Changeset 547

Show
Ignore:
Timestamp:
03/07/08 17:34:56 (6 months ago)
Author:
kickback
Message:

sweep: po/ updates

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • sweep/trunk/po/POTFILES.in

    r402 r547  
    6767src/sample.h 
    6868src/samplerate.c 
     69src/schemes.c 
     70src/schemes.h 
    6971src/sw_chooser.c 
    7072src/sw_chooser.h 
     
    7678src/sweep_typeconvert.c 
    7779src/sweep_undo.c 
     80src/sweep-scheme.c 
     81src/sweep-scheme.h 
    7882src/time_ruler.c 
    7983src/time_ruler.h 
  • sweep/trunk/po/de.po

    r532 r547  
    88"Project-Id-Version: sweep-0.4.10\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.metadecks.org/software/sweep/\n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:21+0000\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2008-03-07 08:34+0000\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2003-04-29 18:24+1000\n" 
    1212"Last-Translator: Silvia Pfeiffer <Silvia.Pfeiffer@csiro.au>\n" 
     
    123123msgstr "Ausgabe-Kanäle" 
    124124 
    125 #: src/channelops.c:231 src/channelops.c:714 src/driver.c:368 
    126 #: src/file_sndfile1.c:285 src/param.c:779 src/question_dialogs.c:148 
    127 #: src/question_dialogs.c:241 src/question_dialogs.c:293 
    128 #: src/sweep_sample.c:1919 src/undo_dialog.c:440 
     125#: src/channelops.c:231 src/channelops.c:714 src/file_sndfile1.c:285 
     126#: src/question_dialogs.c:146 src/question_dialogs.c:227 
     127#: src/question_dialogs.c:279 src/undo_dialog.c:422 
    129128msgid "OK" 
    130129msgstr "OK" 
    131130 
    132 #: src/channelops.c:242 src/channelops.c:725 src/driver.c:381 
    133 #: src/file_sndfile1.c:295 src/param.c:788 src/question_dialogs.c:177 
    134 #: src/view.c:545 src/view.c:2633 
     131#: src/channelops.c:242 src/channelops.c:725 src/file_sndfile1.c:295 
     132#: src/question_dialogs.c:169 src/view.c:545 src/view.c:2633 
    135133msgid "Cancel" 
    136134msgstr "Abbruch" 
     
    165163msgstr "Sweep: Kanäle addieren/löschen" 
    166164 
    167 #: src/driver.c:363 
     165#: src/driver.c:369 
    168166msgid "Sweep: audio device configuration" 
    169167msgstr "Sweep: Audiogerätekonfiguration" 
    170168 
    171 #: src/driver.c:404 
     169#: src/driver.c:411 
    172170msgid "Changes to device settings will take effect on next playback." 
    173171msgstr "" 
    174172"Änderungen der Geräte-Einstellungen werden bim nächsten Abspielen aktiviert." 
    175173 
    176 #: src/driver.c:418 
     174#: src/driver.c:425 
    177175msgid "Device name" 
    178176msgstr "Gerätename" 
    179177 
    180 #: src/driver.c:424 
     178#: src/driver.c:431 
    181179msgid "Set the main device for playback and recording" 
    182180msgstr "Wähle das Hauptgerät für Abspielen und Aufnehmen" 
    183181 
    184 #: src/driver.c:434 
     182#: src/driver.c:441 
    185183msgid "Main device:" 
    186184msgstr "Hauptgerät" 
    187185 
    188 #: src/driver.c:448 src/driver.c:630 src/samplerate.c:570 
     186#: src/driver.c:455 src/driver.c:643 src/samplerate.c:570 src/schemes.c:1095 
    189187msgid "Default" 
    190188msgstr "Voreinstellung" 
    191189 
    192 #: src/driver.c:461 
     190#: src/driver.c:468 
    193191msgid "Use a different device for monitoring" 
    194192msgstr "Ein anderes Gerät zum Vorhören einsetzen" 
    195193 
    196 #: src/driver.c:473 
     194#: src/driver.c:480 
    197195msgid "Monitor output:" 
    198196msgstr "Ausgabe vorhören:" 
    199197 
    200 #: src/driver.c:498 
     198#: src/driver.c:505 
    201199msgid "Swap" 
    202200msgstr "Austauschen" 
    203201 
    204 #: src/driver.c:506 
     202#: src/driver.c:513 
    205203msgid "Swap main and monitor devices." 
    206204msgstr "Hauptgerät und Vorhörgerät austauschen." 
    207205 
    208 #: src/driver.c:515 src/driver.c:616 src/file_speex.c:1957 
    209 #: src/file_vorbis.c:1348 src/samplerate.c:556 src/sweep_sample.c:512 
     206#: src/driver.c:524 src/driver.c:628 src/file_speex.c:1957 
     207#: src/file_vorbis.c:1348 src/samplerate.c:556 src/sweep_sample.c:514 
    210208msgid "Reset" 
    211209msgstr "Zurücksetzen" 
    212210 
    213 #: src/driver.c:52
     211#: src/driver.c:53
    214212msgid "Reset to the last remembered device names." 
    215213msgstr "Auf die zuletzt gespeicherten Gerätenamen zurücksetzen." 
    216214 
    217 #: src/driver.c:529 src/file_speex.c:1971 src/file_vorbis.c:1362 
    218 #: src/param.c:747 src/sweep_sample.c:523 
     215#: src/driver.c:539 src/file_speex.c:1971 src/file_vorbis.c:1362 
     216#: src/param.c:748 src/sweep_sample.c:526 
    219217msgid "Defaults" 
    220218msgstr "Voreinstellungen" 
    221219 
    222 #: src/driver.c:53
     220#: src/driver.c:54
    223221msgid "Set to default device names." 
    224222msgstr "Auf voreingestellten Gerätenamen einstellen." 
    225223 
    226 #: src/driver.c:54
     224#: src/driver.c:55
    227225msgid "Device buffering" 
    228226msgstr "Gerätepuffer" 
    229227 
    230 #: src/driver.c:55
     228#: src/driver.c:56
    231229msgid "" 
    232230"Low latency /\n" 
     
