Changeset 482

Show
Ignore:
Timestamp:
02/03/07 23:54:33 (2 years ago)
Author:
kickback
Message:

check in automatic po updates

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • sweep/trunk/po/de.po

    r402 r482  
    33# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 
    44# 
    5 #: src/sample-display.c:220 
     5#: src/sample-display.c:222 
    66msgid "" 
    77msgstr "" 
    88"Project-Id-Version: sweep-0.4.10\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.metadecks.org/software/sweep/\n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2006-07-17 18:28+1000\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2007-02-03 14:52+0000\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2003-04-29 18:24+1000\n" 
    1212"Last-Translator: Silvia Pfeiffer <Silvia.Pfeiffer@csiro.au>\n" 
     
    4242msgstr "WARNUNG: Installation beinhaltet Quellcode im Entwicklungszustand.\n" 
    4343 
    44 #: src/main.c:185 
     44#: src/main.c:188 
    4545msgid "Sweep version" 
    4646msgstr "Sweep Version" 
    4747 
    48 #: src/main.c:186 
     48#: src/main.c:189 
    4949msgid "Sweep plugin API version" 
    5050msgstr "Sweep Plugin API Version" 
    5151 
    52 #: src/main.c:192 
     52#: src/main.c:195 
    5353#, c-format 
    5454msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n" 
    5555msgstr "Aufruf: %s [Option ...] [Datei ...]\n" 
    5656 
    57 #: src/main.c:193 
     57#: src/main.c:196 
    5858msgid "Valid options are:\n" 
    5959msgstr "Gültige Optionen:\n" 
    6060 
    61 #: src/main.c:194 
     61#: src/main.c:197 
    6262msgid "  -h --help                Output this help.\n" 
    6363msgstr "  -h --help                Ausgabe dieser Hilfe.\n" 
    6464 
    65 #: src/main.c:195 
     65#: src/main.c:198 
    6666msgid "  -v --version             Output version info.\n" 
    6767msgstr "  -v --version             Ausgabe der Versionsinformation.\n" 
    6868 
    69 #: src/main.c:196 
     69#: src/main.c:199 
    7070msgid "  --display <display>      Use the designated X display.\n" 
    7171msgstr "  --display <display>      Ausgabe auf angegebenes X Display.\n" 
    7272 
    73 #: src/main.c:198 
     73#: src/main.c:200 
     74msgid "" 
     75"  --ignore-failed-lock     Continue when attempt to lock the\n" 
     76"                           preferences file fails.  For use when\n" 
     77"                           the users home directory is on an NFS\n" 
     78"                           file system. (possibly unsafe) \n" 
     79msgstr "" 
     80 
     81#: src/main.c:206 
    7482msgid "  --no-toolbox             Do not show the toolbox window.\n" 
    7583msgstr "  --no-toolbox              Das Werkzeugfenster nicht anzeigen.\n" 
     
    111119msgstr "Ausgabe-Kanäle" 
    112120 
    113 #: src/channelops.c:231 src/channelops.c:714 src/driver.c:369 
    114 #: src/file_sndfile1.c:285 src/param.c:779 src/question_dialogs.c:140 
    115 #: src/question_dialogs.c:200 src/question_dialogs.c:249 
     121#: src/channelops.c:231 src/channelops.c:714 src/driver.c:368 
     122#: src/file_sndfile1.c:285 src/param.c:779 src/question_dialogs.c:144 
     123#: src/question_dialogs.c:204 src/question_dialogs.c:253 
    116124#: src/sweep_sample.c:1918 src/undo_dialog.c:440 
    117125msgid "OK" 
    118126msgstr "OK" 
    119127 
    120 #: src/channelops.c:242 src/channelops.c:725 src/driver.c:382 
    121 #: src/file_sndfile1.c:295 src/param.c:788 src/question_dialogs.c:154 
    122 #: src/view.c:508 src/view.c:2801 
     128#: src/channelops.c:242 src/channelops.c:725 src/driver.c:381 
     129#: src/file_sndfile1.c:295 src/param.c:788 src/question_dialogs.c:158 
     130#: src/view.c:502 src/view.c:2607 
    123131msgid "Cancel" 
    124132msgstr "Abbruch" 
     
    128136msgstr "Auf Mono runtermischen" 
    129137 
    130 #: src/channelops.c:445 src/view.c:336 
     138#: src/channelops.c:445 src/view.c:338 
    131139msgid "Remove left channel" 
    132140msgstr "Linken Kanal löschen" 
    133141 
    134 #: src/channelops.c:455 src/view.c:346 
     142#: src/channelops.c:455 src/view.c:347 
    135143msgid "Remove right channel" 
    136144msgstr "Rechten Kanal löschen" 
     
