Scrub!" 
    24912615 
    2492 #: src/view.c:3559 src/view.c:3565 
     2616#: src/view.c:3600 src/view.c:3606 
    24932617msgid "Ready" 
    24942618msgstr "Bereit" 
    24952619 
    2496 #: src/view.c:3611 
     2620#: src/view.c:3652 
    24972621#, c-format 
    24982622msgid "%s has been modified. Close anyway?" 
    24992623msgstr "%s wurde verändert. Trotzdem schließen?" 
    25002624 
    2501 #: src/view.c:3614 
     2625#: src/view.c:3655 
    25022626msgid "Don't close" 
    25032627msgstr "Nicht schließen" 
    25042628 
    2505 #: src/view.c:3661 src/view.c:3674 
     2629#: src/view.c:3702 src/view.c:3715 
    25062630msgid "*" 
    25072631msgstr "*" 
    25082632 
    2509 #: src/view.c:3677 
     2633#: src/view.c:3718 
    25102634msgid "Empty" 
    25112635msgstr "Leer" 
  • sweep/branches/sweep-info-panel/po/el.po

    r445 r465  
    22# Dokianakis Fanis <madf@hellug.gr>, 2003. 
    33# 
    4 #: src/sample-display.c:221 
     4#: src/sample-display.c:246 
    55msgid "" 
    66msgstr "" 
    77"Project-Id-Version: Sweep 0.8.1\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.metadecks.org/software/sweep/\n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2006-12-05 09:00+0100\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2007-01-09 16:20+0100\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2003-02-08 05:40+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Dokianakis Fanis <madf@hellug.gr>\n" 
     
    8282msgstr "http://sweep.sourceforge.net/" 
    8383 
    84 #: src/callbacks.c:926 src/callbacks.c:939 src/edit.c:1568 src/edit.c:1642 
     84#: src/callbacks.c:985 src/callbacks.c:998 src/edit.c:1568 src/edit.c:1642 
    8585#: src/edit.c:1726 
    8686msgid "Clipboard empty" 
     
    113113#: src/file_sndfile1.c:285 src/param.c:779 src/question_dialogs.c:144 
    114114#: src/question_dialogs.c:204 src/question_dialogs.c:253 
    115 #: src/sweep_sample.c:1929 src/undo_dialog.c:443 
     115#: src/sweep_sample.c:1967 src/undo_dialog.c:443 
    116116msgid "OK" 
    117117msgstr "ÅíôÜîåé" 
     
    119119#: src/channelops.c:242 src/channelops.c:725 src/driver.c:382 
    120120#: src/file_sndfile1.c:295 src/param.c:788 src/question_dialogs.c:158 
    121 #: src/view.c:509 src/view.c:2862 
     121#: src/view.c:510 src/view.c:2896 
    122122msgid "Cancel" 
    123123msgstr "Áêýñùóç" 
    124124 
    125 #: src/channelops.c:347 src/view.c:360 
     125#: src/channelops.c:347 src/view.c:361 
    126126msgid "Mix down to mono" 
    127127msgstr "Ìßîç óå ìïíïöùíéêü" 
    128128 
    129 #: src/channelops.c:445 src/view.c:337 
     129#: src/channelops.c:445 src/view.c:338 
    130130msgid "Remove left channel" 
    131131msgstr "Áöáßñåóç áñéóôåñïý êáíáëéïý" 
    132132 
    133 #: src/channelops.c:455 src/view.c:347 
     133#: src/channelops.c:455 src/view.c:348 
    134134msgid "Remove right channel" 
    135135msgstr "Áöáßñåóç äåîéïý êáíáëéïý" 
     
    194194 
    195195#: src/driver.c:516 src/driver.c:617 src/file_speex.c:1957 
    196 #: src/file_vorbis.c:1348 src/samplerate.c:559 src/sweep_sample.c:53
     196#: src/file_vorbis.c:1352 src/samplerate.c:559 src/sweep_sample.c:54
    197197msgid "Reset" 
    198198msgstr "ÅðáíáöïñÜ" 
     
    202202msgstr "ÅðáíáöïñÜ ôþí ðñïçãïýìåíùí ïíïìÜôùí ôùí óõóêåõþí." 
    203203 
    204 #: src/driver.c:530 src/file_speex.c:1971 src/file_vorbis.c:1362 
    205 #: src/param.c:747 src/sweep_sample.c:54
     204#: src/driver.c:530 src/file_speex.c:1971 src/file_vorbis.c:1366 
     205#: src/param.c:747 src/sweep_sample.c:55
    206206msgid "Defaults" 
    207207msgstr "Åî ïñéóìïý" 
     
    262262msgstr "Êáììßá åðéëïãÞ ãéá áíôéãñáöÞ" 
    263263 
    264 #: src/edit.c:1308 src/view.c:569 src/view.c:1309 
     264#: src/edit.c:1308 src/view.c:570 src/view.c:1310 
    265265msgid "Copy" 
    266266msgstr "ÁíôéãñáöÞ" 
     
    270270msgstr "Êáììßá åðéëïãÞ ãéá áðïêïðÞ" 
    271271 
    272 #: src/edit.c:1358 src/view.c:559 src/view.c:1303 
     272#: src/edit.c:1358 src/view.c:560 src/view.c:1304 
    273273msgid "Cut" 
    274274msgstr "ÁðïêïðÞ" 
     
    278278msgstr "Êáììßá åðéëïãÞ ãéá êáèáñéóìü" 
    279279 
    280 #: src/edit.c:1404 src/view.c:579 src/view.c:1315 
     280#: src/edit.c:1404 src/view.c:580 src/view.c:1316 
    281281msgid "Clear" 
    282282msgstr "Êáèáñéóìüò" 
     
    286286msgstr "Êáììßá åðéëïãÞ ãéá äéáãñáöÞ" 
    287287 
    288 #: src/edit.c:1447 src/view.c:551 
     288#: src/edit.c:1447 src/view.c:552 
    289289msgid "Delete" 
    290290msgstr "ÄéáãñáöÞ" 
     
    294294msgstr "Ôßðïôá ãéá êüøéìï" 
    295295 
    296 #: src/edit.c:1498 src/view.c:591 src/view.c:1321 src/view.c:2029 
     296#: src/edit.c:1498 src/view.c:592 src/view.c:1322 src/view.c:2033 
    297297msgid "Crop" 
    298298msgstr "Êüøéìï" 
     
    314314msgstr "Åðéêüëëçóç xfade" 
    315315 
    316 #: src/file_dialogs.c:73 
     316#: src/file_dialogs.c:81 
    317317msgid "MP3 export unsupported" 
    318318msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ç åîáãùãÞ óå MP3" 
    319319 
    320 #: src/file_dialogs.c:74 
     320#: src/file_dialogs.c:82 
    321321msgid "" 
    322322"Export to MP3 format cannot legally be supported in free software\n" 
     
    332332"ðáñÝ÷åé êáëýôåñç ðïéüôçôá êáé åßíáé åëåýèåñç." 
    333333 
    334 #: src/file_dialogs.c:99 
     334#: src/file_dialogs.c:108 
    335335msgid "Raw PCM (headerless)" 
    336336msgstr "" 
    337337 
    338 #: src/file_dialogs.c:157 
     338#: src/file_dialogs.c:166 
    339339#, c-format 
    340340msgid "%s does not exist." 
    341341msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé" 
    342342 
    343 #: src/file_dialogs.c:158 
     343#: src/file_dialogs.c:167 
    344344msgid "Directory does not exist" 
    345345msgstr "Ï öÜêåëïò äåí õðÜñ÷åé" 
    346346 
    347 #: src/file_dialogs.c:25
     347#: src/file_dialogs.c:32
    348348#, c-format 
    349349msgid "" 
     
    354354"ôïõ %s" 
    355355 
    356 #: src/file_dialogs.c:30
     356#: src/file_dialogs.c:37
    357357msgid "Sweep: Load file" 
    358358msgstr "Sweep: ¶íïéãìá áñ÷åßïõ" 
    359359 
    360 #: src/file_dialogs.c:37
     360#: src/file_dialogs.c:44
    361361#, c-format 
    362362msgid "" 
     
    370370"Œëåò ïé áëëáãÝò êáé ïé ðëçñïöïñßåò áíÜêôçóçò èá ÷áèïýí." 
    371371 
    372 #: src/file_dialogs.c:37
     372#: src/file_dialogs.c:44
    373373msgid "Revert file" 
    374374msgstr "ÅðéóôñïöÞ óôï áñ÷åßï" 
    375375 
    376 #: src/file_dialogs.c:379 src/view.c:461 
     376#: src/file_dialogs.c:449 src/view.c:462 
    377377msgid "Revert" 
    378378msgstr "ÅðéóôñïöÞ" 
    379379 
    380 #: src/file_dialogs.c:37
     380#: src/file_dialogs.c:44
    381381msgid "Don't revert" 
    382382msgstr "Œ÷é åðéóôñïöÞ" 
    383383 
    384 #: src/file_dialogs.c:54
     384#: src/file_dialogs.c:61
    385385#, c-format 
    386386msgid "Save as %s cancelled" 
    387387msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò %s áêõñþèçêå" 
    388388 
    389 #: src/file_dialogs.c:59
     389#: src/file_dialogs.c:66
    390390#, c-format 
    391391msgid "" 
     
    396396"%s" 
    397397 
    398 #: src/file_dialogs.c:60
     398#: src/file_dialogs.c:67
    399399#, c-format 
    400400msgid "%s exists. Overwrite?" 
    401401msgstr "Ôï %s õðÜñ÷åé Þäç. Íá ãñÜöôåß óå áõôü." 
    402402 
    403 #: src/file_dialogs.c:60
     403#: src/file_dialogs.c:67
    404404msgid "File exists" 
    405405msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé Þäç" 
    406406 
    407 #: src/file_dialogs.c:60
     407#: src/file_dialogs.c:67
    408408msgid "Overwrite" 
    409409msgstr "ÅããñáöÞ" 
    410410 
    411 #: src/file_dialogs.c:60
     411#: src/file_dialogs.c:67
    412412msgid "Don't overwrite" 
    413413msgstr "Œ÷é åããñáöÞ" 
    414414 
    415 #: src/file_dialogs.c:64
     415#: src/file_dialogs.c:71
    416416msgid "By extension" 
    417417msgstr "ÌÝóù êáôÜëçîçò" 
    418418 
    419 #: src/file_dialogs.c:70
     419#: src/file_dialogs.c:77
    420420msgid "MP3 (Use Ogg Vorbis instead)" 
    421421msgstr "" 
    422422 
    423 #: src/file_dialogs.c:76
     423#: src/file_dialogs.c:83
    424424msgid "Sweep: Save file" 
    425425msgstr "Sweep: ÁðïèÞêåõóç áñ÷åßïõ" 
    426426 
    427 #: src/file_dialogs.c:79
     427#: src/file_dialogs.c:86
    428428msgid "Save Options" 
    429429msgstr "ÁðïèÞêåõóç Åðéëïãþí" 
    430430 
    431 #: src/file_dialogs.c:80
     431#: src/file_dialogs.c:87
    432432msgid "Determine File Type:" 
    433433msgstr "Êáèïñéóìüò Ôýðïõ Áñ÷åßïõ:" 
    434434 
    435 #: src/file_dialogs.c:883 
     435#: src/file_dialogs.c:954 
    436436#, c-format 
    437437msgid "" 
     
    446446"ÈÝëåôå óßãïõñá íá ôï áðïèçêåýóåôå;" 
    447447 
    448 #: src/file_dialogs.c:887 src/sweep_undo.c:331 src/view.c:3613 
     448#: src/file_dialogs.c:958 src/sweep_undo.c:332 src/view.c:3654 
    449449msgid "File modified" 
    450450msgstr "Ôï áñ÷åßï ôñïðïðïéÞèçêå" 
    451451 
    452 #: src/file_dialogs.c:888 src/file_speex.c:2127 src/file_vorbis.c:1611 
    453 #: src/view.c:442 src/view.c:1943 
     452#: src/file_dialogs.c:959 src/file_speex.c:2127 src/file_vorbis.c:1615 
     453#: src/view.c:443 src/view.c:1947 
    454454msgid "Save" 
    455455msgstr "ÁðïèÞêåõóç" 
    456456 
    457 #: src/file_dialogs.c:888 src/file_speex.c:2138 src/file_vorbis.c:1622 
     457#: src/file_dialogs.c:959 src/file_speex.c:2138 src/file_vorbis.c:1626 
    458458msgid "Don't save" 
    459459msgstr "Œ÷é áðïèÞêåõóç" 
     
    475475msgstr "Ñõèìüò äåéãìáôïëçøßáò:" 
    476476 
    477 #: src/file_sndfile1.c:480 src/file_speex.c:2078 src/file_vorbis.c:1562 
     477#: src/file_sndfile1.c:480 src/file_speex.c:2078 src/file_vorbis.c:1566 
    478478#: src/samplerate.c:587 
    479479msgid "About" 
     
    516516msgstr "¶íïéãìá ôïõ %s" 
    517517 
    518 #: src/file_sndfile1.c:998 src/file_speex.c:1074 src/file_vorbis.c:702 
     518#: src/file_sndfile1.c:1002 src/file_speex.c:1074 src/file_vorbis.c:706 
    519519#, c-format 
    520520msgid "Saving %s" 
     
    604604msgstr "ÌÝãéóôïò ñõèìüò bit" 
    605605 
    606 #: src/file_speex.c:1494 src/file_vorbis.c:1013 
     606#: src/file_speex.c:1494 src/file_vorbis.c:1017 
    607607msgid "Hack the planet!" 
    608608msgstr "Hack the planet!" 
     
    632632"äåéãìáôïëçøßáò ôïõ áñ÷åßïõ." 
    633633 
    634 #: src/file_speex.c:1732 src/file_vorbis.c:1160 
     634#: src/file_speex.c:1732 src/file_vorbis.c:1164 
    635635msgid "Encoding quality:" 
    636636msgstr "Ðïéüôçôá êùäéêïðïßçóçò:" 
     
    688688"ôéìÝò åîïéêïíïìïýí ÷þñï ìå ÷áìçëïýò ñõèìïýò bit." 
    689689 
    690 #: src/file_speex.c:1945 src/file_vorbis.c:1336 
     690#: src/file_speex.c:1945 src/file_vorbis.c:1340 
    691691msgid "Remember these encoding options" 
    692692msgstr "Áðïìíçìüíåõóç áõôþí ôùí åðéëïãþí êùäéêïðïßçóçò" 
    693693 
    694 #: src/file_speex.c:1965 src/file_vorbis.c:1356 
     694#: src/file_speex.c:1965 src/file_vorbis.c:1360 
    695695msgid "Reset to the last remembered encoding options." 
    696696msgstr "ÅðáíáöïñÜ ôùí ôåëåõôáßùí óôç ìíÞìç åðéëïãþí êùäéêïðïéçóçò." 
     