    236234"Mehr Ausfälle" 
    237235 
    238 #: src/driver.c:58
     236#: src/driver.c:59
    239237msgid "" 
    240238"High latency /\n" 
     
    244242"Weniger Ausfälle" 
    245243 
    246 #: src/driver.c:58
     244#: src/driver.c:59
    247245msgid "" 
    248246"Varying this slider controls the lag between cursor movements and playback. " 
     
    260258"belasteten Systemen auch die Tonqualität verschlechtern." 
    261259 
    262 #: src/driver.c:60
     260#: src/driver.c:61
    263261msgid "Remember these options" 
    264262msgstr "Optionen speichern" 
    265263 
    266 #: src/driver.c:624 
     264#: src/driver.c:637 
    267265msgid "Reset to the last remembered device buffering." 
    268266msgstr "Auf zuletzt gespeicherte Gerätepufferung zurücksetzen." 
    269267 
    270 #: src/driver.c:638 
     268#: src/driver.c:651 
    271269msgid "Set to default device buffering." 
    272270msgstr "Auf voreingestellten Gerätepuffer einstellen." 
     
    391389msgstr "Datei-Änderungen verwerfen" 
    392390 
    393 #: src/file_dialogs.c:375 src/view.c:511 
     391#: src/file_dialogs.c:375 src/schemes.c:1161 src/view.c:511 
    394392msgid "Revert" 
    395393msgstr "Änderung verwerfen" 
     
    468466 
    469467#: src/file_dialogs.c:894 src/file_speex.c:2127 src/file_vorbis.c:1611 
    470 #: src/view.c:503 src/view.c:1722 
     468#: src/schemes.c:1176 src/view.c:503 src/view.c:1722 
    471469msgid "Save" 
    472470msgstr "Speichern" 
     
    11121110msgstr "Sprung zum Ende" 
    11131111 
    1114 #: src/interface.c:327 
     1112#: src/interface.c:358 
    11151113msgid "Sweep" 
    11161114msgstr "Sweep" 
    11171115 
    1118 #: src/interface.c:352 src/view.c:448 
     1116#: src/interface.c:383 src/view.c:448 
    11191117msgid "File" 
    11201118msgstr "Datei" 
    11211119 
    1122 #: src/interface.c:357 
     1120#: src/interface.c:388 
    11231121msgid "New" 
    11241122msgstr "Neu" 
    11251123 
    1126 #: src/interface.c:366 
     1124#: src/interface.c:397 
    11271125msgid "Open" 
    11281126msgstr "Öffnen" 
    11291127 
    1130 #: src/interface.c:375 src/sweep_sample.c:799 src/sweep_sample.c:808 
     1128#: src/interface.c:406 src/sweep_sample.c:802 src/sweep_sample.c:811 
    11311129#: src/view.c:531 
    11321130msgid "Quit" 
    11331131msgstr "Verlassen" 
    11341132 
    1135 #: src/interface.c:386 src/view.c:1012 
     1133#: src/interface.c:417 src/view.c:1012 
    11361134msgid "Help" 
    11371135msgstr "Hilfe" 
    11381136 
    1139 #: src/interface.c:391 
     1137#: src/interface.c:422 
    11401138msgid "About..." 
    11411139msgstr "Über sweep..." 
    11421140 
    1143 #: src/interface.c:414 src/view.c:620 
     1141#: src/interface.c:445 src/view.c:620 
    11441142msgid "Select" 
    11451143msgstr "Auswahl" 
    11461144 
    1147 #: src/interface.c:415 
     1145#: src/interface.c:446 
    11481146msgid "Select regions of a sample" 
    11491147msgstr "Auswahl von Segmenten" 
    11501148 
    1151 #: src/interface.c:416 
     1149#: src/interface.c:447 
    11521150msgid "" 
    11531151"This tool allows you to select regions of a sample. You can then apply edits " 
     
    11601158"ausgewählt werden." 
    11611159 
    1162 #: src/interface.c:433 
     1160#: src/interface.c:464 
    11631161msgid "Move" 
    11641162msgstr "Verschieben" 
    11651163 
    1166 #: src/interface.c:434 
     1164#: src/interface.c:465 
    11671165msgid "Move regions in a sample" 
    11681166msgstr "Segmente verschieben" 
    11691167 
    1170 #: src/interface.c:435 
     1168#: src/interface.c:466 
    11711169msgid "With this tool you can move selected regions of a sample." 
    11721170msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es, Segmente zu verschieben." 
    11731171 
    1174 #: src/interface.c:447 
     1172#: src/interface.c:478 
    11751173msgid "Scrub" 
    11761174msgstr "Scrub" 
    11771175 
    1178 #: src/interface.c:448 
     1176#: src/interface.c:479 
    11791177msgid "Locate sounds directly" 
    11801178msgstr "Direktzugriff auf Sounds" 
    11811179 
    1182 #: src/interface.c:449 
     1180#: src/interface.c:480 
    11831181msgid "" 
    11841182"Place the play marker on a sample. Click anywhere in a view to instantly " 
     