    153161msgstr "Sweep: Kanäle addieren/löschen" 
    154162 
    155 #: src/driver.c:364 
     163#: src/driver.c:363 
    156164msgid "Sweep: audio device configuration" 
    157165msgstr "Sweep: Audiogerätekonfiguration" 
    158166 
    159 #: src/driver.c:405 
     167#: src/driver.c:404 
    160168msgid "Changes to device settings will take effect on next playback." 
    161169msgstr "" 
    162170"Änderungen der Geräte-Einstellungen werden bim nächsten Abspielen aktiviert." 
    163171 
    164 #: src/driver.c:419 
     172#: src/driver.c:418 
    165173msgid "Device name" 
    166174msgstr "Gerätename" 
    167175 
    168 #: src/driver.c:425 
     176#: src/driver.c:424 
    169177msgid "Set the main device for playback and recording" 
    170178msgstr "Wähle das Hauptgerät für Abspielen und Aufnehmen" 
    171179 
    172 #: src/driver.c:435 
     180#: src/driver.c:434 
    173181msgid "Main device:" 
    174182msgstr "Hauptgerät" 
    175183 
    176 #: src/driver.c:449 src/driver.c:631 src/samplerate.c:570 
     184#: src/driver.c:448 src/driver.c:630 src/samplerate.c:570 
    177185msgid "Default" 
    178186msgstr "Voreinstellung" 
    179187 
    180 #: src/driver.c:462 
     188#: src/driver.c:461 
    181189msgid "Use a different device for monitoring" 
    182190msgstr "Ein anderes Gerät zum Vorhören einsetzen" 
    183191 
    184 #: src/driver.c:474 
     192#: src/driver.c:473 
    185193msgid "Monitor output:" 
    186194msgstr "Ausgabe vorhören:" 
    187195 
    188 #: src/driver.c:499 
     196#: src/driver.c:498 
    189197msgid "Swap" 
    190198msgstr "Austauschen" 
    191199 
    192 #: src/driver.c:507 
     200#: src/driver.c:506 
    193201msgid "Swap main and monitor devices." 
    194202msgstr "Hauptgerät und Vorhörgerät austauschen." 
    195203 
    196 #: src/driver.c:516 src/driver.c:617 src/file_speex.c:1957 
     204#: src/driver.c:515 src/driver.c:616 src/file_speex.c:1957 
    197205#: src/file_vorbis.c:1348 src/samplerate.c:556 src/sweep_sample.c:532 
    198206msgid "Reset" 
    199207msgstr "Zurücksetzen" 
    200208 
    201 #: src/driver.c:524 
     209#: src/driver.c:523 
    202210msgid "Reset to the last remembered device names." 
    203211msgstr "Auf die zuletzt gespeicherten Gerätenamen zurücksetzen." 
    204212 
    205 #: src/driver.c:530 src/file_speex.c:1971 src/file_vorbis.c:1362 
     213#: src/driver.c:529 src/file_speex.c:1971 src/file_vorbis.c:1362 
    206214#: src/param.c:747 src/sweep_sample.c:543 
    207215msgid "Defaults" 
    208216msgstr "Voreinstellungen" 
    209217 
    210 #: src/driver.c:538 
     218#: src/driver.c:537 
    211219msgid "Set to default device names." 
    212220msgstr "Auf voreingestellten Gerätenamen einstellen." 
    213221 
    214 #: src/driver.c:549 
     222#: src/driver.c:548 
    215223msgid "Device buffering" 
    216224msgstr "Gerätepuffer" 
    217225 
    218 #: src/driver.c:559 
     226#: src/driver.c:558 
    219227msgid "" 
    220228"Low latency /\n" 
     
    224232"Mehr Ausfälle" 
    225233 
    226 #: src/driver.c:581 
     234#: src/driver.c:580 
    227235msgid "" 
    228236"High latency /\n" 
     
    232240"Weniger Ausfälle" 
    233241 
    234 #: src/driver.c:585 
     242#: src/driver.c:584 
    235243msgid "" 
    236244"Varying this slider controls the lag between cursor movements and playback. " 
     
    248256"belasteten Systemen auch die Tonqualität verschlechtern." 
    249257 
    250 #: src/driver.c:604 
     258#: src/driver.c:603 
    251259msgid "Remember these options" 
    252260msgstr "Optionen speichern" 
    253261 
    254 #: src/driver.c:625 
     262#: src/driver.c:624 
    255263msgid "Reset to the last remembered device buffering." 
    256264msgstr "Auf zuletzt gespeicherte Gerätepufferung zurücksetzen." 
    257265 
    258 #: src/driver.c:639 
     266#: src/driver.c:638 
    259267msgid "Set to default device buffering." 
    260268msgstr "Auf voreingestellten Gerätepuffer einstellen." 
     
    264272msgstr "Keine Auswahl zu kopieren" 
    265273 
    266 #: src/edit.c:1308 src/view.c:568 src/view.c:1308 
     274#: src/edit.c:1308 src/view.c:531 src/view.c:1109 
    267275msgid "Copy" 
    268276msgstr "Kopieren" 
     
    272280msgstr "Keine Auswahl auszuschneiden" 
    273281 
    274 #: src/edit.c:1358 src/view.c:558 src/view.c:1302 
     282#: src/edit.c:1358 src/view.c:527 src/view.c:1103 
    275283msgid "Cut" 
    276284msgstr "Ausschneiden" 
     
    280288msgstr "Keine Auswahl auszuradieren" 
    281289 
    282 #: src/edit.c:1404 src/view.c:578 src/view.c:1314 
     290#: src/edit.c:1404 src/view.c:535 src/view.c:1115 
    283291msgid "Clear" 
    284292msgstr "Ausradieren" 
     
    288296msgstr "Keine Auswahl zu löschen" 
    289297 
    290 #: src/edit.c:1447 src/view.c:550 
     298#: src/edit.c:1447 src/view.c:523 
    291299msgid "Delete" 
    292300msgstr "Löschen" 
     
    296304msgstr "Nichts zuzuschneiden" 
    297305 
    298 #: src/edit.c:1498 src/view.c:590 src/view.c:1320 src/view.c:2024 
     306#: src/edit.c:1498 src/view.c:539 src/view.c:1121 src/view.c:1825 
    299307msgid "Crop" 
    300308msgstr "Zuschneiden" 
     
    378386msgstr "Datei-Änderungen verwerfen" 
    379387 
    380 #: src/file_dialogs.c:379 src/view.c:460 
     388#: src/file_dialogs.c:379 src/view.c:468 
    381389msgid "Revert" 
    382390msgstr "Änderung verwerfen" 
     