    701701"Áõôüìáôç åðéëïãÞ ôùí âÝëôéóôùí åðéëïãþí êùäéêïðïßçóçò ãéá áõôü ôï áñ÷åßï." 
    702702 
    703 #: src/file_speex.c:1985 src/file_vorbis.c:1469 
     703#: src/file_speex.c:1985 src/file_vorbis.c:1473 
    704704msgid "Ogg stream" 
    705705msgstr "Ñåýìá (stream) Ogg" 
    706706 
    707 #: src/file_speex.c:1998 src/file_vorbis.c:1482 
     707#: src/file_speex.c:1998 src/file_vorbis.c:1486 
    708708msgid "Ogg stream serial number:" 
    709709msgstr "Óåéñéáêüò áñéèìüò ñåýìáôïò (stream) Ogg:" 
    710710 
    711 #: src/file_speex.c:2019 src/file_vorbis.c:1503 
     711#: src/file_speex.c:2019 src/file_vorbis.c:1507 
    712712msgid "Remember this serial number" 
    713713msgstr "Áðïìíçìüíåõóç áõôïý ôïõ óåéñéáêïý áñéèìïý" 
    714714 
    715 #: src/file_speex.c:2029 src/file_vorbis.c:1513 
     715#: src/file_speex.c:2029 src/file_vorbis.c:1517 
    716716msgid "" 
    717717"Remember this serial number for future re-use.\n" 
     
    733733"ðáñÜãïíôáé ôõ÷áßá ãéá êÜèå áñ÷åßï ðïõ êùäéêïðïéåßôå." 
    734734 
    735 #: src/file_speex.c:2056 src/file_vorbis.c:1540 
     735#: src/file_speex.c:2056 src/file_vorbis.c:1544 
    736736msgid "Randomize!" 
    737737msgstr "Ôõ÷áéïðïßçóç!" 
    738738 
    739 #: src/file_speex.c:2063 src/file_vorbis.c:1547 
     739#: src/file_speex.c:2063 src/file_vorbis.c:1551 
    740740msgid "" 
    741741"Generate a random serial number for the Ogg bitstream. The number will " 
     
    765765"×ñÞóÞ áõôþí ìå Üäåéá." 
    766766 
    767 #: src/file_speex.c:2120 src/file_vorbis.c:1604 src/samplerate.c:614 
     767#: src/file_speex.c:2120 src/file_vorbis.c:1608 src/samplerate.c:614 
    768768msgid "" 
    769769"This user interface by Conrad Parker,\n" 
     
    796796msgstr "¶êõñåò åðéëïãÝò êùäéêïðïßçóçò" 
    797797 
    798 #: src/file_vorbis.c:643 src/file_vorbis.c:663 
     798#: src/file_vorbis.c:647 src/file_vorbis.c:667 
    799799msgid "Ogg Vorbis encoding results" 
    800800msgstr "ÁðïôåëÝóìáôá êùäéêïðïßçóçò Ogg Vorbis" 
    801801 
    802 #: src/file_vorbis.c:1089 
     802#: src/file_vorbis.c:1093 
    803803msgid "Sweep: Ogg Vorbis save options" 
    804804msgstr "Sweep: åðéëïãÝò áðïèÞêåõóçò Ogg Vorbis" 
    805805 
    806 #: src/file_vorbis.c:1148 
     806#: src/file_vorbis.c:1152 
    807807msgid "Vorbis encoding" 
    808808msgstr "Êùäéêïðïßçóç Vorbis" 
    809809 
    810 #: src/file_vorbis.c:1195 
     810#: src/file_vorbis.c:1199 
    811811msgid "" 
    812812"Encoding quality between 0 (lowest quality, smallest file) and 10 (highest " 
     
    817817"ñõèìïý bit (VBR)." 
    818818 
    819 #: src/file_vorbis.c:1205 
     819#: src/file_vorbis.c:1209 
    820820msgid "Enable bitrate management engine" 
    821821msgstr "Åíåñãïðïßçóç ìç÷áíÞò äéá÷åßñçóçò ñõèìïý bit" 
    822822 
    823 #: src/file_vorbis.c:1211 
     823#: src/file_vorbis.c:1215 
    824824msgid "" 
    825825"This enables average bitrate mode (ABR). You must suggest a nominal average " 
     
    833833"bit, ôïõ åëÝã÷ïõ 'ðïéüôçôá êùäéêïðïßçóçò' (ðÜíù) áíôé áõôïý." 
    834834 
    835 #: src/file_vorbis.c:1221 
     835#: src/file_vorbis.c:1225 
    836836msgid "Bitrate management engine" 
    837837msgstr "Ìç÷áíÞ äéá÷åßñçóçò ñõèìïý bit" 
    838838 
    839 #: src/file_vorbis.c:1247 
     839#: src/file_vorbis.c:1251 
    840840msgid "Nominal bitrate (ABR):" 
    841841msgstr "Ïíïìáóôéêüò ñõèìüò bit (ABR):" 
    842842 
    843 #: src/file_vorbis.c:1260 
     843#: src/file_vorbis.c:1264 
    844844msgid "" 
    845845"Specify a nominal bitrate. Attempt to encode at a bitrate averaging this." 
    846846msgstr "Êáèïñéóìüò åíüò ïíïìáóôéêïý ñõèìïý bit. ×ñÞóç áõôïý óáí ìÝóç ôéìÞ." 
    847847 
    848 #: src/file_vorbis.c:1264 src/file_vorbis.c:1293 src/file_vorbis.c:1323 
     848#: src/file_vorbis.c:1268 src/file_vorbis.c:1297 src/file_vorbis.c:1327 
    849849msgid "kbps" 
    850850msgstr "kbps" 
    851851 
    852 #: src/file_vorbis.c:1276 
     852#: src/file_vorbis.c:1280 
    853853msgid "Minimum bitrate:" 
    854854msgstr "ÅëÜ÷éóôïò ñõèìüò bit:" 
    855855 
    856 #: src/file_vorbis.c:1289 
     856#: src/file_vorbis.c:1293 
    857857msgid "" 
    858858"Specify a minimum bitrate, useful for encoding for a fixed-size channel. " 
     
    862862"óôáèåñïý ìåãÝèïõò. (Ðñïáéñåôéêü)" 
    863863 
    864 #: src/file_vorbis.c:1306 
     864#: src/file_vorbis.c:1310 
    865865msgid "Maximum bitrate:" 
    866866msgstr "ÌÝãéóôïò ñõèìüò bit:" 
    867867 
    868 #: src/file_vorbis.c:1319 
     868#: src/file_vorbis.c:1323 
    869869msgid "" 
    870870"Specify a maximum bitrate, useful for streaming applications. (Optional)" 
     
    872872"Êáèïñéóìüò åíüò ìÝãéóôïõ ñõèìïý, ÷ñÞóéìï ãéá åöáñìïãÝò ñïÞò. (Ðñïáéñåôéêü)" 
    873873 
    874 #: src/file_vorbis.c:1370 
     874#: src/file_vorbis.c:1374 
    875875msgid "Set to default encoding options." 
    876876msgstr "×ñÞóç óáí åî ïñéóìïý åðéëïãÝò êùäéêïðïßçóçò." 
    877877 
    878 #: src/file_vorbis.c:1377 
     878#: src/file_vorbis.c:1381 
    879879msgid "Metadata" 
    880880msgstr "MåôáäåäïìÝíá" 
    881881 
    882 #: src/file_vorbis.c:1399 
     882#: src/file_vorbis.c:1403 
    883883msgid "Title:" 
    884884msgstr "Ôßôëïò:" 
    885885 
    886 #: src/file_vorbis.c:1399 
     886#: src/file_vorbis.c:1403 
    887887msgid "Track/Work name" 
    888888msgstr "Œíïìá êïììáôéïý/Ýñãïõ" 
    889889 
    890 #: src/file_vorbis.c:1401 
     890#: src/file_vorbis.c:1405 
    891891msgid "Version:" 
    892892msgstr "žêäïóç:" 
    893893 
    894 #: src/file_vorbis.c:1402 
     894#: src/file_vorbis.c:1406 
    895895msgid "" 
    896896"The version field may be used to differentiate multiple versions of the same " 
     
    900900"ôïõ ßäéïõ êïììáôéïý óå ìéá óõëëïãÞ. (ð.÷. ãéá ðëçñïöïñßåò remix)" 
    901901 
    902 #: src/file_vorbis.c:1406 
     902#: src/file_vorbis.c:1410 
    903903msgid "Album:" 
    904904msgstr "ÓõëëïãÞ:" 
    905905 
    906 #: src/file_vorbis.c:1407 
     906#: src/file_vorbis.c:1411 
    907907msgid "The collection name to which this track belongs" 
    908908msgstr "Ôï üíïìá ôçò óõëëïãÞò ðïõ áíÞêåé áõôü ôï êïììÜôé" 
    909909 
    910 #: src/file_vorbis.c:1409 
     910#: src/file_vorbis.c:1413 
    911911msgid "Artist:" 
    912912msgstr "ÊáëëéôÝ÷íçò" 
    913913 
    914 #: src/file_vorbis.c:1410 
     914#: src/file_vorbis.c:1414 
    915915msgid "" 
    916916"The artist generally considered responsible for the work. In popular music " 
     
    924924"ôïõ ðñùôüôõðïõ êåéìÝíïõ." 
    925925 
    926 #: src/file_vorbis.c:1416 
     926#: src/file_vorbis.c:1420 
    927927msgid "Performer:" 
    928928msgstr "ÅêôåëåóôÞò:" 
    929929 
    930 #: src/file_vorbis.c:1417 
     930#: src/file_vorbis.c:1421 
    931931msgid "" 
    932932"The artist(s) who performed the work. In classical music this would be the " 
     
    940940"êáëëéôÝ÷íç êáé ìðïñåß íá ðáñáëçöèåß." 
    941941 
    942 #: src/file_vorbis.c:1424 
     942#: src/file_vorbis.c:1428 
    943943msgid "Copyright:" 
    944944msgstr "ÐíåõìáôéêÞ Éäéïêôçóßá:" 
    945945 
    946 #: src/file_vorbis.c:1425 
     946#: src/file_vorbis.c:1429 
    947947msgid "" 
    948948"Copyright attribution, e.g., '2001 Nobody's Band' or '1999 Jack Moffitt'" 
    949949msgstr "Áðüäïóç éäéïêôçóßáò, ð.÷., '2001 Nobody's Band' Þ '1999 Jack Moffitt'" 
    950950 
    951 #: src/file_vorbis.c:1428 
     951#: src/file_vorbis.c:1432 
    952952msgid "License:" 
    953953msgstr "¶äåéá ×ñÞóçò:" 
    954954 
    955 #: src/file_vorbis.c:1429 
     955#: src/file_vorbis.c:1433 
    956956msgid "" 
    957957"License information, eg, 'All Rights Reserved', 'Any Use Permitted', a URL " 
     
    967967"eff_oal.html ãéá ëåðôïìÝñåéåò'), êëð." 
    968968 
    969 #: src/file_vorbis.c:1438 
     969#: src/file_vorbis.c:1442 
    970970msgid "Organization:" 
    971971msgstr "Ïñãáíéóìüò:" 
    972972 
    973 #: src/file_vorbis.c:1439 
     973#: src/file_vorbis.c:1443 
    974974msgid "Name of the organization producing the track (i.e. the 'record label')" 
    975975msgstr "Œíïìá ôïõ ïñãáíéóìïý ðïõ ðáñÜãåé ôï êïììÜôé ('ð.÷ ç äéóêïãñáöéêÞ')" 
    976976 
    977 #: src/file_vorbis.c:1442 
     977#: src/file_vorbis.c:1446 
    978978msgid "Description:" 
    979979msgstr "ÐåñéãñáöÞ:" 
    980980 
    981 #: src/file_vorbis.c:1443 
     981#: src/file_vorbis.c:1447 
    982982msgid "A short text description of the contents" 
    983983msgstr "Ìéá ìéêñÞ ðåñéãñáöÞ ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí" 
    984984 
    985 #: src/file_vorbis.c:1445 
     985#: src/file_vorbis.c:1449 
    986986msgid "Genre:" 
    987987msgstr "ÃÝíïò:" 
    988988 
    989 #: src/file_vorbis.c:1446 
     989#: src/file_vorbis.c:1450 
    990990msgid "A short text indication of music genre" 
    991991msgstr "Ìéá Ýíäåéîç ôïõ ìïõóéêïý ãÝíïõò" 
    992992 
    993 #: src/file_vorbis.c:1448 
     993#: src/file_vorbis.c:1452 
    994994msgid "Date:" 
    995995msgstr "Çìåñïìçíßá:" 
    996996 
    997 #: src/file_vorbis.c:1449 
     997#: src/file_vorbis.c:1453 
    998998msgid "Date the track was recorded" 
    999999msgstr "Ç çìåñïìçíßá ðïõ ç÷ïãñáöÞèçêå ôï êïììÜôé" 
    10001000 
    1001 #: src/file_vorbis.c:1451 
     1001#: src/file_vorbis.c:1455 
    10021002msgid "Location:" 
    10031003msgstr "Ôïðïèåóßá:" 
    10041004 
    1005 #: src/file_vorbis.c:1452 
     1005#: src/file_vorbis.c:1456 
    10061006msgid "Location where track was recorded" 
    10071007msgstr "Ç ôïðïèåóßá ðïõ ç÷ïãñáöÞèçêå ôï êïììÜôé" 
    10081008 
    1009 #: src/file_vorbis.c:1454 
     1009#: src/file_vorbis.c:1458 
    10101010msgid "Contact:" 
    10111011msgstr "ÅðáöÞ:" 
    10121012 
    1013 #: src/file_vorbis.c:1455 
     1013#: src/file_vorbis.c:1459 
    10141014msgid "" 
    10151015"Contact information for the creators or distributors of the track. This " 
     
    10211021"ôçòäéóêïãñáöéêÞò åôáéñßáò." 
    10221022 
    1023 #: src/file_vorbis.c:1460 
     1023#: src/file_vorbis.c:1464 
    10241024msgid "ISRC:" 
    10251025msgstr "ISRC:" 
    10261026 
    1027 #: src/file_vorbis.c:1461 
     1027#: src/file_vorbis.c:1465 
    10281028msgid "" 
    10291029"ISRC number for the track; see the ISRC intro page (http://www.ifpi.org/site-" 
     