    11891187"klicken." 
    11901188 
    1191 #: src/interface.c:466 
     1189#: src/interface.c:497 
    11921190msgid "Zoom" 
    11931191msgstr "Zoom" 
    11941192 
    1195 #: src/interface.c:467 
     1193#: src/interface.c:498 
    11961194msgid "Zoom in & out" 
    11971195msgstr "Zoom hinein & heraus" 
    11981196 
    1199 #: src/interface.c:468 
     1197#: src/interface.c:499 
    12001198msgid "" 
    12011199"Zoom in and out of a view. Click anywhere in a view to zoom in on that part " 
     
    12061204"ausgewählt. Durch Halten der Shift-Taste beim Mausklick wird herausgezoomt." 
    12071205 
    1208 #: src/interface.c:484 
     1206#: src/interface.c:515 
    12091207msgid "Pencil" 
    12101208msgstr "Stift" 
    12111209 
    1212 #: src/interface.c:485 
     1210#: src/interface.c:516 
    12131211msgid "Edit PCM sample values" 
    12141212msgstr "PCM Werte verändern" 
    12151213 
    1216 #: src/interface.c:486 
     1214#: src/interface.c:517 
    12171215msgid "When zoomed down to individual  samples, click to edit" 
    12181216msgstr "Bei Abtastwertauflösung zum Bearbeiten anklicken" 
    12191217 
    1220 #: src/interface.c:497 
     1218#: src/interface.c:528 
    12211219msgid "Noise" 
    12221220msgstr "Rauschen" 
    12231221 
    1224 #: src/interface.c:498 
     1222#: src/interface.c:529 
    12251223msgid "Add noise" 
    12261224msgstr "Rauschen hinzufügen" 
    12271225 
    1228 #: src/interface.c:499 
     1226#: src/interface.c:530 
    12291227msgid "Randomise PCM values" 
    12301228msgstr "PCM Werte auf Zufallszahlen setzen" 
     
    13841382msgstr "FALSCH" 
    13851383 
    1386 #: src/param.c:738 
     1384#: src/param.c:739 
    13871385msgid "Parameters" 
    13881386msgstr "Parameter" 
    13891387 
    1390 #: src/param.c:769 
     1388#: src/param.c:770 
    13911389msgid "Preview" 
    13921390msgstr "Vorschau" 
     
    14011399msgstr "Verstärkung" 
    14021400 
    1403 #: src/paste_dialogs.c:230 
     1401#: src/paste_dialogs.c:231 
    14041402msgid "Sweep: Paste crossfade" 
    14051403msgstr "Sweep: Speicher Überblenden" 
    14061404 
    1407 #: src/paste_dialogs.c:232 
     1405#: src/paste_dialogs.c:233 
    14081406msgid "Sweep: Paste mix" 
    14091407msgstr "Sweep: Einmischen" 
    14101408 
    1411 #: src/paste_dialogs.c:257 
     1409#: src/paste_dialogs.c:258 
    14121410msgid "Source" 
    14131411msgstr "Quelle" 
    14141412 
    1415 #: src/paste_dialogs.c:257 
     1413#: src/paste_dialogs.c:258 
    14161414msgid "Clipboard" 
    14171415msgstr "Zwischenablage" 
    14181416 
    1419 #: src/paste_dialogs.c:279 src/paste_dialogs.c:318 
     1417#: src/paste_dialogs.c:280 src/paste_dialogs.c:319 
    14201418msgid "End gain" 
    14211419msgstr "And a nice dinner" 
    14221420 
    1423 #: src/paste_dialogs.c:287 src/paste_dialogs.c:326 
     1421#: src/paste_dialogs.c:288 src/paste_dialogs.c:327 
    14241422msgid "Invert phase" 
    14251423msgstr "Phase invertieren" 
    14261424 
    1427 #: src/paste_dialogs.c:295 
     1425#: src/paste_dialogs.c:296 
    14281426msgid "Destination" 
    14291427msgstr "Ziel" 
    14301428 
    1431 #: src/paste_dialogs.c:345 
     1429#: src/paste_dialogs.c:346 
    14321430msgid "" 
    14331431"Indicates the total duration of the clipboard, which is the maximum length " 
     
    14371435"Einzufügende Länge ist." 
    14381436 
    1439 #: src/paste_dialogs.c:362 
     1437#: src/paste_dialogs.c:363 
    14401438msgid "Clipboard duration:" 
    14411439msgstr "Clipboard Dauer:" 
    14421440 
    1443 #: src/paste_dialogs.c:375 
     1441#: src/paste_dialogs.c:378 
    14441442msgid "Crossfade" 
    14451443msgstr "Überblende" 
    14461444 
    1447 #: src/paste_dialogs.c:375 
     1445#: src/paste_dialogs.c:378 
    14481446msgid "Mix" 
    14491447msgstr "Mix" 
    14501448 
    1451 #: src/paste_dialogs.c:394 
     1449#: src/paste_dialogs.c:400 
    14521450msgid "Don't crossfade" 
    14531451msgstr "Nicht überblenden" 
    14541452 
    1455 #: src/paste_dialogs.c:394 
     1453#: src/paste_dialogs.c:400 
    14561454msgid "Don't mix" 
    14571455msgstr "Nicht mischen" 
     