    450458"Sind Sie sicher, daß Sie speichern möchten?" 
    451459 
    452 #: src/file_dialogs.c:887 src/sweep_undo.c:331 src/view.c:3552 
     460#: src/file_dialogs.c:887 src/sweep_undo.c:331 src/view.c:3358 
    453461msgid "File modified" 
    454462msgstr "Dabei modifiziert" 
    455463 
    456464#: src/file_dialogs.c:888 src/file_speex.c:2127 src/file_vorbis.c:1611 
    457 #: src/view.c:441 src/view.c:1938 
     465#: src/view.c:460 src/view.c:1739 
    458466msgid "Save" 
    459467msgstr "Speichern" 
     
    10631071"Verwendung erlaubt." 
    10641072 
    1065 #: src/head.c:408 src/view.c:2472 
     1073#: src/head.c:408 src/view.c:2281 
    10661074msgid "Cursor position (indicator)" 
    10671075msgstr "Cursorposition (Anzeige)" 
     
    10791087msgstr "Aufnahme in Auswahl" 
    10801088 
    1081 #: src/head.c:503 src/view.c:1220 
     1089#: src/head.c:503 src/view.c:1027 
    10821090msgid "Stop" 
    10831091msgstr "Stop" 
    10841092 
    1085 #: src/head.c:516 
     1093#: src/head.c:516 src/view.c:2426 
    10861094msgid "Go to beginning" 
    10871095msgstr "Sprung zum Anfang" 
    10881096 
    1089 #: src/head.c:527 src/view.c:2631 
     1097#: src/head.c:527 src/view.c:2437 
    10901098msgid "Rewind" 
    10911099msgstr "Rücklauf" 
    10921100 
    1093 #: src/head.c:540 src/view.c:2643 
     1101#: src/head.c:540 src/view.c:2449 
    10941102msgid "Fast forward" 
    10951103msgstr "Vorlauf" 
    10961104 
    1097 #: src/head.c:555 
     1105#: src/head.c:555 src/view.c:2462 
    10981106msgid "Go to the end" 
    10991107msgstr "Sprung zum Ende" 
    11001108 
    1101 #: src/interface.c:271 
     1109#: src/interface.c:289 
    11021110msgid "Sweep" 
    11031111msgstr "Sweep" 
    11041112 
    1105 #: src/interface.c:296 src/view.c:417 
     1113#: src/interface.c:314 src/view.c:444 
    11061114msgid "File" 
    11071115msgstr "Datei" 
    11081116 
    1109 #: src/interface.c:301 
     1117#: src/interface.c:319 
    11101118msgid "New" 
    11111119msgstr "Neu" 
    11121120 
    1113 #: src/interface.c:310 
     1121#: src/interface.c:328 
    11141122msgid "Open" 
    11151123msgstr "Öffnen" 
    11161124 
    1117 #: src/interface.c:319 src/sweep_sample.c:800 src/sweep_sample.c:808 
    1118 #: src/view.c:492 
     1125#: src/interface.c:337 src/sweep_sample.c:800 src/sweep_sample.c:808 
     1126#: src/view.c:488 
    11191127msgid "Quit" 
    11201128msgstr "Verlassen" 
    11211129 
    1122 #: src/interface.c:330 src/view.c:1231 
     1130#: src/interface.c:348 src/view.c:1032 
    11231131msgid "Help" 
    11241132msgstr "Hilfe" 
    11251133 
    1126 #: src/interface.c:335 
     1134#: src/interface.c:353 
    11271135msgid "About..." 
    11281136msgstr "Über sweep..." 
    11291137 
    1130 #: src/interface.c:358 src/view.c:669 
     1138#: src/interface.c:376 src/view.c:577 
    11311139msgid "Select" 
    11321140msgstr "Auswahl" 
    11331141 
    1134 #: src/interface.c:359 
     1142#: src/interface.c:377 
    11351143msgid "Select regions of a sample" 
    11361144msgstr "Auswahl von Segmenten" 
    11371145 
    1138 #: src/interface.c:360 
     1146#: src/interface.c:378 
    11391147msgid "" 
    11401148"This tool allows you to select regions of a sample. You can then apply edits " 
     
    11471155"ausgewählt werden." 
    11481156 
    1149 #: src/interface.c:377 
     1157#: src/interface.c:395 
    11501158msgid "Move" 
    11511159msgstr "Verschieben" 
    11521160 
    1153 #: src/interface.c:378 
     1161#: src/interface.c:396 
    11541162msgid "Move regions in a sample" 
    11551163msgstr "Segmente verschieben" 
    11561164 
    1157 #: src/interface.c:379 
     1165#: src/interface.c:397 
    11581166msgid "With this tool you can move selected regions of a sample." 
    11591167msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es, Segmente zu verschieben." 
    11601168 
    1161 #: src/interface.c:391 
     1169#: src/interface.c:409 
    11621170msgid "Scrub" 
    11631171msgstr "Scrub" 
    11641172 
    1165 #: src/interface.c:392 
     1173#: src/interface.c:410 
    11661174msgid "Locate sounds directly" 
    11671175msgstr "Direktzugriff auf Sounds" 
    11681176 
    1169 #: src/interface.c:393 
     1177#: src/interface.c:411 
    11701178msgid "" 
    11711179"Place the play marker on a sample. Click anywhere in a view to instantly " 
     
    11761184"klicken." 
    11771185 
    1178 #: src/interface.c:410 
     1186#: src/interface.c:428 
    11791187msgid "Zoom" 
    11801188msgstr "Zoom" 
    11811189 
    1182 #: src/interface.c:411 
     1190#: src/interface.c:429 
    11831191msgid "Zoom in & out" 
    11841192msgstr "Zoom hinein & heraus" 
    11851193 
    1186 #: src/interface.c:412 
     1194#: src/interface.c:430 
    11871195msgid "" 
    11881196"Zoom in and out of a view. Click anywhere in a view to zoom in on that part " 
     