    10331033"site-content/online/isrc_intro.html) ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò." 
    10341034 
    1035 #: src/file_vorbis.c:1578 
     1035#: src/file_vorbis.c:1582 
    10361036msgid "" 
    10371037"Ogg Vorbis is a high quality general purpose\n" 
     
    10431043"áíïéêôü êáé ÷ùñßò ðáôÝíôåò." 
    10441044 
    1045 #: src/file_vorbis.c:1589 
     1045#: src/file_vorbis.c:1593 
    10461046msgid "" 
    10471047"Ogg, Vorbis, Xiph.org Foundation and their logos\n" 
     
    10531053"×ñÞóç ôïõò ìå Üäåéá." 
    10541054 
    1055 #: src/head.c:408 src/view.c:2533 
     1055#: src/head.c:408 src/view.c:2567 
    10561056msgid "Cursor position (indicator)" 
    10571057msgstr "ÈÝóç êÝñóïñá (äåßêôçò)" 
     
    10701070msgstr "Ç÷ïãñÜöçóç ìÝóá óôçí åðéëïãÞ" 
    10711071 
    1072 #: src/head.c:503 src/view.c:1221 
     1072#: src/head.c:503 src/view.c:1222 
    10731073msgid "Stop" 
    10741074msgstr "ÄéáêïðÞ" 
     
    10781078msgstr "ÅðéóôñïöÞ óôçí áñ÷Þ" 
    10791079 
    1080 #: src/head.c:527 src/view.c:2692 
     1080#: src/head.c:527 src/view.c:2726 
    10811081msgid "Rewind" 
    10821082msgstr "ÃñÞãïñá ðßóù" 
    10831083 
    1084 #: src/head.c:540 src/view.c:2704 
     1084#: src/head.c:540 src/view.c:2738 
    10851085msgid "Fast forward" 
    10861086msgstr "ÃñÞãïñá ìðñïóôÜ" 
     
    10901090msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï ôÝëïò" 
    10911091 
    1092 #: src/interface.c:271 
     1092#: src/interface.c:268 
    10931093msgid "Sweep" 
    10941094msgstr "Sweep" 
    10951095 
    1096 #: src/interface.c:296 src/view.c:418 
     1096#: src/interface.c:293 src/view.c:419 
    10971097msgid "File" 
    10981098msgstr "Áñ÷åßï" 
    10991099 
    1100 #: src/interface.c:301 
     1100#: src/interface.c:298 
    11011101msgid "New" 
    11021102msgstr "ÍÝï" 
    11031103 
    1104 #: src/interface.c:310 
     1104#: src/interface.c:307 
    11051105msgid "Open" 
    11061106msgstr "¶íïéãìá" 
    11071107 
    1108 #: src/interface.c:319 src/sweep_sample.c:803 src/sweep_sample.c:811 
    1109 #: src/view.c:493 
     1108#: src/interface.c:316 src/sweep_sample.c:818 src/sweep_sample.c:826 
     1109#: src/view.c:494 
    11101110msgid "Quit" 
    11111111msgstr "žîïäïò" 
    11121112 
    1113 #: src/interface.c:330 src/view.c:1232 
     1113#: src/interface.c:327 src/view.c:1233 
    11141114msgid "Help" 
    11151115msgstr "ÂïÞèåéá" 
    11161116 
    1117 #: src/interface.c:335 
     1117#: src/interface.c:332 
    11181118msgid "About..." 
    11191119msgstr "Ðåñß..." 
    11201120 
    1121 #: src/interface.c:358 src/view.c:670 
     1121#: src/interface.c:355 src/view.c:671 
    11221122msgid "Select" 
    11231123msgstr "ÅðéëïãÞ" 
    11241124 
    1125 #: src/interface.c:359 
     1125#: src/interface.c:356 
    11261126msgid "Select regions of a sample" 
    11271127msgstr "ÅðéëïãÞ ðåñéï÷þí åíüò äåßãìáôïò." 
    11281128 
    1129 #: src/interface.c:360 
     1129#: src/interface.c:357 
    11301130msgid "" 
    11311131"This tool allows you to select regions of a sample. You can then apply edits " 
     
    11381138"ðåñéï÷Ýò óôçí åðéëïãÞ" 
    11391139 
    1140 #: src/interface.c:377 
     1140#: src/interface.c:374 
    11411141msgid "Move" 
    11421142msgstr "Ìåôáêßíçóç" 
    11431143 
    1144 #: src/interface.c:378 
     1144#: src/interface.c:375 
    11451145msgid "Move regions in a sample" 
    11461146msgstr "Ìåôáêéíåß ðåñéï÷Ýò óå Ýíá äåßãìá" 
    11471147 
    1148 #: src/interface.c:379 
     1148#: src/interface.c:376 
    11491149msgid "With this tool you can move selected regions of a sample." 
    11501150msgstr "Ìå áõôü ôï åñãáëåßï ìðïñåßôå íá ìåôáêéíÞóåôå åðéëåãìÝíåò ðåñéï÷Ýò." 
    11511151 
    1152 #: src/interface.c:391 
     1152#: src/interface.c:388 
    11531153msgid "Scrub" 
    11541154msgstr "Scrub" 
    11551155 
    1156 #: src/interface.c:392 
     1156#: src/interface.c:389 
    11571157msgid "Locate sounds directly" 
    11581158msgstr "Êáôåõèåßáí åíôïðéóìüò Þ÷ùí" 
    11591159 
    1160 #: src/interface.c:393 
     1160#: src/interface.c:390 
    11611161msgid "" 
    11621162"Place the play marker on a sample. Click anywhere in a view to instantly " 
     
    11671167"äåßãìá." 
    11681168 
    1169 #: src/interface.c:410 
     1169#: src/interface.c:407 
    11701170msgid "Zoom" 
    11711171msgstr "Æïýì" 
    11721172 
    1173 #: src/interface.c:411 
     1173#: src/interface.c:408 
    11741174msgid "Zoom in & out" 
    11751175msgstr "Æïýì ìÝóá & Ýîù" 
    11761176 
    1177 #: src/interface.c:412 
     1177#: src/interface.c:409 
    11781178msgid "" 
    11791179"Zoom in and out of a view. Click anywhere in a view to zoom in on that part " 
     
    11841184"ãéá æïýì ðñïò ôá Ýîù." 
    11851185 
    1186 #: src/interface.c:428 
     1186#: src/interface.c:425 
    11871187msgid "Pencil" 
    11881188msgstr "Ìïëýâé" 
    11891189 
    1190 #: src/interface.c:429 
     1190#: src/interface.c:426 
    11911191msgid "Edit PCM sample values" 
    11921192msgstr "Åðåîåñãáóßá ôéìþí PCM äåßãìáôïò" 
    11931193 
    1194 #: src/interface.c:430 
     1194#: src/interface.c:427 
    11951195msgid "When zoomed down to individual  samples, click to edit" 
    11961196msgstr "Œôáí ãßíåé æïýì óå ìåìïíïìÝíá äåßãìáôá, êëéê ãéá åðåîåñãáóßá" 
    11971197 
    1198 #: src/interface.c:441 
     1198#: src/interface.c:438 
    11991199msgid "Noise" 
    12001200msgstr "Èüñõâïò" 
    12011201 
    1202 #: src/interface.c:442 
     1202#: src/interface.c:439 
    12031203msgid "Add noise" 
    12041204msgstr "ÐñïóèÞêç èïñýâïõ" 
    12051205 
    1206 #: src/interface.c:443 
     1206#: src/interface.c:440 
    12071207msgid "Randomise PCM values" 
    12081208msgstr "Ôõ÷áéïðïßçóç ôéìþí PCM" 
    12091209 
    1210 #: src/info-panel.c:88 
     1210#: src/info-panel.c:114 
    12111211msgid "Could not load icon" 
    12121212msgstr "" 
    12131213 
    1214 #: src/info-panel.c:112 src/info-panel.c:250 
     1214#: src/info-panel.c:163 src/info-panel.c:436 
    12151215#, fuzzy 
    12161216msgid "Sample info" 
    12171217msgstr "Äåßãìá" 
    12181218 
    1219 #: src/info-panel.c:119 
     1219#: src/info-panel.c:171 
    12201220#, fuzzy 
    12211221msgid "Sample type" 
    12221222msgstr "Äåßãìá" 
    12231223 
    1224 #: src/info-panel.c:124 
     1224#: src/info-panel.c:176 
    12251225#, fuzzy 
    12261226msgid "Filename" 
    12271227msgstr "Œíïìá áñ÷åßïõ:" 
    12281228 
    1229 #: src/info-panel.c:130 src/sw_chooser.c:341 
     1229#: src/info-panel.c:182 src/sw_chooser.c:341 
    12301230msgid "Sampling rate" 
    12311231msgstr "Ñõèìüò äåéãìáôïëçøßáò" 
    12321232 
    1233 #: src/info-panel.c:135 src/sw_chooser.c:367 src/view.c:1004 
     1233#: src/info-panel.c:187 src/sw_chooser.c:367 src/view.c:1005 
    12341234msgid "Channels" 
    12351235msgstr "ÊáíÜëéá" 
    12361236 
    1237 #: src/info-panel.c:140 
     1237#: src/info-panel.c:192 
    12381238#, fuzzy 
    12391239msgid "Sample time" 
    12401240msgstr "Äåßãìá" 
    12411241 
    1242 #: src/info-panel.c:145 
     1242#: src/info-panel.c:198 
    12431243msgid "Memory" 
    12441244msgstr "" 
    12451245 
    1246 #: src/info-panel.c:152 
     1246#: src/info-panel.c:205 
    12471247#, fuzzy 
    12481248msgid "Artist/Author" 
    12491249msgstr "ÊáëëéôÝ÷íçò" 
    12501250 
    1251 #: src/info-panel.c:158 
     1251#: src/info-panel.c:211 
    12521252#, fuzzy 
    12531253msgid "Title" 
    12541254msgstr "Ôßôëïò:" 
    12551255 
    1256 #: src/info-panel.c:164 
     1256#: src/info-panel.c:217 
    12571257#, fuzzy 
    12581258msgid "Album" 
    12591259msgstr "ÓõëëïãÞ:" 
    12601260 
    1261 #: src/info-panel.c:170 
     1261#: src/info-panel.c:223 
    12621262#, fuzzy 
    12631263msgid "Genre" 
    12641264msgstr "ÃÝíïò:" 
    12651265 
    1266 #: src/info-panel.c:176 
     1266#: src/info-panel.c:229 
    12671267#, fuzzy 
    12681268msgid "Year" 
    12691269msgstr "Êáèáñéóìüò" 
    12701270 
    1271 #: src/info-panel.c:182 
     1271#: src/info-panel.c:235 
    12721272#, fuzzy 
    12731273msgid "Comment" 
    12741274msgstr "ÊÝíôñï" 
    12751275 
    1276 #: src/info-panel.c:192 
     1276#: src/info-panel.c:264 
    12771277#, fuzzy 
    12781278msgid "Selections" 
    12791279msgstr "ÅðéëïãÞ ôßðïôá" 
    12801280 
    1281 #: src/info-panel.c:201 src/undo_dialog.c:396 src/view.c:519 src/view.c:2048 
     1281#: src/info-panel.c:310 src/undo_dialog.c:396 src/view.c:520 src/view.c:2052 
    12821282msgid "Undo" 
    12831283msgstr "ÁíÜêôçóç" 
    12841284 
    1285 #: src/info-panel.c:208 src/undo_dialog.c:160 
     1285#: src/info-panel.c:317 src/undo_dialog.c:160 
    12861286msgid "Original data" 
    12871287msgstr "Ðñùôüôõðá äåäïìÝíá" 
    12881288 
    1289 #: src/info-panel.c:21
     1289#: src/info-panel.c:34
    12901290msgid "Markers" 
    12911291msgstr "" 
    12921292 
    1293 #: src/info-panel.c:248 
     1293#: src/info-panel.c:380 
     1294msgid "Plugins" 
     1295msgstr "" 
     1296 
     1297#: src/info-panel.c:434 
    12941298#, fuzzy 
    12951299msgid "Sample info (modified)" 
    12961300msgstr "Ôï áñ÷åßï ôñïðïðïéÞèçêå" 
    12971301 
    1298 #: src/info-panel.c:336 
    1299 msgid "temp" 
    1300 msgstr "" 
    1301  
    1302 #: src/info-panel.c:497 
     1302#: src/info-panel.c:554 src/sample-display.c:1375 
     1303msgid "TempSel" 
     1304msgstr "" 
     1305 
     1306#: src/info-panel.c:573 
     1307#, fuzzy, c-format 
     1308msgid "Selection#%d" 
     1309msgstr "ÅðéëïãÞ ôßðïôá" 
     1310 
     1311#: src/info-panel.c:736 
     1312#, fuzzy 
     1313msgid "Frame" 
     1314msgstr "Œíïìá áñ÷åßïõ:" 
     1315 
     1316#: src/info-panel.c:743 
     1317msgid "Type" 
     1318msgstr "" 
     1319 
     1320#: src/info-panel.c:750 
     1321#, fuzzy 
     1322msgid "Color" 
     1323msgstr "Êáèáñéóìüò" 
     1324 
     1325#: src/info-panel.c:786 
     1326#, c-format 
     1327msgid "Marker#%d" 
     1328msgstr "" 
     1329 
     1330#: src/info-panel.c:860 
     1331#, fuzzy 
     1332msgid "Sweep: Error" 
     1333msgstr "Sweep: Ç÷ïãñÜöçóç" 
     1334 
     1335#: src/info-panel.c:896 
     1336#, fuzzy 
     1337msgid "Sweep: Question" 
     1338msgstr "žêäïóç sweep" 
     1339 
     1340#: src/info-panel.c:951 
     1341#, fuzzy 
     1342msgid "Add selection" 
     1343msgstr "ÍÝá åðéëïãÞ" 
     1344 
     1345#: src/info-panel.c:967 
     1346#, fuzzy 
     1347msgid "Start of selection" 
     1348msgstr "ÍÝá åðéëïãÞ" 
     1349 
     1350#: src/info-panel.c:979 
     1351#, fuzzy 
     1352msgid "Start frame" 
     1353msgstr "ÊÝñäïò áñ÷Þò" 
     1354 
     1355#: src/info-panel.c:990 src/info-panel.c:1273 
     1356#, fuzzy 
     1357msgid "End of selection" 
     1358msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ åðéëïãÞò" 
     1359 
     1360#: src/info-panel.c:1002 src/info-panel.c:1285 
     1361msgid "End frame" 
     1362msgstr "" 
     1363 
     1364#: src/info-panel.c:1048 
    13031365#, fuzzy 
    13041366msgid "Delete all selections" 
    13051367msgstr "ÄéðëÞ åðéëïãÞ" 
    13061368 
    1307 #: src/info-panel.c:52
     1369#: src/info-panel.c:107
    13081370#, fuzzy 
    13091371msgid "Delete selection" 
    13101372msgstr "ÄéðëÞ åðéëïãÞ" 
    13111373 
    1312 #: src/info-panel.c:540 
     1374#: src/info-panel.c:1089 
    13131375#, fuzzy 
    13141376msgid "Add Selection..." 
    13151377msgstr "ÍÝá åðéëïãÞ" 
    13161378 
    1317 #: src/info-panel.c:548 
    1318 #, fuzzy 
    1319 msgid "Delete All Selections...
     1379#: src/info-panel.c:1097 
     1380#, fuzzy 
     1381msgid "Delete All Selections
    13201382msgstr "ÄéðëÞ åðéëïãÞ" 
    13211383 
    1322 #: src/info-panel.c:574 
     1384#: src/info-panel.c:1123 
    13231385#, fuzzy 
    13241386msgid "Delete Selection" 
    13251387msgstr "ÄéðëÞ åðéëïãÞ" 
    13261388 
    1327 #: src/info-panel.c:630 
     1389#: src/info-panel.c:1179 
    13281390#, fuzzy 
    13291391msgid "Revert to Original data" 
    13301392msgstr "Ðñùôüôõðá äåäïìÝíá" 
    13311393 
    1332 #: src/info-panel.c:655 src/undo_dialog.c:429 
     1394#: src/info-panel.c:1204 src/undo_dialog.c:429 
    13331395msgid "Revert to selected state" 
    13341396msgstr "ÅðéóôñïöÞ óôçí åðéëåãìåíç êáôÜóôáóç" 
    13351397 
    1336 #: src/info-panel.c:793 
     1398#: src/info-panel.c:1235 
     1399msgid "Add time marker" 
     1400msgstr "" 
     1401 
     1402#: src/info-panel.c:1250 
     1403#, fuzzy 
     1404msgid "Marker time" 
     1405msgstr "Äåßãìá" 
     1406 
     1407#: src/info-panel.c:1262 
     1408msgid "Marker frame" 
     1409msgstr "" 
     1410 
     1411#: src/info-panel.c:1323 
     1412msgid "Add Time marker" 
     1413msgstr "" 
     1414 
     1415#: src/info-panel.c:1341 
     1416#, fuzzy 
     1417msgid "Delete all markers" 
     1418msgstr "ÄéðëÞ åðéëïãÞ" 
     1419 
     1420#: src/info-panel.c:1371 
     1421msgid "Delete Time marker" 
     1422msgstr "" 
     1423 
     1424#: src/info-panel.c:1382 
     1425msgid "Add Time Marker" 
     1426msgstr "" 
     1427 
     1428#: src/info-panel.c:1390 
     1429msgid "Delete All Time Markers" 
     1430msgstr "" 
     1431 
     1432#: src/info-panel.c:1416 
     1433msgid "Delete Time Marker" 
     1434msgstr "" 
     1435 
     1436#: src/info-panel.c:1705 
    13371437#, fuzzy 
    13381438msgid "Set sel name" 
    13391439msgstr "Œíïìá óõóêåõÞò" 
    13401440 
    1341 #: src/info-panel.c:841 
     1441#: src/info-panel.c:1772 
     1442#, fuzzy 
     1443msgid "Set marker name" 
     1444msgstr "Œíïìá óõóêåõÞò" 
     1445 
     1446#: src/info-panel.c:1839 src/info-panel.c:1980 src/info-panel.c:2058 
     1447#: src/info-panel.c:2131 
     1448msgid "Invalid time specification..." 
     1449msgstr "" 
     1450 
     1451#: src/info-panel.c:1972 src/info-panel.c:2050 
    13421452msgid "Unable to convert timespec..." 
    13431453msgstr "" 
    13441454 
    1345 #: src/info-panel.c:849 
    1346 msgid "Invalid time specification..." 
    1347 msgstr "" 
    1348  
    1349 #: src/info-panel.c:862 
     1455#: src/info-panel.c:1994 src/info-panel.c:2071 src/info-panel.c:2139 
    13501456msgid "Invalid time specification (out of bounds)..." 
    13511457msgstr "" 
    13521458 
    1353 #: src/info-panel.c:878 
     1459#: src/info-panel.c:2010 src/info-panel.c:2087 
    13541460#, fuzzy 
    13551461msgid "Modify selection" 
    13561462msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ åðéëïãÞò" 
    13571463 
    1358 #: src/info-panel.c:896 
    1359 msgid "Information Panel" 
     1464#: src/info-panel.c:2154 src/info-panel.c:2185 
     1465msgid "Modify marker" 
     1466msgstr "" 
     1467 
     1468#: src/info-panel.c:2168 
     1469msgid "Invalid parameter specification..." 
    13601470msgstr "" 
    13611471 
     