    14941492msgstr "Sweep: Aufnahme" 
    14951493 
    1496 #: src/record.c:459 src/undo_dialog.c:376 
     1494#: src/record.c:459 src/undo_dialog.c:334 
    14971495msgid "File:" 
    14981496msgstr "Datei:" 
     
    16011599msgid "Don't resample" 
    16021600msgstr "Abtastrate nicht ändern" 
     1601 
     1602#: src/schemes.c:455 
     1603msgid "Choose a name for this scheme" 
     1604msgstr "" 
     1605 
     1606#: src/schemes.c:471 
     1607#, fuzzy 
     1608msgid "Copy of " 
     1609msgstr "Kopieren" 
     1610 
     1611#: src/schemes.c:483 
     1612msgid "" 
     1613"A scheme with that name already exists.\n" 
     1614"Please choose another name and try again." 
     1615msgstr "" 
     1616 
     1617#: src/schemes.c:672 
     1618msgid " Generated by sweep. Do not edit" 
     1619msgstr "" 
     1620 
     1621#: src/schemes.c:738 
     1622#, fuzzy 
     1623msgid "Color scheme editor ..." 
     1624msgstr "Farbschema" 
     1625 
     1626#: src/schemes.c:800 
     1627#, fuzzy 
     1628msgid "Sweep: Color Scheme Options" 
     1629msgstr "Sweep: Speex Speicheroptionen" 
     1630 
     1631#: src/schemes.c:1020 
     1632#, fuzzy 
     1633msgid "Color scheme editor" 
     1634msgstr "Farbschema" 
     1635 
     1636#: src/schemes.c:1027 
     1637#, fuzzy 
     1638msgid "General scheme options" 
     1639msgstr "Optionen speichern" 
     1640 
     1641#: src/schemes.c:1039 
     1642msgid "<b>Selected scheme</b>" 
     1643msgstr "" 
     1644 
     1645#: src/schemes.c:1051 src/schemes.c:1052 
     1646msgid "Select a color scheme to edit" 
     1647msgstr "" 
     1648 
     1649#: src/schemes.c:1061 src/schemes.c:1062 
     1650#, fuzzy 
     1651msgid "Create a new scheme" 
     1652msgstr "Neue Datei anlegen" 
     1653 
     1654#: src/schemes.c:1072 src/schemes.c:1073 
     1655msgid "Create a copy of the selected scheme" 
     1656msgstr "" 
     1657 
     1658#: src/schemes.c:1085 src/schemes.c:1086 
     1659#, fuzzy 
     1660msgid "Delete the selected scheme" 
     1661msgstr "Ausgewählte Aktionen umkehren" 
     1662 
     1663#: src/schemes.c:1098 src/schemes.c:1099 
     1664msgid "Toggle whether the selected scheme is the default" 
     1665msgstr "" 
     1666 
     1667#: src/schemes.c:1125 src/schemes.c:1126 
     1668msgid "Select an element to edit it" 
     1669msgstr "" 
     1670 
     1671#: src/schemes.c:1193 
     1672#, fuzzy 
     1673msgid "Automatic scheme selection" 
     1674msgstr "Auswahl abziehen [" 
     1675 
     1676#: src/schemes.c:1203 
     1677msgid "Always use the default scheme" 
     1678msgstr "" 
     1679 
     1680#: src/schemes.c:1210 
     1681#, fuzzy 
     1682msgid "Select scheme by filename" 
     1683msgstr "Auswahl anhand der Energie" 
     1684 
     1685#: src/schemes.c:1218 
     1686#, fuzzy 
     1687msgid "Select random scheme" 
     1688msgstr "Nichts auswählen" 
     1689 
     1690#: src/schemes.c:1283 
     1691#, fuzzy 
     1692msgid "Color source:" 
     1693msgstr "Farbschema" 
     1694 
     1695#: src/schemes.c:1289 
     1696#, fuzzy 
     1697msgid "Custom color" 
     1698msgstr "Frei definiert:" 
     1699 
     1700#: src/schemes.c:1290 
     1701msgid "GtkStyle color" 
     1702msgstr "" 
     1703 
     1704#: src/schemes.c:1291 
     1705msgid "Disable this element" 
     1706msgstr "" 
     1707 
     1708#: src/schemes.c:1315 
     1709msgid "Foreground" 
     1710msgstr "" 
     1711 
     1712#: src/schemes.c:1320 
     1713msgid "Background" 
     1714msgstr "" 
     1715 
     1716#: src/schemes.c:1325 
     1717#, fuzzy 
     1718msgid "Light" 
     1719msgstr "Rechts" 
     1720 
     1721#: src/schemes.c:1330 
     1722#, fuzzy 
     1723msgid "Mid" 
     1724msgstr "Mix" 
     1725 
     1726#: src/schemes.c:1335 
     1727msgid "Dark" 
     1728msgstr "" 
     1729 
     1730#: src/schemes.c:1340 
     1731#, fuzzy 
     1732msgid "Base" 
     1733msgstr "Pause" 
     1734 
     1735#: src/schemes.c:1345 
     1736msgid "Text" 
     1737msgstr "" 
     1738 
     1739#: src/schemes.c:1350 
     1740msgid "Text AA" 
     1741msgstr "" 
     1742 
     1743#: src/schemes.c:1355 
     1744#, fuzzy 
     1745msgid "Black" 
     1746msgstr "Schwarzwald" 
     1747 
     1748#: src/schemes.c:1360 
     1749msgid "White" 
     1750msgstr "" 
     1751 
     1752#: src/schemes.c:1365 
     1753msgid "DISABLED" 
     1754msgstr "" 
    16031755 
    16041756#: src/sw_chooser.c:51 src/sw_chooser.c:66 
     