    11931201"ausgewählt. Durch Halten der Shift-Taste beim Mausklick wird herausgezoomt." 
    11941202 
    1195 #: src/interface.c:428 
     1203#: src/interface.c:446 
    11961204msgid "Pencil" 
    11971205msgstr "Stift" 
    11981206 
    1199 #: src/interface.c:429 
     1207#: src/interface.c:447 
    12001208msgid "Edit PCM sample values" 
    12011209msgstr "PCM Werte verändern" 
    12021210 
    1203 #: src/interface.c:430 
     1211#: src/interface.c:448 
    12041212msgid "When zoomed down to individual  samples, click to edit" 
    12051213msgstr "Bei Abtastwertauflösung zum Bearbeiten anklicken" 
    12061214 
    1207 #: src/interface.c:441 
     1215#: src/interface.c:459 
    12081216msgid "Noise" 
    12091217msgstr "Rauschen" 
    12101218 
    1211 #: src/interface.c:442 
     1219#: src/interface.c:460 
    12121220msgid "Add noise" 
    12131221msgstr "Rauschen hinzufügen" 
    12141222 
    1215 #: src/interface.c:443 
     1223#: src/interface.c:461 
    12161224msgid "Randomise PCM values" 
    12171225msgstr "PCM Werte auf Zufallszahlen setzen" 
    12181226 
    1219 #: src/notes.c:60 
     1227#: src/notes.c:61 
    12201228msgid "C3" 
    12211229msgstr "C3" 
    12221230 
    1223 #: src/notes.c:61 
     1231#: src/notes.c:62 
    12241232msgid "C#3" 
    12251233msgstr "Cis3" 
    12261234 
    1227 #: src/notes.c:62 
     1235#: src/notes.c:63 
    12281236msgid "D3" 
    12291237msgstr "D3" 
    12301238 
    1231 #: src/notes.c:63 
     1239#: src/notes.c:64 
    12321240msgid "Eb3" 
    12331241msgstr "Es3" 
    12341242 
    1235 #: src/notes.c:64 
     1243#: src/notes.c:65 
    12361244msgid "E3" 
    12371245msgstr "E3" 
    12381246 
    1239 #: src/notes.c:65 
     1247#: src/notes.c:66 
    12401248msgid "F3" 
    12411249msgstr "F3" 
    12421250 
    1243 #: src/notes.c:66 
     1251#: src/notes.c:67 
    12441252msgid "F#3" 
    12451253msgstr "Fis3" 
    12461254 
    1247 #: src/notes.c:67 
     1255#: src/notes.c:68 
    12481256msgid "G3" 
    12491257msgstr "G3" 
    12501258 
    1251 #: src/notes.c:68 
     1259#: src/notes.c:69 
    12521260msgid "G#3" 
    12531261msgstr "Gis3" 
    12541262 
    1255 #: src/notes.c:69 
     1263#: src/notes.c:70 
    12561264msgid "A3" 
    12571265msgstr "A3" 
    12581266 
    1259 #: src/notes.c:70 
     1267#: src/notes.c:71 
    12601268msgid "Bb3" 
    12611269msgstr "B3" 
    12621270 
    1263 #: src/notes.c:71 
     1271#: src/notes.c:72 
    12641272msgid "B3" 
    12651273msgstr "H3" 
    12661274 
    1267 #: src/notes.c:73 
     1275#: src/notes.c:74 
    12681276msgid "C4" 
    12691277msgstr "C4" 
    12701278 
    1271 #: src/notes.c:75 
     1279#: src/notes.c:76 
    12721280msgid "C#4" 
    12731281msgstr "Cis4" 
    12741282 
    1275 #: src/notes.c:76 
     1283#: src/notes.c:77 
    12761284msgid "D4" 
    12771285msgstr "D4" 
    12781286 
    1279 #: src/notes.c:77 
     1287#: src/notes.c:78 
    12801288msgid "Eb4" 
    12811289msgstr "Es4" 
    12821290 
    1283 #: src/notes.c:78 
     1291#: src/notes.c:79 
    12841292msgid "E4" 
    12851293msgstr "E4" 
    12861294 
    1287 #: src/notes.c:79 
     1295#: src/notes.c:80 
    12881296msgid "F4" 
    12891297msgstr "F4" 
    12901298 
    1291 #: src/notes.c:80 
     1299#: src/notes.c:81 
    12921300msgid "F#4" 
    12931301msgstr "Fis4" 
    12941302 
    1295 #: src/notes.c:81 
     1303#: src/notes.c:82 
    12961304msgid "G4" 
    12971305msgstr "G4" 
    12981306 
    1299 #: src/notes.c:82 
     1307#: src/notes.c:83 
    13001308msgid "G#4" 
    13011309msgstr "Gis4" 
    13021310 
    1303 #: src/notes.c:83 
     1311#: src/notes.c:84 
    13041312msgid "A4" 
    13051313msgstr "A4" 
    13061314 
    1307 #: src/notes.c:84 
     1315#: src/notes.c:85 
    13081316msgid "Bb4" 
    13091317msgstr "B4" 
    13101318 
    1311 #: src/notes.c:85 
     1319#: src/notes.c:86 
    13121320msgid "B4" 
    13131321msgstr "H4" 
    13141322 
    1315 #: src/notes.c:87 
     1323#: src/notes.c:88 
    13161324msgid "C5" 
    13171325msgstr "C5" 
    13181326 
    1319 #: src/notes.c:88 
     1327#: src/notes.c:89 
    13201328msgid "C#5" 
    13211329msgstr "Cis5" 
    13221330 
    1323 #: src/notes.c:89 
     1331#: src/notes.c:90 
    13241332msgid "D5" 
    13251333msgstr "D5" 
    13261334 
    1327 #: src/notes.c:90 
     1335#: src/notes.c:91 
    13281336msgid "D#5" 
    13291337msgstr "Dis5" 
    13301338 
    1331 #: src/notes.c:91 
     1339#: src/notes.c:92 
    13321340msgid "E5" 
    13331341msgstr "E5" 
    13341342 
    1335 #: src/notes.c:93 
     1343#: src/notes.c:94 
    13361344msgid "F5" 
    13371345msgstr "F5" 
    13381346 
    1339 #: src/notes.c:94 
     1347#: src/notes.c:95 
    13401348msgid "F#5" 
    13411349msgstr "Fis5" 
    13421350 
    1343 #: src/notes.c:95 
     1351#: src/notes.c:96 
    13441352msgid "G5" 
    13451353msgstr "G5" 
    13461354 
    1347 #: src/notes.c:96 
     1355#: src/notes.c:97 
    13481356msgid "G#5" 
    13491357msgstr "Gis5" 
    13501358 
    1351 #: src/notes.c:97 
     1359#: src/notes.c:98 
    13521360msgid "A5" 
    13531361msgstr "A5" 
    13541362 
    1355 #: src/notes.c:98 
     1363#: src/notes.c:99 
    13561364msgid "Bb5" 
    13571365msgstr "B5" 
    13581366 
    1359 #: src/notes.c:99 
     1367#: src/notes.c:100 
    13601368msgid "B5" 
    13611369msgstr "H5" 
     