    16121722msgstr "" 
    16131723 
    1614 #: src/print.c:147 src/sw_chooser.c:67 src/view.c:3658 src/view.c:3671 
    1615 #: src/view.c:3710 
     1724#: src/print.c:147 src/sw_chooser.c:67 src/view.c:3699 src/view.c:3712 
     1725#: src/view.c:3751 
    16161726#, c-format 
    16171727msgid "Mono" 
     
    16821792"inf dB èá ç÷ïãñáöçèåß óéùðÞ." 
    16831793 
    1684 #: src/sample-display.c:222 
     1794#: src/sample-display.c:247 
    16851795msgid "New selection" 
    16861796msgstr "ÍÝá åðéëïãÞ" 
    16871797 
    1688 #: src/sample-display.c:223 
     1798#: src/sample-display.c:248 
    16891799msgid "Selection: add/modify region" 
    16901800msgstr "ÅðéëïãÞ: ðñïóèÞêç/ôñïðïðïßçóç ðåñéï÷Þò" 
    16911801 
    1692 #: src/sample-display.c:224 
     1802#: src/sample-display.c:249 
    16931803msgid "Selection: subtract region" 
    16941804msgstr "ÅðéëïãÞ: áöáßñåóç ðåñéï÷Þò" 
     1805 
     1806#: src/sample-display.c:2141 src/sample-display.c:2155 
     1807msgid "Modify Time marker" 
     1808msgstr "" 
    16951809 
    16961810#: src/samplerate.c:103 src/samplerate.c:167 
     
    17991913msgstr "  4000 Hz (×áìçëÞ ðïéüôçôá)" 
    18001914 
    1801 #: src/sw_chooser.c:68 src/view.c:3658 src/view.c:3671 src/view.c:3713 
     1915#: src/sw_chooser.c:68 src/view.c:3699 src/view.c:3712 src/view.c:3754 
    18021916#, c-format 
    18031917msgid "Stereo" 
     
    18161930msgstr "Hz" 
    18171931 
    1818 #: src/sw_chooser.c:369 src/view.c:3717 
     1932#: src/sw_chooser.c:369 src/view.c:3758 
    18191933msgid "channels" 
    18201934msgstr "ÊáíÜëéá" 
     
    18241938msgstr "Äåí õðÜñ÷åé åðéëïãÞ ãéá êáôåñãáóßá" 
    18251939 
    1826 #: src/sweep_sample.c:120 src/view.c:3656 src/view.c:3662 src/view.c:3669 
    1827 #: src/view.c:3675 
     1940#: src/sweep_sample.c:121 src/view.c:3697 src/view.c:3703 src/view.c:3710 
     1941#: src/view.c:3716 
    18281942msgid "Untitled" 
    18291943msgstr "Áíþíõìï" 
    18301944 
    1831 #: src/sweep_sample.c:32
     1945#: src/sweep_sample.c:33
    18321946msgid "Overflow" 
    18331947msgstr "Õðåñ÷åßëçóç" 
    18341948 
    1835 #: src/sweep_sample.c:41
     1949#: src/sweep_sample.c:42
    18361950msgid "Sweep: New file" 
    18371951msgstr "Sweep: ÍÝï áñ÷åßï" 
    18381952 
    1839 #: src/sweep_sample.c:43
     1953#: src/sweep_sample.c:44
    18401954msgid "Name:" 
    18411955msgstr "Œíïìá:" 
    18421956 
    1843 #: src/sweep_sample.c:45
     1957#: src/sweep_sample.c:46
    18441958msgid "Duration:" 
    18451959msgstr "ÄéÜñêåéá:" 
    18461960 
    1847 #: src/sweep_sample.c:47
     1961#: src/sweep_sample.c:48
    18481962msgid "hh:mm:ss.xxx" 
    18491963msgstr "ùù:ëë:ää.÷÷÷" 
    18501964 
    1851 #: src/sweep_sample.c:51
     1965#: src/sweep_sample.c:52
    18521966msgid "Remember this format" 
    18531967msgstr "Áðïìíçìüíåõóç áõôÞò ôçò ìïñöÞò" 
    18541968 
    1855 #: src/sweep_sample.c:52
     1969#: src/sweep_sample.c:53
    18561970msgid "" 
    18571971"Remember this sampling rate and channel configuration for creating new files." 
     
    18601974"áñ÷åßá" 
    18611975 
    1862 #: src/sweep_sample.c:54
     1976#: src/sweep_sample.c:55
    18631977msgid "Reset to the last remembered format for new files." 
    18641978msgstr "ÅðáíáöïñÜ óôç ôåëåõôáßá óôç ìíÞìç ìïñöÞ ãéá ôá íÝá áñ÷åßá" 
    18651979 
    1866 #: src/sweep_sample.c:55
     1980#: src/sweep_sample.c:56
    18671981msgid "Set to the default format for new files." 
    18681982msgstr "×ñÞóç óáí åî ïñéóìïý ìïñöÞ ãéá ôá íÝá áñ÷åßá" 
    18691983 
    1870 #: src/sweep_sample.c:57
     1984#: src/sweep_sample.c:58
    18711985msgid "" 
    18721986"Indicates the amount of data memory which will be allocated for the selected " 
     
    18781992"32 bit êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò." 
    18791993 
    1880 #: src/sweep_sample.c:58
     1994#: src/sweep_sample.c:59
    18811995msgid "Data memory:" 
    18821996msgstr "ÌíÞìç äåäïìÝíùí:" 
    18831997 
    1884 #: src/sweep_sample.c:59
     1998#: src/sweep_sample.c:60
    18851999msgid "Create" 
    18862000msgstr "Äçìéïõñãßá" 
    18872001 
    1888 #: src/sweep_sample.c:60
     2002#: src/sweep_sample.c:61
    18892003msgid "Don't create" 
    18902004msgstr "Œ÷é äçìéïõñãßá" 
    18912005 
    1892 #: src/sweep_sample.c:777 
     2006#: src/sweep_sample.c:792 
    18932007msgid "Excellent!!!" 
    18942008msgstr "Ðåñßöçìá!!!" 
    18952009 
    1896 #: src/sweep_sample.c:799 
     2010#: src/sweep_sample.c:814 
    18972011msgid "Files unsaved" 
    18982012msgstr "Ìç áðïèçêåõìÝíá áñ÷åßá" 
    18992013 
    1900 #: src/sweep_sample.c:800 
     2014#: src/sweep_sample.c:815 
    19012015msgid "" 
    19022016"Some files are unsaved. If you quit, all changes will be lost.\n" 
     
    19082022"ÈÝëåôå óßãïõñá íá åãêáôáëåßøåôå;" 
    19092023 
    1910 #: src/sweep_sample.c:803 src/sweep_sample.c:811 
     2024#: src/sweep_sample.c:818 src/sweep_sample.c:826 
    19112025msgid "Don't quit" 
    19122026msgstr "Œ÷é åãêáôÜëåéøç" 
    19132027 
    1914 #: src/sweep_sample.c:807 
     2028#: src/sweep_sample.c:822 
    19152029msgid "Files playing" 
    19162030msgstr "Áñ÷åßá ðïõ áíáðáñÜãïíôáé" 
    19172031 
    1918 #: src/sweep_sample.c:808 
     2032#: src/sweep_sample.c:823 
    19192033msgid "" 
    19202034"No files are unsaved, but some files are currently playing.\n" 
     
    19262040"ÈÝëåôå óßãïõñá íá åãêáôáëåßøåôå;" 
    19272041 
    1928 #: src/sweep_sample.c:1468 src/view.c:1365 
     2042#: src/sweep_sample.c:1498 src/view.c:1366 
    19292043msgid "Invert selection" 
    19302044msgstr "ÁíáóôñïöÞ åðéëïãÞò" 
    19312045 
    1932 #: src/sweep_sample.c:1488 src/view.c:1373 src/view.c:1467 
     2046#: src/sweep_sample.c:1518 src/view.c:1374 src/view.c:1468 
    19332047msgid "Select all" 
    19342048msgstr "ÅðéëïãÞ üëùí" 
    19352049 
    1936 #: src/sweep_sample.c:1508 src/view.c:1381 
     2050#: src/sweep_sample.c:1538 src/view.c:1382 
    19372051msgid "Select none" 
    19382052msgstr "ÅðéëïãÞ ôßðïôá" 
    19392053 
    1940 #: src/sweep_sample.c:152
     2054#: src/sweep_sample.c:155
    19412055msgid "Halve selection" 
    19422056msgstr "ÌéóÞ åðéëïãÞ" 
    19432057 
    1944 #: src/sweep_sample.c:154
     2058#: src/sweep_sample.c:157
    19452059msgid "Double selection" 
    19462060msgstr "ÄéðëÞ åðéëïãÞ" 
    19472061 
    1948 #: src/sweep_sample.c:157
     2062#: src/sweep_sample.c:160
    19492063msgid "Selection left" 
    19502064msgstr "ÅðéëïãÞ áñéóôåñÜ" 
    19512065 
    1952 #: src/sweep_sample.c:159
     2066#: src/sweep_sample.c:162
    19532067msgid "Selection right" 
    19542068msgstr "ÅðéëïãÞ äåîéÜ" 
    19552069 
    1956 #: src/sweep_sample.c:1690 
     2070#: src/sweep_sample.c:1725 
    19572071#, fuzzy, c-format 
    19582072msgid "Insert selection" 
    19592073msgstr "ÁíáóôñïöÞ åðéëïãÞò" 
    19602074 
    1961 #: src/sweep_sample.c:1737 
     2075#: src/sweep_sample.c:1769 
    19622076#, fuzzy, c-format 
    19632077msgid "Subtract selection [" 
    19642078msgstr "ÄéðëÞ åðéëïãÞ" 
    19652079 
    1966 #: src/sweep_sample.c:1791 
     2080#: src/sweep_sample.c:1820 
    19672081#, fuzzy, c-format 
    19682082msgid "Set selection" 
    19692083msgstr "ÍÝá åðéëïãÞ" 
    19702084 
    1971 #: src/sweep_sample.c:1886 
     2085#: src/sweep_sample.c:1924 
    19722086msgid "Sweep: File properties" 
    19732087msgstr "Sweep: Éäéüôçôåò áñ÷åßïõ" 
    19742088 
    1975 #: src/sweep_sample.c:1910 
     2089#: src/sweep_sample.c:1948 
    19762090#, fuzzy 
    19772091msgid "Filename: " 
    19782092msgstr "Œíïìá áñ÷åßïõ:" 
    19792093 
    1980 #: src/sweep_sample.c:1912 
     2094#: src/sweep_sample.c:1950 
    19812095#, fuzzy 
    19822096msgid "Sampling rate: " 
    19832097msgstr "Ñõèìüò äåéãìáôïëçøßáò:" 
    19842098 
    1985 #: src/sweep_sample.c:1914 
     2099#: src/sweep_sample.c:1952 
    19862100#, fuzzy 
    19872101msgid "Channels: " 
    19882102msgstr "ÊáíÜëéá" 
    19892103 
    1990 #: src/sweep_sample.c:1916 
     2104#: src/sweep_sample.c:1954 
    19912105#, fuzzy 
    19922106msgid "Data memory: " 
    19932107msgstr "ÌíÞìç äåäïìÝíùí:" 
    19942108 
    1995 #: src/sweep_sample.c:1918 
     2109#: src/sweep_sample.c:1956 
    19962110#, fuzzy 
    19972111msgid "Duration: " 
    19982112msgstr "ÄéÜñêåéá:" 
    19992113 
    2000 #: src/sweep_undo.c:327 
     2114#: src/sweep_undo.c:328 
    20012115#, c-format 
    20022116msgid "" 
     