    17191871"Diese Abtastrate und Kanalkonfiguration zum Erzeugen neuer Dateien speichern." 
    17201872 
    1721 #: src/sweep_sample.c:520 
     1873#: src/sweep_sample.c:523 
    17221874msgid "Reset to the last remembered format for new files." 
    17231875msgstr "Auf das zuletzt gespeicherte Format für neue Dateien zurücksetzen." 
    17241876 
    1725 #: src/sweep_sample.c:531 
     1877#: src/sweep_sample.c:534 
    17261878msgid "Set to the default format for new files." 
    17271879msgstr "Auf voreingestelltes Format für neue Dateien einstellen." 
    17281880 
    1729 #: src/sweep_sample.c:547 
     1881#: src/sweep_sample.c:550 
    17301882msgid "" 
    17311883"Indicates the amount of data memory which will be allocated for the selected " 
     
    17371889"32 bit Fließkommaformat verarbeitet." 
    17381890 
    1739 #: src/sweep_sample.c:562 
     1891#: src/sweep_sample.c:565 
    17401892msgid "Data memory:" 
    17411893msgstr "Datenspeicher:" 
    17421894 
    1743 #: src/sweep_sample.c:575 
     1895#: src/sweep_sample.c:578 
    17441896msgid "Create" 
    17451897msgstr "Erzeugen" 
    17461898 
    1747 #: src/sweep_sample.c:596 
     1899#: src/sweep_sample.c:599 
    17481900msgid "Don't create" 
    17491901msgstr "Nicht erzeugen" 
    17501902 
    1751 #: src/sweep_sample.c:773 
     1903#: src/sweep_sample.c:776 
    17521904msgid "Excellent!!!" 
    17531905msgstr "Hervorragend!!!" 
    17541906 
    1755 #: src/sweep_sample.c:795 
     1907#: src/sweep_sample.c:798 
    17561908msgid "Files unsaved" 
    17571909msgstr "Nicht gespeicherte Dateien" 
    17581910 
    1759 #: src/sweep_sample.c:796 
     1911#: src/sweep_sample.c:799 
    17601912msgid "" 
    17611913"Some files are unsaved. If you quit, all changes will be lost.\n" 
     
    17681920"Wirklich abbrechen?" 
    17691921 
    1770 #: src/sweep_sample.c:799 src/sweep_sample.c:808 
     1922#: src/sweep_sample.c:802 src/sweep_sample.c:811 
    17711923msgid "Don't quit" 
    17721924msgstr "Nicht abbrechen" 
    17731925 
    1774 #: src/sweep_sample.c:804 
     1926#: src/sweep_sample.c:807 
    17751927msgid "Files playing" 
    17761928msgstr "Dateien abspielen" 
    17771929 
    1778 #: src/sweep_sample.c:805 
     1930#: src/sweep_sample.c:808 
    17791931msgid "" 
    17801932"No files are unsaved, but some files are currently playing.\n" 
     