    13831391msgstr "Nochmals anfangen" 
    13841392 
    1385 #: src/paste_dialogs.c:223 src/record.c:490 src/record.c:508 
     1393#: src/paste_dialogs.c:223 src/record.c:489 src/record.c:507 
    13861394#: plugins/echo/echo.c:61 
    13871395msgid "Gain" 
     
    14441452msgstr "Nicht mischen" 
    14451453 
    1446 #: src/preferences.c:60 
     1454#: src/preferences.c:62 
    14471455msgid "Error creating ~/.sweep" 
    14481456msgstr "Fehler beim Erzeugen von ~/.sweep" 
    14491457 
    1450 #: src/preferences.c:64 
     1458#: src/preferences.c:66 
    14511459#, c-format 
    14521460msgid "Created %s/ mode %04o\n" 
    14531461msgstr "%s/ mode %04o erzeugt\n" 
    14541462 
    1455 #: src/preferences.c:71 
     1463#: src/preferences.c:73 
    14561464msgid "Error on ~/.sweep" 
    14571465msgstr "Fehler auf ~/.sweep" 
    14581466 
    1459 #: src/preferences.c:80 
     1467#: src/preferences.c:82 
    14601468msgid "Error setting permissions on ~/.sweep" 
    14611469msgstr "Fehler beim Setzen der Rechte auf ~/.sweep" 
    14621470 
    1463 #: src/preferences.c:87 
     1471#: src/preferences.c:89 
    14641472msgid "Error accessing ~/.sweep" 
    14651473msgstr "Fehler beim Zugriff auf ~/.sweep" 
    14661474 
    1467 #: src/preferences.c:112 
     1475#: src/preferences.c:124 
    14681476msgid "Error opening ~/.sweep/preferences.tdb" 
    14691477msgstr "Fehler beim Öffnen von ~/.sweep/preferences.tdb" 
    14701478 
    1471 #: src/record.c:94 src/record.c:545 
     1479#: src/record.c:94 src/record.c:544 
    14721480msgid "Ready to record" 
    14731481msgstr "Bereit zur Aufnahme" 
     
    14771485msgstr "Keine Auswahl in die aufgenommen werden könnte" 
    14781486 
    1479 #: src/record.c:444 
     1487#: src/record.c:446 
    14801488msgid "Sweep: Record" 
    14811489msgstr "Sweep: Aufnahme" 
    14821490 
    1483 #: src/record.c:460 src/undo_dialog.c:376 
     1491#: src/record.c:459 src/undo_dialog.c:376 
    14841492msgid "File:" 
    14851493msgstr "Datei:" 
    14861494 
    1487 #: src/record.c:483 
     1495#: src/record.c:482 
    14881496msgid "Previous sound" 
    14891497msgstr "Vorheriger Sound" 
    14901498 
    1491 #: src/record.c:497 
     1499#: src/record.c:496 
    14921500msgid "" 
    14931501"This slider allows you to mix the new recording in with the previous " 
     
    14981506"Sound zu überschreiben." 
    14991507 
    1500 #: src/record.c:503 
     1508#: src/record.c:502 
    15011509msgid "Recorded sound" 
    15021510msgstr "Aufnahme" 
    15031511 
    1504 #: src/record.c:515 
     1512#: src/record.c:514 
    15051513msgid "" 
    15061514"This slider allows you to reduce the level of the recorded sound. Set it to " 
     
    15111519"dB, um ohne Reduktion aufzunehmen. Übrigens, -inf dB wird Stille aufnehmen." 
    15121520 
    1513 #: src/sample-display.c:221 
     1521#: src/sample-display.c:223 
    15141522msgid "New selection" 
    15151523msgstr "Neue Auswahl" 
    15161524 
    1517 #: src/sample-display.c:222 
     1525#: src/sample-display.c:224 
    15181526msgid "Selection: add/modify region" 
    15191527msgstr "Auswahl: hinzufügen/verändern" 
    15201528 
    1521 #: src/sample-display.c:223 
     1529#: src/sample-display.c:225 
    15221530msgid "Selection: subtract region" 
    15231531msgstr "Auswahl: Auswahl abziehen" 
     