    20102124"ÈÝëåôå íá óõíå÷ßóåôå ôçí åðåîåñãáóßá áõôïý ôïõ buffer;" 
    20112125 
    2012 #: src/sweep_undo.c:332 
     2126#: src/sweep_undo.c:333 
    20132127msgid "Continue editing" 
    20142128msgstr "ÓõíÝ÷åéá åðåîåñãáóßáò" 
    20152129 
    2016 #: src/sweep_undo.c:332 
     2130#: src/sweep_undo.c:333 
    20172131msgid "Reread from disk" 
    20182132msgstr "ÅðáíÜãíùóç áðü ôï äßóêï" 
    20192133 
    2020 #: src/sweep_undo.c:430 src/sweep_undo.c:488 
     2134#: src/sweep_undo.c:431 src/sweep_undo.c:489 
    20212135msgid "Nothing to undo" 
    20222136msgstr "Ôßðïôá ãéá íá áíáêôçèåß" 
    20232137 
    2024 #: src/sweep_undo.c:511 src/sweep_undo.c:567 
     2138#: src/sweep_undo.c:512 src/sweep_undo.c:568 
    20252139msgid "Nothing to redo" 
    20262140msgstr "Ôßðïôá ãéá íá îáíáåöáñìïóôåß" 
     
    20342148msgstr "Sweep: Éóôïñßá" 
    20352149 
    2036 #: src/undo_dialog.c:404 src/view.c:530 src/view.c:2057 
     2150#: src/undo_dialog.c:404 src/view.c:531 src/view.c:2061 
    20372151msgid "Redo" 
    20382152msgstr "ÎáíáåöáñìïãÞ" 
    20392153 
    2040 #: src/undo_dialog.c:455 src/view.c:484 src/view.c:3614 
     2154#: src/undo_dialog.c:455 src/view.c:485 src/view.c:3655 
    20412155msgid "Close" 
    20422156msgstr "Êëåßóéìï" 
    20432157 
    2044 #: src/view.c:305 
     2158#: src/view.c:306 
    20452159msgid "Duplicate to stereo" 
    20462160msgstr "ÁíôéãñáöÞ óå óôÝñåïöùíéêï" 
    20472161 
    2048 #: src/view.c:315 
     2162#: src/view.c:316 
    20492163msgid "Duplicate to multichannel" 
    20502164msgstr "ÁíôéãñáöÞ óå ðïëõöùíéêü" 
    20512165 
    2052 #: src/view.c:327 
     2166#: src/view.c:328 
    20532167msgid "Swap left and right" 
    20542168msgstr "ÅíáëëáãÞ áñéóôåñïý ìå äåîéïý" 
    20552169 
    2056 #: src/view.c:371 
     2170#: src/view.c:372 
    20572171msgid "Add/Remove channels" 
    20582172msgstr "ÐñïóèÞêç/Áöáßñåóç êáíáëéþí" 
    20592173 
    2060 #: src/view.c:424 src/view.c:1929 
     2174#: src/view.c:425 src/view.c:1933 
    20612175msgid "New ..." 
    20622176msgstr "ÍÝï ..." 
    20632177 
    2064 #: src/view.c:433 src/view.c:1936 
     2178#: src/view.c:434 src/view.c:1940 
    20652179msgid "Open ..." 
    20662180msgstr "¶íïéãìá ..." 
    20672181 
    2068 #: src/view.c:453 
     2182#: src/view.c:454 
    20692183msgid "Save As ..." 
    20702184msgstr "ÁðïèÞêåõóç Ùò ..." 
    20712185 
    2072 #: src/view.c:473 
     2186#: src/view.c:474 
    20732187msgid "Properties ..." 
    20742188msgstr "Éäéüôçôåò ..." 
    20752189 
    2076 #: src/view.c:503 src/view.c:1295 
     2190#: src/view.c:504 src/view.c:1296 
    20772191msgid "Edit" 
    20782192msgstr "Åðåîåñãáóßá" 
    20792193 
    2080 #: src/view.c:541 
     2194#: src/view.c:542 
    20812195msgid "Show history ..." 
    20822196msgstr "ÅìöÜíéóç éóôïñßáò ..." 
    20832197 
    2084 #: src/view.c:607 src/view.c:1331 
     2198#: src/view.c:608 src/view.c:1332 
    20852199msgid "Paste: Insert" 
    20862200msgstr "Åðéêüëëçóç: ÅéóáãùãÞ" 
    20872201 
    2088 #: src/view.c:617 src/view.c:1337 
     2202#: src/view.c:618 src/view.c:1338 
    20892203msgid "Paste: Mix" 
    20902204msgstr "Åðéêüëëçóç: Ìßîç" 
    20912205 
    2092 #: src/view.c:627 src/view.c:1343 
     2206#: src/view.c:628 src/view.c:1344 
    20932207msgid "Paste: Crossfade" 
    20942208msgstr "Åðéêüëëçóç: Crossfade" 
    20952209 
    2096 #: src/view.c:637 
     2210#: src/view.c:638 
    20972211msgid "Paste as New" 
    20982212msgstr "Åðéêüëëçóç óáí ÍÝï" 
    20992213 
    2100 #: src/view.c:651 
     2214#: src/view.c:652 
    21012215msgid "Preview Cut/Cursor" 
    21022216msgstr "ÄïêéìÞ ÁðïêïðÞò/ÊÝñóïñá" 
    21032217 
    2104 #: src/view.c:660 
     2218#: src/view.c:661 
    21052219msgid "Pre-roll to Cursor" 
    21062220msgstr "Åêêßíçóç óôï ÊÝñóïñá" 
    21072221 
    2108 #: src/view.c:676 
     2222#: src/view.c:677 
    21092223msgid "Invert" 
    21102224msgstr "ÁíáóôñïöÞ" 
    21112225 
    2112 #: src/view.c:685 
     2226#: src/view.c:686 
    21132227msgid "All" 
    21142228msgstr "Œëá" 
    21152229 
    2116 #: src/view.c:694 
     2230#: src/view.c:695 
    21172231msgid "None" 
    21182232msgstr "ÊáíÝíá" 
    21192233 
    2120 #: src/view.c:708 
     2234#: src/view.c:709 
    21212235msgid "Halve" 
    21222236msgstr "ÌéóÞ" 
    21232237 
    2124 #: src/view.c:718 
     2238#: src/view.c:719 
    21252239msgid "Double" 
    21262240msgstr "ÄéðëÜóéá" 
    21272241 
    2128 #: src/view.c:728 
     2242#: src/view.c:729 
    21292243msgid "Shift left" 
    21302244msgstr "Êýëéóç áñéóôåñÜ" 
    21312245 
    2132 #: src/view.c:738 
     2246#: src/view.c:739 
    21332247msgid "Shift right" 
    21342248msgstr "Êýëéóç äåîéÜ" 
    21352249 
    2136 #: src/view.c:749 
     2250#: src/view.c:750 
    21372251msgid "View" 
    21382252msgstr "Áðåéêüíéóç" 
    21392253 
    2140 #: src/view.c:756 src/view.c:2222 
     2254#: src/view.c:757 src/view.c:2235 
    21412255msgid "Autoscroll: follow playback cursor" 
    21422256msgstr "Áõôüìáôç êýëéóç: áêïëïõèÜ ôïí êÝñóïñá" 
    21432257 
    2144 #: src/view.c:770 
     2258#: src/view.c:771 
    21452259msgid "Center" 
    21462260msgstr "ÊÝíôñï" 
    21472261 
    2148 #: src/view.c:783 src/view.c:2157 
     2262#: src/view.c:784 src/view.c:2170 
    21492263msgid "Zoom in" 
    21502264msgstr "Æïýì ìÝóá" 
    21512265 
    2152 #: src/view.c:792 src/view.c:2166 
     2266#: src/view.c:793 src/view.c:2179 
    21532267msgid "Zoom out" 
    21542268msgstr "Æïýì Ýîù" 
    21552269 
    2156 #: src/view.c:801 src/view.c:1270 
     2270#: src/view.c:802 src/view.c:1271 
    21572271msgid "Zoom to selection" 
    21582272msgstr "Æïýì óôçí åðéëïãÞ" 
    21592273 
    2160 #: src/view.c:808 
     2274#: src/view.c:809 
    21612275msgid "Left" 
    21622276msgstr "ÁñéóôåñÜ" 
    21632277 
    2164 #: src/view.c:817 
     2278#: src/view.c:818 
    21652279msgid "Right" 
    21662280msgstr "ÄåîéÜ" 
    21672281 
    2168 #: src/view.c:827 src/view.c:1276 src/view.c:1435 
     2282#: src/view.c:828 src/view.c:1277 src/view.c:1436 
    21692283msgid "Zoom normal" 
    21702284msgstr "Æïýì óå êáíïíéêü" 
    21712285 
    2172 #: src/view.c:833 src/view.c:1282 src/view.c:1441 src/view.c:2148 
     2286#: src/view.c:834 src/view.c:1283 src/view.c:1442 src/view.c:2161 
    21732287msgid "Zoom all" 
    21742288msgstr "Æïýì üëùí" 
    21752289 
    2176 #: src/view.c:842 
     2290#: src/view.c:843 
    21772291msgid "1:1" 
    21782292msgstr "1 ðñïò 1" 
    21792293 
    2180 #: src/view.c:855 
     2294#: src/view.c:856 
    21812295msgid "Remember as" 
    21822296msgstr "Áðïìíçìüíåõóç ùò" 
    21832297 
    2184 #: src/view.c:872 src/view.c:902 
     2298#: src/view.c:873 src/view.c:903 
    21852299msgid "Area 1" 
    21862300msgstr "Ðåñéï÷Þ 1" 
    21872301 
    2188 #: src/view.c:873 src/view.c:903 
     2302#: src/view.c:874 src/view.c:904 
    21892303msgid "Area 2" 
    21902304msgstr "Ðåñéï÷Þ 2" 
    21912305 
    2192 #: src/view.c:874 src/view.c:904 
     2306#: src/view.c:875 src/view.c:905 
    21932307msgid "Area 3" 
    21942308msgstr "Ðåñéï÷Þ 3" 
    21952309 
    2196 #: src/view.c:875 src/view.c:905 
     2310#: src/view.c:876 src/view.c:906 
    21972311msgid "Area 4" 
    21982312msgstr "Ðåñéï÷Þ 4" 
    21992313 
    2200 #: src/view.c:876 src/view.c:906 
     2314#: src/view.c:877 src/view.c:907 
    22012315msgid "Area 5" 
    22022316msgstr "Ðåñéï÷Þ 5" 
    22032317 
    2204 #: src/view.c:877 src/view.c:907 
     2318#: src/view.c:878 src/view.c:908 
    22052319msgid "Area 6" 
    22062320msgstr "Ðåñéï÷Þ 6" 
    22072321 
    2208 #: src/view.c:878 src/view.c:908 
     2322#: src/view.c:879 src/view.c:909 
    22092323msgid "Area 7" 
    22102324msgstr "Ðåñéï÷Þ 7" 
    22112325 
    2212 #: src/view.c:879 src/view.c:909 
     2326#: src/view.c:880 src/view.c:910 
    22132327msgid "Area 8" 
    22142328msgstr "Ðåñéï÷Þ 8" 
    22152329 
    2216 #: src/view.c:880 src/view.c:910 
     2330#: src/view.c:881 src/view.c:911 
    22172331msgid "Area 9" 
    22182332msgstr "Ðåñéï÷Þ 9" 
    22192333 
    2220 #: src/view.c:881 src/view.c:911 
     2334#: src/view.c:882 src/view.c:912 
    22212335msgid "Area 10" 
    22222336msgstr "Ðåñéï÷Þ 10" 
    22232337 
    2224 #: src/view.c:885 
     2338#: src/view.c:886 
    22252339msgid "Zoom to" 
    22262340msgstr "Æïýì óå" 
    22272341 
    2228 #: src/view.c:917 
     2342#: src/view.c:918 
    22292343msgid "Color scheme" 
    22302344msgstr "ÐáëÝôá ÷ñùìÜôùí" 
    22312345 
    2232 #: src/view.c:923 
     2346#: src/view.c:924 
    22332347msgid "Decoder Red" 
    22342348msgstr "Decoder Red" 
    22352349 
    2236 #: src/view.c:931 
     2350#: src/view.c:932 
    22372351msgid "Orangeboom" 
    22382352msgstr "Orangeboom" 
    22392353 
    2240 #: src/view.c:939 
     2354#: src/view.c:940 
    22412355msgid "Lame Yellow" 
    22422356msgstr "Lame Yellow" 
    22432357 
    2244 #: src/view.c:947 
     2358#: src/view.c:948 
    22452359msgid "Coogee Bay Blue" 
    22462360msgstr "Coogee Bay Blue" 
    22472361 
    2248 #: src/view.c:955 
     2362#: src/view.c:956 
    22492363msgid "Blackwattle" 
    22502364msgstr "Blackwattle" 
    22512365 
    2252 #: src/view.c:963 
     2366#: src/view.c:964 
    22532367msgid "Frigid" 
    22542368msgstr "Frigid" 
    22552369 
    2256 #: src/view.c:971 
     2370#: src/view.c:972 
    22572371msgid "Radar" 
    22582372msgstr "Radar" 
    22592373 
    2260 #: src/view.c:979 
     2374#: src/view.c:980 
    22612375msgid "Bluescreen" 
    22622376msgstr "Bluescreen" 
    22632377 
    2264 #: src/view.c:991 src/view.c:1395 src/view.c:1481 
     2378#: src/view.c:992 src/view.c:1396 src/view.c:1482 
    22652379msgid "New View" 
    22662380msgstr "ÍÝá Áðåéêüíéóç" 
    22672381 
    2268 #: src/view.c:998 
     2382#: src/view.c:999 
    22692383msgid "Sample" 
    22702384msgstr "Äåßãìá" 
    22712385 
    2272 #: src/view.c:1013 
     2386#: src/view.c:1014 
    22732387msgid "Resample ..." 
    22742388msgstr "Åðáíáäåéãìáôïëçøßá ..." 
    22752389 
    2276 #: src/view.c:1026 
     2390#: src/view.c:1027 
    22772391msgid "Duplicate" 
    22782392msgstr "Äéðëáóéáóìüò" 