    17861938"Wirklich abbrechen?" 
    17871939 
    1788 #: src/sweep_sample.c:1466 src/view.c:1145 
     1940#: src/sweep_sample.c:1469 src/view.c:1145 
    17891941msgid "Invert selection" 
    17901942msgstr "Auswahl invertieren" 
    17911943 
    1792 #: src/sweep_sample.c:1486 src/view.c:1153 src/view.c:1247 
     1944#: src/sweep_sample.c:1489 src/view.c:1153 src/view.c:1247 
    17931945msgid "Select all" 
    17941946msgstr "Alles auswählen" 
    17951947 
    1796 #: src/sweep_sample.c:1506 src/view.c:1161 
     1948#: src/sweep_sample.c:1509 src/view.c:1161 
    17971949msgid "Select none" 
    17981950msgstr "Nichts auswählen" 
    17991951 
    1800 #: src/sweep_sample.c:1526 
     1952#: src/sweep_sample.c:1529 
    18011953msgid "Halve selection" 
    18021954msgstr "Auswahl halbieren" 
    18031955 
    1804 #: src/sweep_sample.c:1546 
     1956#: src/sweep_sample.c:1549 
    18051957msgid "Double selection" 
    18061958msgstr "Auswahl verdoppeln" 
    18071959 
    1808 #: src/sweep_sample.c:1569 
     1960#: src/sweep_sample.c:1572 
    18091961msgid "Selection left" 
    18101962msgstr "Auswahl links" 
    18111963 
    1812 #: src/sweep_sample.c:1591 
     1964#: src/sweep_sample.c:1594 
    18131965msgid "Selection right" 
    18141966msgstr "Auswahl rechts" 
    18151967 
    1816 #: src/sweep_sample.c:1679 
     1968#: src/sweep_sample.c:1682 
    18171969#, c-format 
    18181970msgid "Insert selection [" 
    18191971msgstr "Auswahl einfügen [" 
    18201972 
    1821 #: src/sweep_sample.c:1732 
     1973#: src/sweep_sample.c:1735 
    18221974#, c-format 
    18231975msgid "Subtract selection [" 
    18241976msgstr "Auswahl abziehen [" 
    18251977 
    1826 #: src/sweep_sample.c:1777 
     1978#: src/sweep_sample.c:1780 
    18271979#, c-format 
    18281980msgid "Set selection [" 
    18291981msgstr "Neue Auswahl [" 
    18301982 
    1831 #: src/sweep_sample.c:1876 
     1983#: src/sweep_sample.c:1880 
    18321984msgid "Sweep: File properties" 
    18331985msgstr "Sweep: Eigenschaften der Datei" 
    18341986 
    1835 #: src/sweep_sample.c:1900 
     1987#: src/sweep_sample.c:1904 
    18361988msgid "Filename: " 
    18371989msgstr "Datei: " 
    18381990 
    1839 #: src/sweep_sample.c:1902 
     1991#: src/sweep_sample.c:1906 
    18401992msgid "Sampling rate: " 
    18411993msgstr "Abtastrate: " 
    18421994 
    1843 #: src/sweep_sample.c:1904 
     1995#: src/sweep_sample.c:1908 
    18441996msgid "Channels: " 
    18451997msgstr "Kanäle: " 
    18461998 
    1847 #: src/sweep_sample.c:1906 
     1999#: src/sweep_sample.c:1910 
    18482000msgid "Data memory: " 
    18492001msgstr "Datenspeicher: " 
    18502002 
    1851 #: src/sweep_sample.c:1908 
     2003#: src/sweep_sample.c:1912 
    18522004msgid "Duration: " 
    18532005msgstr "Dauer: " 
     
    18822034msgstr "Nichts zum Wiederholen" 
    18832035 
    1884 #: src/undo_dialog.c:159 
     2036#: src/sweep-scheme.c:41 
     2037msgid "Wave foreground" 
     2038msgstr "" 
     2039 
     2040#: src/sweep-scheme.c:42 
     2041msgid "Wave background" 
     2042msgstr "" 
     2043 
     2044#: src/sweep-scheme.c:43 
     2045msgid "Scroll trough foreground" 
     2046msgstr "" 
     2047 
     2048#: src/sweep-scheme.c:44 
     2049msgid "Scroll trough background" 
     2050msgstr "" 
     2051 
     2052#: src/sweep-scheme.c:45 
     2053#, fuzzy 
     2054msgid "Playback cursor" 
     2055msgstr "Abspielen" 
     2056 
     2057#: src/sweep-scheme.c:46 
     2058#, fuzzy 
     2059msgid "Record cursor" 
     2060msgstr "Aufnahme" 
     2061 
     2062#: src/sweep-scheme.c:47 
     2063#, fuzzy 
     2064msgid "Selection outline" 
     2065msgstr "Auswahl links" 
     2066 
     2067#: src/sweep-scheme.c:48 
     2068#, fuzzy 
     2069msgid "Selection" 
     2070msgstr "Auswahl" 
     2071 
     2072#: src/sweep-scheme.c:49 
     2073#, fuzzy 
     2074msgid "Min/Max" 
     2075msgstr "Mix" 
     2076 
     2077#: src/sweep-scheme.c:50 
     2078msgid "Zero crossing" 
     2079msgstr "" 
     2080 
     2081#: src/sweep-scheme.c:51 
     2082msgid "Wave highlight" 
     2083msgstr "" 
     2084 
     2085#: src/sweep-scheme.c:52 
     2086msgid "Wave lowlight" 
     2087msgstr "" 
     2088 
     2089#: src/undo_dialog.c:157 
    18852090msgid "Original data" 
    18862091msgstr "Originaldaten" 
    18872092 
    1888 #: src/undo_dialog.c:344 
     2093#: src/undo_dialog.c:299 
    18892094msgid "Action" 
    18902095msgstr "Aktion" 
    18912096 
    1892 #: src/undo_dialog.c:351 
     2097#: src/undo_dialog.c:307 
    18932098msgid "Sweep: History" 
    18942099msgstr "Sweep: Bearbeitungsgeschichte" 
    18952100 
    1896 #: src/undo_dialog.c:393 src/view.c:550 src/view.c:1827 
     2101#: src/undo_dialog.c:354 src/undo_dialog.c:356 src/view.c:550 src/view.c:1827 
    18972102msgid "Undo" 
    18982103msgstr "Rückgängig" 
    18992104 
    1900 #: src/undo_dialog.c:401 src/view.c:554 src/view.c:1836 
     2105#: src/undo_dialog.c:370 src/undo_dialog.c:372 src/view.c:554 src/view.c:1836 
    19012106msgid "Redo" 
    19022107msgstr "Wiederholen" 
    19032108 
    1904 #: src/undo_dialog.c:42
     2109#: src/undo_dialog.c:40
    19052110msgid "Revert to selected state" 
    19062111msgstr "Ausgewählte Aktionen umkehren" 
    19072112 
    1908 #: src/undo_dialog.c:452 src/view.c:527 src/view.c:3392 
     2113#: src/undo_dialog.c:436 src/view.c:527 src/view.c:3392 
    19092114msgid "Close" 
    19102115msgstr "Schließen" 
     