    16331641msgstr "  4000 Hz (Niedrige Qualität)" 
    16341642 
    1635 #: src/sw_chooser.c:67 src/view.c:3597 src/view.c:3610 src/view.c:3649 
     1643#: src/sw_chooser.c:67 src/view.c:3403 src/view.c:3416 src/view.c:3455 
    16361644#, c-format 
    16371645msgid "Mono" 
    16381646msgstr "Mono" 
    16391647 
    1640 #: src/sw_chooser.c:68 src/view.c:3597 src/view.c:3610 src/view.c:3652 
     1648#: src/sw_chooser.c:68 src/view.c:3403 src/view.c:3416 src/view.c:3458 
    16411649#, c-format 
    16421650msgid "Stereo" 
     
    16591667msgstr "Hz" 
    16601668 
    1661 #: src/sw_chooser.c:367 src/view.c:100
     1669#: src/sw_chooser.c:367 src/view.c:84
    16621670msgid "Channels" 
    16631671msgstr "Kanäle" 
    16641672 
    1665 #: src/sw_chooser.c:369 src/view.c:3656 
     1673#: src/sw_chooser.c:369 src/view.c:3462 
    16661674msgid "channels" 
    16671675msgstr "Kanäle" 
     
    16711679msgstr "Keine Auswahl zu bearbeiten" 
    16721680 
    1673 #: src/sweep_sample.c:119 src/view.c:3595 src/view.c:3601 src/view.c:3608 
    1674 #: src/view.c:3614 
     1681#: src/sweep_sample.c:119 src/view.c:3401 src/view.c:3407 src/view.c:3414 
     1682#: src/view.c:3420 
    16751683msgid "Untitled" 
    16761684msgstr "Unbenannt" 
     
    17731781"Wirklich abbrechen?" 
    17741782 
    1775 #: src/sweep_sample.c:1465 src/view.c:1364 
     1783#: src/sweep_sample.c:1465 src/view.c:1165 
    17761784msgid "Invert selection" 
    17771785msgstr "Auswahl invertieren" 
    17781786 
    1779 #: src/sweep_sample.c:1485 src/view.c:1372 src/view.c:1466 
     1787#: src/sweep_sample.c:1485 src/view.c:1173 src/view.c:1267 
    17801788msgid "Select all" 
    17811789msgstr "Alles auswählen" 
    17821790 
    1783 #: src/sweep_sample.c:1505 src/view.c:1380 
     1791#: src/sweep_sample.c:1505 src/view.c:1181 
    17841792msgid "Select none" 
    17851793msgstr "Nichts auswählen" 
     
    18811889msgstr "Sweep: Bearbeitungsgeschichte" 
    18821890 
    1883 #: src/undo_dialog.c:393 src/view.c:518 src/view.c:2043 
     1891#: src/undo_dialog.c:393 src/view.c:507 src/view.c:1844 
    18841892msgid "Undo" 
    18851893msgstr "Rückgängig" 
    18861894 
    1887 #: src/undo_dialog.c:401 src/view.c:529 src/view.c:2052 
     1895#: src/undo_dialog.c:401 src/view.c:511 src/view.c:1853 
    18881896msgid "Redo" 
    18891897msgstr "Wiederholen" 
     