    22792393 
    2280 #: src/view.c:1037 src/view.c:1351 
     2394#: src/view.c:1038 src/view.c:1352 
    22812395msgid "Process" 
    22822396msgstr "Êáôåñãáóßá" 
    22832397 
    2284 #: src/view.c:1046 
     2398#: src/view.c:1047 
    22852399msgid "Playback" 
    22862400msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ" 
    22872401 
    2288 #: src/view.c:1052 
     2402#: src/view.c:1053 
    22892403msgid "Configure audio device ..." 
    22902404msgstr "Ñýèìéóç óõóêåõÞò Þ÷ïõ ..." 
    22912405 
    2292 #: src/view.c:1062 
     2406#: src/view.c:1063 
    22932407msgid "Transport" 
    22942408msgstr "ÌåôáöïñÜ" 
    22952409 
    2296 #: src/view.c:1070 
     2410#: src/view.c:1071 
    22972411msgid "Go to start of file" 
    22982412msgstr "Ìåôáêßíçóç óôçí áñ÷Þ ôïõ áñ÷åßïõ" 
    22992413 
    2300 #: src/view.c:1079 
     2414#: src/view.c:1080 
    23012415msgid "Go to start of window" 
    23022416msgstr "Ìåôáêßíçóç óôçí áñ÷Þ ôïõ ðáñáèýñïõ" 
    23032417 
    2304 #: src/view.c:1089 
     2418#: src/view.c:1090 
    23052419msgid "Skip back" 
    23062420msgstr "ÐÞäçìá ðßóù" 
    23072421 
    2308 #: src/view.c:1099 
     2422#: src/view.c:1100 
    23092423msgid "Skip forward" 
    23102424msgstr "ÐÞäçìá ìðñïóôÜ" 
    23112425 
    2312 #: src/view.c:1108 
     2426#: src/view.c:1109 
    23132427msgid "Go to end of window" 
    23142428msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï ôÝëïò ôïõ ðáñáèýñïõ" 
    23152429 
    2316 #: src/view.c:1117 
     2430#: src/view.c:1118 
    23172431msgid "Go to end of file" 
    23182432msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï ôÝëïò ôïõ áñ÷åßïõ" 
    23192433 
    2320 #: src/view.c:1130 
     2434#: src/view.c:1131 
    23212435msgid "Play selection" 
    23222436msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ åðéëïãÞò" 
    23232437 
    2324 #: src/view.c:1141 
     2438#: src/view.c:1142 
    23252439msgid "Play sample" 
    23262440msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ äåßãìáôïò" 
    23272441 
    2328 #: src/view.c:1151 
     2442#: src/view.c:1152 
    23292443msgid "Play note" 
    23302444msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ íüôáò" 
    23312445 
    2332 #: src/view.c:1170 
     2446#: src/view.c:1171 
    23332447msgid "Toggle monitoring" 
    23342448msgstr "Äéáêüðôçò ðáñáêïëïýèçóçò" 
    23352449 
    2336 #: src/view.c:1179 
     2450#: src/view.c:1180 
    23372451msgid "Toggle looping" 
    23382452msgstr "Äéáêüðôçò åðáíÜëçøçò" 
    23392453 
    2340 #: src/view.c:1188 
     2454#: src/view.c:1189 
    23412455msgid "Toggle muting" 
    23422456msgstr "Äéáêüðôçò áðïóéþðçóçò" 
    23432457 
    2344 #: src/view.c:1197 
     2458#: src/view.c:1198 
    23452459msgid "Toggle reverse playback" 
    23462460msgstr "Äéáêüðôçò áíÜóôñïöçò áíáðáñáãùãÞò" 
    23472461 
    2348 #: src/view.c:1214 
     2462#: src/view.c:1215 
    23492463msgid "Pause" 
    23502464msgstr "Ðáýóç" 
    23512465 
    2352 #: src/view.c:1238 
     2466#: src/view.c:1239 
    23532467msgid "About MP3 export..." 
    23542468msgstr "Ðåñß åîáãùãÞ MP3..." 
    23552469 
    2356 #: src/view.c:1244 
     2470#: src/view.c:1245 
    23572471msgid "About Sweep ..." 
    23582472msgstr "Ðåñß Sweep ..." 
    23592473 
    2360 #: src/view.c:1408 src/view.c:1494 
     2474#: src/view.c:1409 src/view.c:1495 
    23612475msgid "File properties ..." 
    23622476msgstr "Éäéüôçôåò áñ÷åßïõ ..." 
    23632477 
    2364 #: src/view.c:1453 
     2478#: src/view.c:1454 
    23652479msgid "Paste" 
    23662480msgstr "Åðéêüëëçóç" 
    23672481 
    2368 #: src/view.c:1952 
     2482#: src/view.c:1956 
    23692483msgid "Save as ..." 
    23702484msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò ..." 
    23712485 
    2372 #: src/view.c:1972 
     2486#: src/view.c:1976 
    23732487msgid "Cut selection to clipboard" 
    23742488msgstr "ÁðïêïðÞ åðéëïãÞò óôï ðñü÷åéñï" 
    23752489 
    2376 #: src/view.c:1982 
     2490#: src/view.c:1986 
    23772491msgid "Copy selection to clipboard" 
    23782492msgstr "ÁíôéãñáöÞ åðéëïãÞò óôï ðñü÷åéñï" 
    23792493 
    2380 #: src/view.c:1993 
     2494#: src/view.c:1997 
    23812495msgid "Paste: insert clipboard at cursor position" 
    23822496msgstr "Åðéêüëëçóç: åéóáãùãÞ ðñï÷åßñïõ óôç èÝóç ôïõ êÝñóïñá" 
    23832497 
    2384 #: src/view.c:2004 
     2498#: src/view.c:2008 
    23852499msgid "Paste: mix clipboard in from cursor position" 
    23862500msgstr "Åðéêüëëçóç: ìßîç ðñï÷åßñïõ áðü ôç èÝóç ôïõ êÝñóïñá" 
    23872501 
    2388 #: src/view.c:2015 
     2502#: src/view.c:2019 
    23892503msgid "Paste: fade clipboard in from cursor position" 
    23902504msgstr "Åðéêüëëçóç: åîáóèÝíéóç ðñï÷åßñïõ áðü ôç èÝóç ôïõ êÝñóïñá" 
    23912505 
    2392 #: src/view.c:2085 
     2506#: src/view.c:2089 
    23932507#, fuzzy 
    23942508msgid "Hand tool" 
    23952509msgstr "Åñãáëåßï ìïëõâéïý" 
    23962510 
    2397 #: src/view.c:2093 
     2511#: src/view.c:2097 
    23982512msgid "Selector tool" 
    23992513msgstr "Åñãáëåßï åðéëïãÞò" 
    24002514 
    2401 #: src/view.c:2105 
     2515#: src/view.c:2108 
     2516msgid "Time marker tool" 
     2517msgstr "" 
     2518 
     2519#: src/view.c:2118 
    24022520msgid "\"Scrubby\" the scrub tool" 
    24032521msgstr "\"Scrubby\" ôï åñãáëåßï ãéá scrub" 
    24042522 
    2405 #: src/view.c:2115 
     2523#: src/view.c:2128 
    24062524msgid "Pencil tool" 
    24072525msgstr "Åñãáëåßï ìïëõâéïý" 
    24082526 
    2409 #: src/view.c:2123 
     2527#: src/view.c:2136 
    24102528msgid "Noise tool" 
    24112529msgstr "Åñãáëåßï èïñýâïõ" 
    24122530 
    2413 #: src/view.c:2213 
     2531#: src/view.c:2226 
    24142532msgid "Visible length" 
    24152533msgstr "" 
    24162534 
    2417 #: src/view.c:2380 
     2535#: src/view.c:2314 
     2536msgid "Information Panel" 
     2537msgstr "" 
     2538 
     2539#: src/view.c:2414 
    24182540msgid "Vertical zoom [Shift + Arrow Up/Down]" 
    24192541msgstr "ÊÜèåôï æïýì [Shift + Arrow Up/Down]" 
    24202542 
    2421 #: src/view.c:2510 
     2543#: src/view.c:2544 
    24222544msgid "Record ..." 
    24232545msgstr "Ç÷ïãñÜöçóç ..." 
    24242546 
    2425 #: src/view.c:2586 
     2547#: src/view.c:2620 
    24262548msgid "Reverse mode playback (toggle)" 
    24272549msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ áíÜóôñïöçò êáôÜóôáóçò (äéáêüðôçò)" 
    24282550 
    2429 #: src/view.c:2604 
     2551#: src/view.c:2638 
    24302552msgid "Loop mode playback (toggle)" 
    24312553msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ êáôÜóôáóçò âñüã÷ïõ (äéáêüðôçò)" 
    24322554 
    2433 #: src/view.c:2628 
     2555#: src/view.c:2662 
    24342556msgid "Play all / Pause    [Ctrl+Space]" 
    24352557msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ üëùí / Ðáýóç    [Ctrl+Space]" 
    24362558 
    2437 #: src/view.c:2648 
     2559#: src/view.c:2682 
    24382560msgid "Play selection / Pause    [Space]" 
    24392561msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ åðéëïãÞò / Ðáýóç    [Space]" 
    24402562 
    2441 #: src/view.c:2664 
     2563#: src/view.c:2698 
    24422564msgid "Stop playback    [Enter]" 
    24432565msgstr "ÄéáêïðÞ áíáðáñáãùãÞò    [Enter]" 
    24442566 
    2445 #: src/view.c:2681 
    2446 msgid "Go to beginning    [Ctrl+Home]" 
     2567#: src/view.c:2715 
     2568#, fuzzy 
     2569msgid "Go to beginning / Prev Time marker   [Ctrl+Home]" 
    24472570msgstr "Ìåôáêßíçóç óôçí áñ÷Þ    [Ctrl+Home]" 
    24482571 
    2449 #: src/view.c:2717 
    2450 msgid "Go to the end    [Ctrl+End]" 
     2572#: src/view.c:2751 
     2573#, fuzzy 
     2574msgid "Go to the end / Next Time marker   [Ctrl+End]" 
    24512575msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï ôÝëïò    [Ctrl+End]" 
    24522576 
    2453 #: src/view.c:2731 
     2577#: src/view.c:2765 
    24542578msgid "Muted playback (toggle)" 
    24552579msgstr "ÁðïóéùðçìÝíç áíáðáñáãùãÞ (äéáêüðôçò)" 
    24562580 
    2457 #: src/view.c:2751 src/view.c:2769 
     2581#: src/view.c:2785 src/view.c:2803 
    24582582msgid "Playback gain slider (volume)" 
    24592583msgstr "ÅðéëïãÝáò êÝñäïõò áíáðáñáãùãÞò (Ýíôáóç)" 
    24602584 
    2461 #: src/view.c:2781 
     2585#: src/view.c:2815 
    24622586msgid "Monitor (toggle)" 
    24632587msgstr "Ðáñáêïëïýèçóç (äéáêüðôçò)" 
    24642588 
    2465 #: src/view.c:2799 
     2589#: src/view.c:2833 
    24662590msgid "SYNC" 
    24672591msgstr "" 
    24682592 
    2469 #: src/view.c:3356 
     2593#: src/view.c:3397 
    24702594#, c-format 
    24712595msgid "Remembered as area %d" 
    24722596msgstr "Áðïìíçìüíåõóç óáí ðåñéï÷Þ %d" 
    24732597 
    2474 #: src/view.c:3374 
     2598#: src/view.c:3415 
    24752599#, c-format 
    24762600msgid "No area remembered as %d" 
    24772601msgstr "Äåí õðÜñ÷åé óôç ìíÞìç ç ðåñéï÷Þ %d" 
    24782602 
    2479 #: src/view.c:3377 
     2603#: src/view.c:3418 
    24802604#, c-format 
    24812605msgid "Zoomed to area %d" 
    24822606msgstr "Æïýì óôç ðåñéï÷Þ %d" 
    24832607 
    2484 #: src/view.c:3559 src/view.c:3563 
     2608#: src/view.c:3600 src/view.c:3604 
    24852609msgid "Scrub!" 
    24862610msgstr "Scrub!" 
    24872611 
    2488 #: src/view.c:3559 src/view.c:3565 
     2612#: src/view.c:3600 src/view.c:3606 
    24892613msgid "Ready" 
    24902614msgstr "žôïéìï" 
    24912615 
    2492 #: src/view.c:3611 
     2616#: src/view.c:3652 
    24932617#, c-format 
    24942618msgid "%s has been modified. Close anyway?" 
    24952619msgstr "Ôï %s Ý÷åé áëëÜîåé. Íá êëåßóåé;" 
    24962620 
    2497 #: src/view.c:3614 
     2621#: src/view.c:3655 
    24982622msgid "Don't close" 
    24992623msgstr "Œ÷é êëåßóéìï" 
    25002624 
    2501 #: src/view.c:3661 src/view.c:3674 
     2625#: src/view.c:3702 src/view.c:3715 
    25022626msgid "*" 
    25032627msgstr "*" 
    25042628 
    2505 #: src/view.c:3677 
     2629#: src/view.c:3718 
    25062630msgid "Empty" 
    25072631msgstr "¶äåéï" 
  • sweep/branches/sweep-info-panel/po/en_AU.po

    r445 r465  
    44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 
    55# 
    6 #: src/sample-display.c:221 
     6#: src/sample-display.c:246 
    77#, fuzzy 
    88msgid "" 
     