    24952700msgstr "Lineares Ausblenden auf Stille auf die Auswahl anwenden" 
    24962701 
     2702#, fuzzy 
     2703#~ msgid "Show color scheme editor ..." 
     2704#~ msgstr "Bearbeitungsgeschichte anzeigen..." 
     2705 
    24972706#~ msgid "Decoder Red" 
    24982707#~ msgstr "Roter Sturm" 
     
    25072716#~ msgstr "Adriablau" 
    25082717 
    2509 #~ msgid "Blackwattle" 
    2510 #~ msgstr "Schwarzwald" 
    2511  
    25122718#~ msgid "Frigid" 
    25132719#~ msgstr "Eisblock" 
  • sweep/trunk/po/el.po

    r532 r547  
    77"Project-Id-Version: Sweep 0.8.1\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.metadecks.org/software/sweep/\n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:21+0000\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2008-03-07 08:34+0000\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2003-02-08 05:40+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Dokianakis Fanis <madf@hellug.gr>\n" 
     
    122122msgstr "ÅîáãùãÞ êáíáëéþí" 
    123123 
    124 #: src/channelops.c:231 src/channelops.c:714 src/driver.c:368 
    125 #: src/file_sndfile1.c:285 src/param.c:779 src/question_dialogs.c:148 
    126 #: src/question_dialogs.c:241 src/question_dialogs.c:293 
    127 #: src/sweep_sample.c:1919 src/undo_dialog.c:440 
     124#: src/channelops.c:231 src/channelops.c:714 src/file_sndfile1.c:285 
     125#: src/question_dialogs.c:146 src/question_dialogs.c:227 
     126#: src/question_dialogs.c:279 src/undo_dialog.c:422 
    128127msgid "OK" 
    129128msgstr "ÅíôÜîåé" 
    130129 
    131 #: src/channelops.c:242 src/channelops.c:725 src/driver.c:381 
    132 #: src/file_sndfile1.c:295 src/param.c:788 src/question_dialogs.c:177 
    133 #: src/view.c:545 src/view.c:2633 
     130#: src/channelops.c:242 src/channelops.c:725 src/file_sndfile1.c:295 
     131#: src/question_dialogs.c:169 src/view.c:545 src/view.c:2633 
    134132msgid "Cancel" 
    135133msgstr "Áêýñùóç" 
     
    164162msgstr "Sweep: ÐñïóèÞêç/Áöáßñåóç êáíáëéþí" 
    165163 
    166 #: src/driver.c:363 
     164#: src/driver.c:369 
    167165msgid "Sweep: audio device configuration" 
    168166msgstr "" 
    169167 
    170 #: src/driver.c:404 
     168#: src/driver.c:411 
    171169msgid "Changes to device settings will take effect on next playback." 
    172170msgstr "" 
    173171"ÁëëáãÝò óôéò ñõèìßóåéò óõóêåõþí èá åíåñãïðïéçèïýí óôçí åðüìåíç áíáðáñáãùãÞ." 
    174172 
    175 #: src/driver.c:418 
     173#: src/driver.c:425 
    176174msgid "Device name" 
    177175msgstr "Œíïìá óõóêåõÞò" 
    178176 
    179 #: src/driver.c:424 
     177#: src/driver.c:431 
    180178msgid "Set the main device for playback and recording" 
    181179msgstr "" 
    182180 
    183 #: src/driver.c:434 
     181#: src/driver.c:441 
    184182msgid "Main device:" 
    185183msgstr "" 
    186184 
    187 #: src/driver.c:448 src/driver.c:630 src/samplerate.c:570 
     185#: src/driver.c:455 src/driver.c:643 src/samplerate.c:570 src/schemes.c:1095 
    188186msgid "Default" 
    189187msgstr "Åî ïñéóìïý" 
    190188 
    191 #: src/driver.c:461 
     189#: src/driver.c:468 
    192190msgid "Use a different device for monitoring" 
    193191msgstr "×ñÞóç äéáöïñåôéêÞò óõóêåõÞò ãéá ðáñáêïëïýèçóç" 
    194192 
    195 #: src/driver.c:473 
     193#: src/driver.c:480 
    196194msgid "Monitor output:" 
    197195msgstr "žîïäïò ðáñáêïëïýèçóçò:" 
    198196 
    199 #: src/driver.c:498 
     197#: src/driver.c:505 
    200198msgid "Swap" 
    201199msgstr "ÅíáëëáãÞ" 
    202200 
    203 #: src/driver.c:506 
     201#: src/driver.c:513 
    204202msgid "Swap main and monitor devices." 
    205203msgstr "ÅíáëëáãÞ ìåôáîý êýñéáò êáé óõóêåõÞò ðáñáêïëïýèçóçò." 
    206204 
    207 #: src/driver.c:515 src/driver.c:616 src/file_speex.c:1957 
    208 #: src/file_vorbis.c:1348 src/samplerate.c:556 src/sweep_sample.c:512 
     205#: src/driver.c:524 src/driver.c:628 src/file_speex.c:1957 
     206#: src/file_vorbis.c:1348 src/samplerate.c:556 src/sweep_sample.c:514 
    209207msgid "Reset" 
    210208msgstr "ÅðáíáöïñÜ" 
    211209 
    212 #: src/driver.c:52
     210#: src/driver.c:53
    213211msgid "Reset to the last remembered device names." 
    214212msgstr "ÅðáíáöïñÜ ôþí ðñïçãïýìåíùí ïíïìÜôùí ôùí óõóêåõþí." 
    215213 
    216 #: src/driver.c:529 src/file_speex.c:1971 src/file_vorbis.c:1362 
    217 #: src/param.c:747 src/sweep_sample.c:523 
     214#: src/driver.c:539 src/file_speex.c:1971 src/file_vorbis.c:1362 
     215#: src/param.c:748 src/sweep_sample.c:526 
    218216msgid "Defaults" 
    219217msgstr "Åî ïñéóìïý" 
    220218 
    221 #: src/driver.c:53
     219#: src/driver.c:54
    222220msgid "Set to default device names." 
    223221msgstr "×ñÞóç óáí åî ïñéóìïý ïíüìáôá óõóêåõþí." 
    224222 
    225 #: src/driver.c:54
     223#: src/driver.c:55
    226224msgid "Device buffering" 
    227225msgstr "Buffering óõóêåõÞò" 
    228226 
    229 #: src/driver.c:55
     227#: src/driver.c:56
    230228msgid "" 
    231229"Low latency /\n" 
     