    18931901msgstr "Ausgewählte Aktionen umkehren" 
    18941902 
    1895 #: src/undo_dialog.c:452 src/view.c:483 src/view.c:3553 
     1903#: src/undo_dialog.c:452 src/view.c:484 src/view.c:3359 
    18961904msgid "Close" 
    18971905msgstr "Schließen" 
    18981906 
    1899 #: src/view.c:304 
     1907#: src/view.c:309 
    19001908msgid "Duplicate to stereo" 
    19011909msgstr "Auf Stereo duplizieren" 
    19021910 
    1903 #: src/view.c:314 
     1911#: src/view.c:317 
    19041912msgid "Duplicate to multichannel" 
    19051913msgstr "Auf Multikanäle duplizieren" 
    19061914 
    1907 #: src/view.c:326 
     1915#: src/view.c:329 
    19081916msgid "Swap left and right" 
    19091917msgstr "Rechts und Links austauschen" 
    19101918 
    1911 #: src/view.c:370 
     1919#: src/view.c:369 
    19121920msgid "Add/Remove channels" 
    19131921msgstr "Kanäle hinzufügen/löschen" 
    19141922 
    1915 #: src/view.c:423 src/view.c:1924 
     1923#: src/view.c:452 src/view.c:1725 
    19161924msgid "New ..." 
    19171925msgstr "Neu ..." 
    19181926 
    1919 #: src/view.c:432 src/view.c:1931 
     1927#: src/view.c:456 src/view.c:1732 
    19201928msgid "Open ..." 
    19211929msgstr "Öffnen ..." 
    19221930 
    1923 #: src/view.c:452 
     1931#: src/view.c:464 
    19241932msgid "Save As ..." 
    19251933msgstr "Speichern unter..." 
    19261934 
    1927 #: src/view.c:472 
     1935#: src/view.c:476 
    19281936msgid "Properties ..." 
    19291937msgstr "Eigenschaften ..." 
    19301938 
    1931 #: src/view.c:502 src/view.c:1294 
     1939#: src/view.c:494 src/view.c:1095 
    19321940msgid "Edit" 
    19331941msgstr "Bearbeiten" 
    19341942 
    1935 #: src/view.c:540 
     1943#: src/view.c:515 
    19361944msgid "Show history ..." 
    19371945msgstr "Bearbeitungsgeschichte anzeigen..." 
    19381946 
    1939 #: src/view.c:606 src/view.c:1330 
     1947#: src/view.c:547 src/view.c:1131 
    19401948msgid "Paste: Insert" 
    19411949msgstr "Einfügen" 
    19421950 
    1943 #: src/view.c:616 src/view.c:1336 
     1951#: src/view.c:551 src/view.c:1137 
    19441952msgid "Paste: Mix" 
    19451953msgstr "Einmischen" 
    19461954 
    1947 #: src/view.c:626 src/view.c:1342 
     1955#: src/view.c:555 src/view.c:1143 
    19481956msgid "Paste: Crossfade" 
    19491957msgstr "Einblenden" 
    19501958 
    1951 #: src/view.c:636 
     1959#: src/view.c:559 
    19521960msgid "Paste as New" 
    19531961msgstr "Neu einfügen" 
    19541962 
    1955 #: src/view.c:650 
     1963#: src/view.c:567 
    19561964msgid "Preview Cut/Cursor" 
    19571965msgstr "Vorschau Ausschneiden/Cursor" 
    19581966 
    1959 #: src/view.c:659 
     1967#: src/view.c:571 
    19601968msgid "Pre-roll to Cursor" 
    19611969msgstr "Zurückrollen bis Cursor" 
    19621970 
    1963 #: src/view.c:67
     1971#: src/view.c:58
    19641972msgid "Invert" 
    19651973msgstr "Invertieren" 
    19661974 
    1967 #: src/view.c:684 
     1975#: src/view.c:589 
    19681976msgid "All" 
    19691977msgstr "Alles" 
    19701978 
    1971 #: src/view.c:693 
     1979#: src/view.c:593 
    19721980msgid "None" 
    19731981msgstr "Nichts" 
    19741982 
    1975 #: src/view.c:707 
     1983#: src/view.c:601 
    19761984msgid "Halve" 
    19771985msgstr "Halbieren" 
    19781986 
    1979 #: src/view.c:717 
     1987#: src/view.c:605 
    19801988msgid "Double" 
    19811989msgstr "Verdoppeln" 
    19821990 
    1983 #: src/view.c:727 
     1991#: src/view.c:609 
    19841992msgid "Shift left" 
    19851993msgstr "Nach links verschieben" 
    19861994 
    1987 #: src/view.c:737 
     1995#: src/view.c:613 
    19881996msgid "Shift right" 
    19891997msgstr "Nach rechts verschieben" 
    19901998 
    1991 #: src/view.c:74
     1999#: src/view.c:61
    19922000msgid "View" 
    19932001msgstr "Ansicht" 
    19942002 
    1995 #: src/view.c:755 src/view.c:2209 
     2003#: src/view.c:625 src/view.c:2018 
    19962004msgid "Autoscroll: follow playback cursor" 
    19972005msgstr "Autoscroll: Abspielcursor verfolgen an/aus" 
    19982006 
    1999 #: src/view.c:769 
     2007#: src/view.c:643 
    20002008msgid "Center" 
    20012009msgstr "Zentrieren" 
    20022010 
    2003 #: src/view.c:782 src/view.c:2144 
     2011#: src/view.c:651 src/view.c:1953 
    20042012msgid "Zoom in" 
    20052013msgstr "Zoom hinein" 
    20062014 
    2007 #: src/view.c:791 src/view.c:2153 
     2015#: src/view.c:655 src/view.c:1962 
    20082016msgid "Zoom out" 
    20092017msgstr "Zoom heraus" 
    20102018 
    2011 #: src/view.c:800 src/view.c:1269 
     2019#: src/view.c:659 src/view.c:1070 
    20122020msgid "Zoom to selection" 
    20132021msgstr "Zoom in Auswahl" 
    20142022 
    2015 #: src/view.c:807 
     2023#: src/view.c:665 
    20162024msgid "Left" 
    20172025msgstr "Links" 
    20182026 
    2019 #: src/view.c:816 
     2027#: src/view.c:669 
    20202028msgid "Right" 
    20212029msgstr "Rechts" 
    20222030 
    2023 #: src/view.c:826 src/view.c:1275 src/view.c:1434 
     2031#: src/view.c:674 src/view.c:1076 src/view.c:1235 
    20242032msgid "Zoom normal" 
    20252033msgstr "Zoom normal" 
    20262034 
    2027 #: src/view.c:832 src/view.c:1281 src/view.c:1440 src/view.c:2135 
     2035#: src/view.c:678 src/view.c:1082 src/view.c:1241 src/view.c:1944 
    20282036msgid "Zoom all" 
    20292037msgstr "Zoom alles" 
    20302038 
    2031 #: src/view.c:841 
     2039#: src/view.c:682 
    20322040msgid "1:1" 
    20332041msgstr "1:1" 
    20342042 
    2035 #: src/view.c:854 
     2043#: src/view.c:692 
    20362044msgid "Remember as" 