    1010"Project-Id-Version: sweep-0.0.0\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.metadecks.org/software/sweep/\n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2006-12-05 09:00+0100\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2007-01-09 16:20+0100\n" 
    1313"PO-Revision-Date: 2002-07-11 17:58+1000\n" 
    1414"Last-Translator: joe bloggs <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    8282msgstr "" 
    8383 
    84 #: src/callbacks.c:926 src/callbacks.c:939 src/edit.c:1568 src/edit.c:1642 
     84#: src/callbacks.c:985 src/callbacks.c:998 src/edit.c:1568 src/edit.c:1642 
    8585#: src/edit.c:1726 
    8686msgid "Clipboard empty" 
     
    113113#: src/file_sndfile1.c:285 src/param.c:779 src/question_dialogs.c:144 
    114114#: src/question_dialogs.c:204 src/question_dialogs.c:253 
    115 #: src/sweep_sample.c:1929 src/undo_dialog.c:443 
     115#: src/sweep_sample.c:1967 src/undo_dialog.c:443 
    116116msgid "OK" 
    117117msgstr "" 
     
    119119#: src/channelops.c:242 src/channelops.c:725 src/driver.c:382 
    120120#: src/file_sndfile1.c:295 src/param.c:788 src/question_dialogs.c:158 
    121 #: src/view.c:509 src/view.c:2862 
     121#: src/view.c:510 src/view.c:2896 
    122122msgid "Cancel" 
    123123msgstr "" 
    124124 
    125 #: src/channelops.c:347 src/view.c:360 
     125#: src/channelops.c:347 src/view.c:361 
    126126msgid "Mix down to mono" 
    127127msgstr "" 
    128128 
    129 #: src/channelops.c:445 src/view.c:337 
     129#: src/channelops.c:445 src/view.c:338 
    130130msgid "Remove left channel" 
    131131msgstr "" 
    132132 
    133 #: src/channelops.c:455 src/view.c:347 
     133#: src/channelops.c:455 src/view.c:348 
    134134msgid "Remove right channel" 
    135135msgstr "" 
     
    193193 
    194194#: src/driver.c:516 src/driver.c:617 src/file_speex.c:1957 
    195 #: src/file_vorbis.c:1348 src/samplerate.c:559 src/sweep_sample.c:53
     195#: src/file_vorbis.c:1352 src/samplerate.c:559 src/sweep_sample.c:54
    196196msgid "Reset" 
    197197msgstr "" 
     
    201201msgstr "" 
    202202 
    203 #: src/driver.c:530 src/file_speex.c:1971 src/file_vorbis.c:1362 
    204 #: src/param.c:747 src/sweep_sample.c:54
     203#: src/driver.c:530 src/file_speex.c:1971 src/file_vorbis.c:1366 
     204#: src/param.c:747 src/sweep_sample.c:55
    205205msgid "Defaults" 
    206206msgstr "" 
     
    251251msgstr "" 
    252252 
    253 #: src/edit.c:1308 src/view.c:569 src/view.c:1309 
     253#: src/edit.c:1308 src/view.c:570 src/view.c:1310 
    254254msgid "Copy" 
    255255msgstr "" 
     
    259259msgstr "" 
    260260 
    261 #: src/edit.c:1358 src/view.c:559 src/view.c:1303 
     261#: src/edit.c:1358 src/view.c:560 src/view.c:1304 
    262262msgid "Cut" 
    263263msgstr "" 
     
    267267msgstr "" 
    268268 
    269 #: src/edit.c:1404 src/view.c:579 src/view.c:1315 
     269#: src/edit.c:1404 src/view.c:580 src/view.c:1316 
    270270msgid "Clear" 
    271271msgstr "" 
     
    275275msgstr "" 
    276276 
    277 #: src/edit.c:1447 src/view.c:551 
     277#: src/edit.c:1447 src/view.c:552 
    278278msgid "Delete" 
    279279msgstr "" 
     
    283283msgstr "" 
    284284 
    285 #: src/edit.c:1498 src/view.c:591 src/view.c:1321 src/view.c:2029 
     285#: src/edit.c:1498 src/view.c:592 src/view.c:1322 src/view.c:2033 
    286286msgid "Crop" 
    287287msgstr "" 
     
    303303msgstr "" 
    304304 
    305 #: src/file_dialogs.c:73 
     305#: src/file_dialogs.c:81 
    306306msgid "MP3 export unsupported" 
    307307msgstr "" 
    308308 
    309 #: src/file_dialogs.c:74 
     309#: src/file_dialogs.c:82 
    310310msgid "" 
    311311"Export to MP3 format cannot legally be supported in free software\n" 
     
    316316msgstr "" 
    317317 
    318 #: src/file_dialogs.c:99 
     318#: src/file_dialogs.c:108 
    319319msgid "Raw PCM (headerless)" 
    320320msgstr "" 
    321321 
    322 #: src/file_dialogs.c:157 
     322#: src/file_dialogs.c:166 
    323323#, c-format 
    324324msgid "%s does not exist." 
    325325msgstr "" 
    326326 
    327 #: src/file_dialogs.c:158 
     327#: src/file_dialogs.c:167 
    328328msgid "Directory does not exist" 
    329329msgstr "" 
    330330 
    331 #: src/file_dialogs.c:25
     331#: src/file_dialogs.c:32
    332332#, c-format 
    333333msgid "" 
     
    336336msgstr "" 
    337337 
    338 #: src/file_dialogs.c:30
     338#: src/file_dialogs.c:37
    339339msgid "Sweep: Load file" 
    340340msgstr "" 
    341341 
    342 #: src/file_dialogs.c:37
     342#: src/file_dialogs.c:44
    343343#, c-format 
    344344msgid "" 
     
    349349msgstr "" 
    350350 
    351 #: src/file_dialogs.c:37
     351#: src/file_dialogs.c:44
    352352msgid "Revert file" 
    353353msgstr "" 
    354354 
    355 #: src/file_dialogs.c:379 src/view.c:461 
     355#: src/file_dialogs.c:449 src/view.c:462 
    356356msgid "Revert" 
    357357msgstr "" 
    358358 
    359 #: src/file_dialogs.c:37
     359#: src/file_dialogs.c:44
    360360msgid "Don't revert" 
    361361msgstr "" 
    362362 
    363 #: src/file_dialogs.c:54
     363#: src/file_dialogs.c:61
    364364#, c-format 
    365365msgid "Save as %s cancelled" 
    366366msgstr "" 
    367367 
    368 #: src/file_dialogs.c:59
     368#: src/file_dialogs.c:66
    369369#, c-format 
    370370msgid "" 
     
    373373msgstr "" 
    374374 
    375 #: src/file_dialogs.c:60
     375#: src/file_dialogs.c:67
    376376#, c-format 
    377377msgid "%s exists. Overwrite?" 
    378378msgstr "" 
    379379 
    380 #: src/file_dialogs.c:60
     380#: src/file_dialogs.c:67
    381381msgid "File exists" 
    382382msgstr "" 
    383383 
    384 #: src/file_dialogs.c:60
     384#: src/file_dialogs.c:67
    385385msgid "Overwrite" 
    386386msgstr "" 
    387387 
    388 #: src/file_dialogs.c:60
     388#: src/file_dialogs.c:67
    389389msgid "Don't overwrite" 
    390390msgstr "" 
    391391 
    392 #: src/file_dialogs.c:64
     392#: src/file_dialogs.c:71
    393393msgid "By extension" 
    394394msgstr "" 
    395395 
    396 #: src/file_dialogs.c:70
     396#: src/file_dialogs.c:77
    397397msgid "MP3 (Use Ogg Vorbis instead)" 
    398398msgstr "" 
    399399 
    400 #: src/file_dialogs.c:76
     400#: src/file_dialogs.c:83
    401401msgid "Sweep: Save file" 
    402402msgstr "" 
    403403 
    404 #: src/file_dialogs.c:79
     404#: src/file_dialogs.c:86
    405405msgid "Save Options" 
    406406msgstr "" 
    407407 
    408 #: src/file_dialogs.c:80
     408#: src/file_dialogs.c:87
    409409msgid "Determine File Type:" 
    410410msgstr "" 
    411411 
    412 #: src/file_dialogs.c:883 
     412#: src/file_dialogs.c:954 
    413413#, c-format 
    414414msgid "" 
     
    419419msgstr "" 
    420420 
    421 #: src/file_dialogs.c:887 src/sweep_undo.c:331 src/view.c:3613 
     421#: src/file_dialogs.c:958 src/sweep_undo.c:332 src/view.c:3654 
    422422msgid "File modified" 
    423423msgstr "" 
    424424 
    425 #: src/file_dialogs.c:888 src/file_speex.c:2127 src/file_vorbis.c:1611 
    426 #: src/view.c:442 src/view.c:1943 
     425#: src/file_dialogs.c:959 src/file_speex.c:2127 src/file_vorbis.c:1615 
     426#: src/view.c:443 src/view.c:1947 
    427427msgid "Save" 
    428428msgstr "" 
    429429 
    430 #: src/file_dialogs.c:888 src/file_speex.c:2138 src/file_vorbis.c:1622 
     430#: src/file_dialogs.c:959 src/file_speex.c:2138 src/file_vorbis.c:1626 
    431431msgid "Don't save" 
    432432msgstr "" 
     
    448448msgstr "" 
    449449 
    450 #: src/file_sndfile1.c:480 src/file_speex.c:2078 src/file_vorbis.c:1562 
     450#: src/file_sndfile1.c:480 src/file_speex.c:2078 src/file_vorbis.c:1566 
    451451#: src/samplerate.c:587 
    452452msgid "About" 
     
    482482msgstr "" 
    483483 
    484 #: src/file_sndfile1.c:998 src/file_speex.c:1074 src/file_vorbis.c:702 
     484#: src/file_sndfile1.c:1002 src/file_speex.c:1074 src/file_vorbis.c:706 
    485485#, c-format 
    486486msgid "Saving %s" 
     
    564564msgstr "" 
    565565 
    566 #: src/file_speex.c:1494 src/file_vorbis.c:1013 
     566#: src/file_speex.c:1494 src/file_vorbis.c:1017 
    567567msgid "Hack the planet!" 
    568568msgstr "" 
     
    590590msgstr "" 
    591591 
    592 #: src/file_speex.c:1732 src/file_vorbis.c:1160 
     592#: src/file_speex.c:1732 src/file_vorbis.c:1164 
    593593msgid "Encoding quality:" 
    594594msgstr "" 
     
    638638msgstr "" 
    639639 
    640 #: src/file_speex.c:1945 src/file_vorbis.c:1336 
     640#: src/file_speex.c:1945 src/file_vorbis.c:1340 
    641641msgid "Remember these encoding options" 
    642642msgstr "" 
    643643 
    644 #: src/file_speex.c:1965 src/file_vorbis.c:1356 
     644#: src/file_speex.c:1965 src/file_vorbis.c:1360 
    645645msgid "Reset to the last remembered encoding options." 
    646646msgstr "" 
     
    650650msgstr "" 
    651651 
    652 #: src/file_speex.c:1985 src/file_vorbis.c:1469 
     652#: src/file_speex.c:1985 src/file_vorbis.c:1473 
    653653msgid "Ogg stream" 
    654654msgstr "" 
    655655 
    656 #: src/file_speex.c:1998 src/file_vorbis.c:1482 
     656#: src/file_speex.c:1998 src/file_vorbis.c:1486 
    657657msgid "Ogg stream serial number:" 
    658658msgstr "" 
    659659 
    660 #: src/file_speex.c:2019 src/file_vorbis.c:1503 
     660#: src/file_speex.c:2019 src/file_vorbis.c:1507 
    661661msgid "Remember this serial number" 
    662662msgstr "" 
    663663 
    664 #: src/file_speex.c:2029 src/file_vorbis.c:1513 
     664#: src/file_speex.c:2029 src/file_vorbis.c:1517 
    665665msgid "" 
    666666"Remember this serial number for future re-use.\n" 
     
    674674msgstr "" 
    675675 
    676 #: src/file_speex.c:2056 src/file_vorbis.c:1540 
     676#: src/file_speex.c:2056 src/file_vorbis.c:1544 
    677677msgid "Randomize!" 
    678678msgstr "" 
    679679 
    680 #: src/file_speex.c:2063 src/file_vorbis.c:1547 
     680#: src/file_speex.c:2063 src/file_vorbis.c:1551 
    681681msgid "" 
    682682"Generate a random serial number for the Ogg bitstream. The number will " 
     
    698698msgstr "" 
    699699 
    700 #: src/file_speex.c:2120 src/file_vorbis.c:1604 src/samplerate.c:614 
     700#: src/file_speex.c:2120 src/file_vorbis.c:1608 src/samplerate.c:614 
    701701msgid "" 
    702702"This user interface by Conrad Parker,\n" 
     
    722722msgstr "" 
    723723 
    724 #: src/file_vorbis.c:643 src/file_vorbis.c:663 
     724#: src/file_vorbis.c:647 src/file_vorbis.c:667 
    725725msgid "Ogg Vorbis encoding results" 
    726726msgstr "" 
    727727 
    728 #: src/file_vorbis.c:1089 
     728#: src/file_vorbis.c:1093 
    729729msgid "Sweep: Ogg Vorbis save options" 
    730730msgstr "" 
    731731 
    732 #: src/file_vorbis.c:1148 
     732#: src/file_vorbis.c:1152 
    733733msgid "Vorbis encoding" 
    734734msgstr "" 
    735735 
    736 #: src/file_vorbis.c:1195 
     736#: src/file_vorbis.c:1199 
    737737msgid "" 
    738738"Encoding quality between 0 (lowest quality, smallest file) and 10 (highest " 
     
    740740msgstr "" 
    741741 
    742 #: src/file_vorbis.c:1205 
     742#: src/file_vorbis.c:1209 
    743743msgid "Enable bitrate management engine" 
    744744msgstr "" 
    745745 
    746 #: src/file_vorbis.c:1211 
     746#: src/file_vorbis.c:1215 
    747747msgid "" 
    748748"This enables average bitrate mode (ABR). You must suggest a nominal average " 
     
    752752msgstr "" 
    753753 
    754 #: src/file_vorbis.c:1221 
     754#: src/file_vorbis.c:1225 
    755755msgid "Bitrate management engine" 
    756756msgstr "" 
    757757 
    758 #: src/file_vorbis.c:1247 
     758#: src/file_vorbis.c:1251 
    759759msgid "Nominal bitrate (ABR):" 
    760760msgstr "" 
    761761 
    762 #: src/file_vorbis.c:1260 
     762#: src/file_vorbis.c:1264 
    763763msgid "" 
    764764"Specify a nominal bitrate. Attempt to encode at a bitrate averaging this." 
    765765msgstr "" 
    766766 
    767 #: src/file_vorbis.c:1264 src/file_vorbis.c:1293 src/file_vorbis.c:1323 
     767#: src/file_vorbis.c:1268 src/file_vorbis.c:1297 src/file_vorbis.c:1327 
    768768msgid "kbps" 
    769769msgstr "" 
    770770 
    771 #: src/file_vorbis.c:1276 
     771#: src/file_vorbis.c:1280 
    772772msgid "Minimum bitrate:" 
    773773msgstr "" 
    774774 
    775 #: src/file_vorbis.c:1289 
     775#: src/file_vorbis.c:1293 
    776776msgid "" 
    777777"Specify a minimum bitrate, useful for encoding for a fixed-size channel. " 
     
    779779msgstr "" 
    780780 
    781 #: src/file_vorbis.c:1306 
     781#: src/file_vorbis.c:1310 
    782782msgid "Maximum bitrate:" 
    783783msgstr "" 
    784784 
    785 #: src/file_vorbis.c:1319 
     785#: src/file_vorbis.c:1323 
    786786msgid "" 
    787787"Specify a maximum bitrate, useful for streaming applications. (Optional)" 
    788788msgstr "" 
    789789 
    790 #: src/file_vorbis.c:1370 
     790#: src/file_vorbis.c:1374 
    791791msgid "Set to default encoding options." 
    792792msgstr "" 
    793793 
    794 #: src/file_vorbis.c:1377 
     794#: src/file_vorbis.c:1381 
    795795msgid "Metadata" 
    796796msgstr "" 
    797797 
    798 #: src/file_vorbis.c:1399 
     798#: src/file_vorbis.c:1403 
    799799msgid "Title:" 
    800800msgstr "" 
    801801 
    802 #: src/file_vorbis.c:1399 
     802#: src/file_vorbis.c:1403 
    803803msgid "Track/Work name" 
    804804msgstr "" 
    805805 
    806 #: src/file_vorbis.c:1401 
     806#: src/file_vorbis.c:1405 
    807807msgid "Version:" 
    808808msgstr "" 
    809809 
    810 #: src/file_vorbis.c:1402 
     810#: src/file_vorbis.c:1406 
    811811msgid "" 
    812812"The version field may be used to differentiate multiple versions of the same " 
     
    814814msgstr "" 
    815815 
    816 #: src/file_vorbis.c:1406 
     816#: src/file_vorbis.c:1410 
    817817msgid "Album:" 
    818818msgstr "" 
    819819 
    820 #: src/file_vorbis.c:1407 
     820#: src/file_vorbis.c:1411 
    821821msgid "The collection name to which this track belongs" 
    822822msgstr "" 
    823823 
    824 #: src/file_vorbis.c:1409 
     824#: src/file_vorbis.c:1413 
    825825msgid "Artist:" 
    826826msgstr "" 
    827827 
    828 #: src/file_vorbis.c:1410 
     828#: src/file_vorbis.c:1414 
    829829msgid "" 
    830830"The artist generally considered responsible for the work. In popular music " 
     
    834834msgstr "" 
    835835 
    836 #: src/file_vorbis.c:1416 
     836#: src/file_vorbis.c:1420 
    837837msgid "Performer:" 
    838838msgstr "" 
    839839 
    840 #: src/file_vorbis.c:1417 
     840#: src/file_vorbis.c:1421 
    841841msgid "" 
    842842"The artist(s) who performed the work. In classical music this would be the " 
     
    846846msgstr "" 
    847847 
    848 #: src/file_vorbis.c:1424 
     848#: src/file_vorbis.c:1428 
    849849msgid "Copyright:" 
    850850msgstr "" 
    851851 
    852 #: src/file_vorbis.c:1425 
     852#: src/file_vorbis.c:1429 
    853853msgid "" 
    854854"Copyright attribution, e.g., '2001 Nobody's Band' or '1999 Jack Moffitt'" 
    855855msgstr "" 
    856856 
    857 #: src/file_vorbis.c:1428 
     857#: src/file_vorbis.c:1432 
    858858msgid "License:" 
    859859msgstr "" 
    860860 
    861 #: src/file_vorbis.c:1429 
     861#: src/file_vorbis.c:1433 
    862862msgid "" 
    863863"License information, eg, 'All Rights Reserved', 'Any Use Permitted', a URL " 
     
    868868msgstr "" 
    869869 
    870 #: src/file_vorbis.c:1438 
     870#: src/file_vorbis.c:1442 
    871871msgid "Organization:" 
    872872msgstr "" 
    873873 
    874 #: src/file_vorbis.c:1439 
     874#: src/file_vorbis.c:1443 
    875875msgid "Name of the organization producing the track (i.e. the 'record label')" 
    876876msgstr "" 
    877877 
    878 #: src/file_vorbis.c:1442 
     878#: src/file_vorbis.c:1446 
    879879msgid "Description:" 
    880880msgstr "" 
    881881 
    882 #: src/file_vorbis.c:1443 
     882#: src/file_vorbis.c:1447 
    883883msgid "A short text description of the contents" 
    884884msgstr "" 
    885885 
    886 #: src/file_vorbis.c:1445 
     886#: src/file_vorbis.c:1449 
    887887msgid "Genre:" 
    888888msgstr "" 
    889889 
    890 #: src/file_vorbis.c:1446 
     890#: src/file_vorbis.c:1450 
    891891msgid "A short text indication of music genre" 
    892892msgstr "" 
    893893 
    894 #: src/file_vorbis.c:1448 
     894#: src/file_vorbis.c:1452 
    895895msgid "Date:" 
    896896msgstr "" 
    897897 
    898 #: src/file_vorbis.c:1449 
     898#: src/file_vorbis.c:1453 
    899899msgid "Date the track was recorded" 
    900900msgstr "" 
    901901 
    902 #: src/file_vorbis.c:1451 
     902#: src/file_vorbis.c:1455 
    903903msgid "Location:" 
    904904msgstr "" 
    905905 
    906 #: src/file_vorbis.c:1452 
     906#: src/file_vorbis.c:1456 
    907907msgid "Location where track was recorded" 
    908908msgstr "" 
    909909 
    910 #: src/file_vorbis.c:1454 
     910#: src/file_vorbis.c:1458 
    911911msgid "Contact:" 
    912912msgstr "" 
    913913 
    914 #: src/file_vorbis.c:1455 
     914#: src/file_vorbis.c:1459 
    915915msgid "" 
    916916"Contact information for the creators or distributors of the track. This " 
     
    919919msgstr "" 
    920920 
    921 #: src/file_vorbis.c:1460 
     921#: src/file_vorbis.c:1464 
    922922msgid "ISRC:" 
    923923msgstr "" 
    924924 
    925 #: src/file_vorbis.c:1461 
     925#: src/file_vorbis.c:1465 
    926926msgid "" 
    927927"ISRC number for the track; see the ISRC intro page (http://www.ifpi.org/site-" 
     
    929929msgstr "" 
    930930 
    931 #: src/file_vorbis.c:1578 
     931#: src/file_vorbis.c:1582 
    932932msgid "" 
    933933"Ogg Vorbis is a high quality general purpose\n" 
     
    936936msgstr "" 
    937937 
    938 #: src/file_vorbis.c:1589 
     938#: src/file_vorbis.c:1593 
    939939msgid "" 
    940940"Ogg, Vorbis, Xiph.org Foundation and their logos\n" 
     
    943943msgstr "" 
    944944 
    945 #: src/head.c:408 src/view.c:2533 
     945#: src/head.c:408 src/view.c:2567 
    946946msgid "Cursor position (indicator)" 
    947947msgstr "" 
     
    959959msgstr "" 
    960960 
    961 #: src/head.c:503 src/view.c:1221 
     961#: src/head.c:503 src/view.c:1222 
    962962msgid "Stop" 
    963963msgstr "" 
     
    967967msgstr "" 
    968968 
    969 #: src/head.c:527 src/view.c:2692 
     969#: src/head.c:527 src/view.c:2726 
    970970msgid "Rewind" 
    971971msgstr "" 
    972972 
    973 #: src/head.c:540 src/view.c:2704 
     973#: src/head.c:540 src/view.c:2738 
    974974msgid "Fast forward" 
    975975msgstr "" 
     
    979979msgstr "" 
    980980 
    981 #: src/interface.c:271 
     981#: src/interface.c:268 
    982982msgid "Sweep" 
    983983msgstr "" 
    984984 
    985 #: src/interface.c:296 src/view.c:418 
     985#: src/interface.c:293 src/view.c:419 
    986986msgid "File" 
    987987msgstr "" 
    988988 
    989 #: src/interface.c:301 
     989#: src/interface.c:298 
    990990msgid "New" 
    991991msgstr "" 
    992992 
    993 #: src/interface.c:310 
     993#: src/interface.c:307 
    994994msgid "Open" 
    995995msgstr "" 
    996996 
    997 #: src/interface.c:319 src/sweep_sample.c:803 src/sweep_sample.c:811 
    998 #: src/view.c:493 
     997#: src/interface.c:316 src/sweep_sample.c:818 src/sweep_sample.c:826 
     998#: src/view.c:494 
    999999msgid "Quit" 
    10001000msgstr "" 
    10011001 
    1002 #: src/interface.c:330 src/view.c:1232 
     1002#: src/interface.c:327 src/view.c:1233 
    10031003msgid "Help" 
    10041004msgstr "" 
    10051005 
    1006 #: src/interface.c:335 
     1006#: src/interface.c:332 
    10071007msgid "About..." 
    10081008msgstr "" 
    10091009 
    1010 #: src/interface.c:358 src/view.c:670 
     1010#: src/interface.c:355 src/view.c:671 
    10111011msgid "Select" 
    10121012msgstr "" 
    10131013 
    1014 #: src/interface.c:359 
     1014#: src/interface.c:356 
    10151015msgid "Select regions of a sample" 
    10161016msgstr "" 
    10171017 
    1018 #: src/interface.c:360 
     1018#: src/interface.c:357 
    10191019msgid "" 
    10201020"This tool allows you to select regions of a sample. You can then apply edits " 
     
    10231023msgstr "" 
    10241024 
    1025 #: src/interface.c:377 
     1025#: src/interface.c:374 
    10261026msgid "Move" 
    10271027msgstr "" 
    10281028 
    1029 #: src/interface.c:378 
     1029#: src/interface.c:375 
    10301030msgid "Move regions in a sample" 
    10311031msgstr "" 
    10321032 
    1033 #: src/interface.c:379 
     1033#: src/interface.c:376 
    10341034msgid "With this tool you can move selected regions of a sample." 
    10351035msgstr "" 
    10361036 
    1037 #: src/interface.c:391 
     1037#: src/interface.c:388 
    10381038msgid "Scrub" 
    10391039msgstr "" 
    10401040 
    1041 #: src/interface.c:392 
     1041#: src/interface.c:389 
    10421042msgid "Locate sounds directly" 
    10431043msgstr "" 
    10441044 
    1045 #: src/interface.c:393 
     1045#: src/interface.c:390 
    10461046msgid "" 
    10471047"Place the play marker on a sample. Click anywhere in a view to instantly " 
     
    10491049msgstr "" 
    10501050 
    1051 #: src/interface.c:410 
     1051#: src/interface.c:407 
    10521052msgid "Zoom" 
    10531053msgstr "" 
    10541054 
    1055 #: src/interface.c:411 
     1055#: src/interface.c:408 
    10561056msgid "Zoom in & out" 
    10571057msgstr "" 
    10581058 
    1059 #: src/interface.c:412 
     1059#: src/interface.c:409 
    10601060msgid "" 
    10611061"Zoom in and out of a view. Click anywhere in a view to zoom in on that part " 
     
    10631063msgstr "" 
    10641064 
    1065 #: src/interface.c:428 
     1065#: src/interface.c:425 
    10661066msgid "Pencil" 
    10671067msgstr "" 
    10681068 
    1069 #: src/interface.c:429 
     1069#: src/interface.c:426 
    10701070msgid "Edit PCM sample values" 
    10711071msgstr "" 
    10721072 
    1073 #: src/interface.c:430 
     1073#: src/interface.c:427 
    10741074msgid "When zoomed down to individual  samples, click to edit" 
    10751075msgstr "" 
    10761076 
    1077 #: src/interface.c:441 
     1077#: src/interface.c:438 
    10781078msgid "Noise" 
    10791079msgstr "" 
    10801080 
    1081 #: src/interface.c:442 
     1081#: src/interface.c:439 
    10821082msgid "Add noise" 
    10831083msgstr "" 
    10841084 
    1085 #: src/interface.c:443 
     1085#: src/interface.c:440 
    10861086msgid "Randomise PCM values" 
    10871087msgstr "" 
    10881088 
    1089 #: src/info-panel.c:88 
     1089#: src/info-panel.c:114 
    10901090msgid "Could not load icon" 
    10911091msgstr "" 
    10921092 
    1093 #: src/info-panel.c:112 src/info-panel.c:250 
     1093#: src/info-panel.c:163 src/info-panel.c:436 
    10941094msgid "Sample info" 
    10951095msgstr "" 
    10961096 
    1097 #: src/info-panel.c:119 
     1097#: src/info-panel.c:171 
    10981098msgid "Sample type" 
    10991099msgstr "" 
    11001100 
    1101 #: src/info-panel.c:124 
     1101#: src/info-panel.c:176 
    11021102msgid "Filename" 
    11031103msgstr "" 
    11041104 
    1105 #: src/info-panel.c:130 src/sw_chooser.c:341 
     1105#: src/info-panel.c:182 src/sw_chooser.c:341 
    11061106msgid "Sampling rate" 
    11071107msgstr "" 
    11081108 
    1109 #: src/info-panel.c:135 src/sw_chooser.c:367 src/view.c:1004 
     1109#: src/info-panel.c:187 src/sw_chooser.c:367 src/view.c:1005 
    11101110msgid "Channels" 
    11111111msgstr "" 
    11121112 
    1113 #: src/info-panel.c:140 
     1113#: src/info-panel.c:192 
    11141114