    20372045msgstr "Speichern als" 
    20382046 
    2039 #: src/view.c:871 src/view.c:901 
     2047#: src/view.c:711 src/view.c:742 
    20402048msgid "Area 1" 
    20412049msgstr "Gebiet 1" 
    20422050 
    2043 #: src/view.c:872 src/view.c:902 
     2051#: src/view.c:712 src/view.c:743 
    20442052msgid "Area 2" 
    20452053msgstr "Gebiet 2" 
    20462054 
    2047 #: src/view.c:873 src/view.c:903 
     2055#: src/view.c:713 src/view.c:744 
    20482056msgid "Area 3" 
    20492057msgstr "Gebiet 3" 
    20502058 
    2051 #: src/view.c:874 src/view.c:904 
     2059#: src/view.c:714 src/view.c:745 
    20522060msgid "Area 4" 
    20532061msgstr "Gebiet 4" 
    20542062 
    2055 #: src/view.c:875 src/view.c:905 
     2063#: src/view.c:715 src/view.c:746 
    20562064msgid "Area 5" 
    20572065msgstr "Gebiet 5" 
    20582066 
    2059 #: src/view.c:876 src/view.c:906 
     2067#: src/view.c:716 src/view.c:747 
    20602068msgid "Area 6" 
    20612069msgstr "Gebiet 6" 
    20622070 
    2063 #: src/view.c:877 src/view.c:907 
     2071#: src/view.c:717 src/view.c:748 
    20642072msgid "Area 7" 
    20652073msgstr "Gebiet 7" 
    20662074 
    2067 #: src/view.c:878 src/view.c:908 
     2075#: src/view.c:718 src/view.c:749 
    20682076msgid "Area 8" 
    20692077msgstr "Gebiet 8" 
    20702078 
    2071 #: src/view.c:879 src/view.c:909 
     2079#: src/view.c:719 src/view.c:750 
    20722080msgid "Area 9" 
    20732081msgstr "Gebiet 9" 
    20742082 
    2075 #: src/view.c:880 src/view.c:910 
     2083#: src/view.c:720 src/view.c:751 
    20762084msgid "Area 10" 
    20772085msgstr "Gebiet 10" 
    20782086 
    2079 #: src/view.c:88
     2087#: src/view.c:72
    20802088msgid "Zoom to" 
    20812089msgstr "Zoom auf" 
    20822090 
    2083 #: src/view.c:916 
     2091#: src/view.c:757 
    20842092msgid "Color scheme" 
    20852093msgstr "Farbschema" 
    20862094 
    2087 #: src/view.c:922 
     2095#: src/view.c:763 
    20882096msgid "Decoder Red" 
    20892097msgstr "Roter Sturm" 
    20902098 
    2091 #: src/view.c:930 
     2099#: src/view.c:771 
    20922100msgid "Orangeboom" 
    20932101msgstr "Orangenblüte" 
    20942102 
    2095 #: src/view.c:938 
     2103#: src/view.c:779 
    20962104msgid "Lame Yellow" 
    20972105msgstr "Blond" 
    20982106 
    2099 #: src/view.c:946 
     2107#: src/view.c:787 
    21002108msgid "Coogee Bay Blue" 
    21012109msgstr "Adriablau" 
    21022110 
    2103 #: src/view.c:954 
     2111#: src/view.c:795 
    21042112msgid "Blackwattle" 
    21052113msgstr "Schwarzwald" 
    21062114 
    2107 #: src/view.c:962 
     2115#: src/view.c:803 
    21082116msgid "Frigid" 
    21092117msgstr "Eisblock" 
    21102118 
    2111 #: src/view.c:970 
     2119#: src/view.c:811 
    21122120msgid "Radar" 
    21132121msgstr "Radar" 
    21142122 
    2115 #: src/view.c:978 
     2123#: src/view.c:819 
    21162124msgid "Bluescreen" 
    21172125msgstr "Bluescreen" 
    21182126 
    2119 #: src/view.c:990 src/view.c:1394 src/view.c:1480 
     2127#: src/view.c:831 src/view.c:1195 src/view.c:1281 
    21202128msgid "New View" 
    21212129msgstr "Neue Ansicht" 
    21222130 
    2123 #: src/view.c:997 
     2131#: src/view.c:836 
    21242132msgid "Sample" 
    21252133msgstr "Audiodatei" 
    21262134 
    2127 #: src/view.c:1012 
     2135#: src/view.c:853 
    21282136msgid "Resample ..." 
    21292137msgstr "Abtastrate ändern ..." 
    21302138 
    2131 #: src/view.c:1025 
     2139#: src/view.c:862 
    21322140msgid "Duplicate" 
    21332141msgstr "Duplizieren" 
    21342142 
    2135 #: src/view.c:1036 src/view.c:1350 
     2143#: src/view.c:867 src/view.c:1151 
    21362144msgid "Process" 
    21372145msgstr "Verarbeiten" 
    21382146 
    2139 #: src/view.c:1045 
     2147#: src/view.c:876 
    21402148msgid "Playback" 
    21412149msgstr "Abspielen" 
    21422150 
    2143 #: src/view.c:1051 
     2151#: src/view.c:883 
    21442152msgid "Configure audio device ..." 
    21452153msgstr "Audiogerät konfigurieren..." 
    21462154 
    2147 #: src/view.c:1061 
     2155#: src/view.c:893 
    21482156msgid "Transport" 
    21492157msgstr "Transport" 
    21502158 
    2151 #: src/view.c:1069 
     2159#: src/view.c:902 
    21522160msgid "Go to start of file" 
    21532161msgstr "Sprung an Dateiende" 
    21542162 
    2155 #: src/view.c:107
     2163#: src/view.c:90
    21562164msgid "Go to start of window" 
    21572165msgstr "Sprung an Fensteranfang" 
    21582166 
    2159 #: src/view.c:1088 
     2167#: src/view.c:913 
    21602168msgid "Skip back" 
    21612169msgstr "Zurückspringen" 
    21622170 
    2163 #: src/view.c:109
     2171#: src/view.c:91
    21642172msgid "Skip forward" 
    21652173msgstr "Voranspringen" 
    21662174 
    2167 #: src/view.c:1107 
     2175#: src/view.c:923 
    21682176msgid "Go to end of window" 
    21692177msgstr "Sprung ans Ende des Fensters" 
    21702178 
    2171 #: src/view.c:1116 
     2179#: src/view.c:928 
    21722180msgid "Go to end of file" 
    21732181msgstr "Sprung ans Dateiende" 
    21742182 
    2175 #: src/view.c:1129 
     2183#: src/view.c:937 
    21762184msgid "Play selection" 
    21772185msgstr "Auswahl abspielen" 
    21782186 
    2179 #: src/view.c:1140 
     2187#: src/view.c:943 
    21802188msgid "Play sample" 
    21812189msgstr "Datei abspielen" 
    21822190 
    2183 #: src/view.c:1150 
     2191#: src/view.c:949 
    21842192msgid "Play note" 
    21852193msgstr "Note abspielen" 
    21862194 
    2187 #: src/view.c:1169 
     2195#: src/view.c:968 
    21882196msgid "Toggle monitoring" 
    21892197msgstr "Vorhören an/aus"