    235233"Ðåñéóóüôåñåò áðïññßøåéò" 
    236234 
    237 #: src/driver.c:58
     235#: src/driver.c:59
    238236msgid "" 
    239237"High latency /\n" 
     
    243241"Ëéãüôåñåò áðïññßøåéò" 
    244242 
    245 #: src/driver.c:58
     243#: src/driver.c:59
    246244msgid "" 
    247245"Varying this slider controls the lag between cursor movements and playback. " 
     
    258256"ðïéüôçôá ôïõ Þ÷ïõ óå óõóôÞìáôá ìå ìåãÜëï öüñôï." 
    259257 
    260 #: src/driver.c:60
     258#: src/driver.c:61
    261259msgid "Remember these options" 
    262260msgstr "Áðïìíçìüíåõóç áõôþí ôùí åðéëïãþí" 
    263261 
    264 #: src/driver.c:624 
     262#: src/driver.c:637 
    265263msgid "Reset to the last remembered device buffering." 
    266264msgstr "ÅðáíáöïñÜ óôï ôåëåõôáßï óôç ìíÞìç  buffering ôçò óõóêåõÞò." 
    267265 
    268 #: src/driver.c:638 
     266#: src/driver.c:651 
    269267msgid "Set to default device buffering." 
    270268msgstr "×ñÞóç óáí åî ïñéóìïý buffering óõóêåýçò." 
     
    387385msgstr "ÅðéóôñïöÞ óôï áñ÷åßï" 
    388386 
    389 #: src/file_dialogs.c:375 src/view.c:511 
     387#: src/file_dialogs.c:375 src/schemes.c:1161 src/view.c:511 
    390388msgid "Revert" 
    391389msgstr "ÅðéóôñïöÞ" 
     
    464462 
    465463#: src/file_dialogs.c:894 src/file_speex.c:2127 src/file_vorbis.c:1611 
    466 #: src/view.c:503 src/view.c:1722 
     464#: src/schemes.c:1176 src/view.c:503 src/view.c:1722 
    467465msgid "Save" 
    468466msgstr "ÁðïèÞêåõóç" 
     
    11031101msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï ôÝëïò" 
    11041102 
    1105 #: src/interface.c:327 
     1103#: src/interface.c:358 
    11061104msgid "Sweep" 
    11071105msgstr "Sweep" 
    11081106 
    1109 #: src/interface.c:352 src/view.c:448 
     1107#: src/interface.c:383 src/view.c:448 
    11101108msgid "File" 
    11111109msgstr "Áñ÷åßï" 
    11121110 
    1113 #: src/interface.c:357 
     1111#: src/interface.c:388 
    11141112msgid "New" 
    11151113msgstr "ÍÝï" 
    11161114 
    1117 #: src/interface.c:366 
     1115#: src/interface.c:397 
    11181116msgid "Open" 
    11191117msgstr "¶íïéãìá" 
    11201118 
    1121 #: src/interface.c:375 src/sweep_sample.c:799 src/sweep_sample.c:808 
     1119#: src/interface.c:406 src/sweep_sample.c:802 src/sweep_sample.c:811 
    11221120#: src/view.c:531 
    11231121msgid "Quit" 
    11241122msgstr "žîïäïò" 
    11251123 
    1126 #: src/interface.c:386 src/view.c:1012 
     1124#: src/interface.c:417 src/view.c:1012 
    11271125msgid "Help" 
    11281126msgstr "ÂïÞèåéá" 
    11291127 
    1130 #: src/interface.c:391 
     1128#: src/interface.c:422 
    11311129msgid "About..." 
    11321130msgstr "Ðåñß..." 
    11331131 
    1134 #: src/interface.c:414 src/view.c:620 
     1132#: src/interface.c:445 src/view.c:620 
    11351133msgid "Select" 
    11361134msgstr "ÅðéëïãÞ" 
    11371135 
    1138 #: src/interface.c:415 
     1136#: src/interface.c:446 
    11391137msgid "Select regions of a sample" 
    11401138msgstr "ÅðéëïãÞ ðåñéï÷þí åíüò äåßãìáôïò." 
    11411139 
    1142 #: src/interface.c:416 
     1140#: src/interface.c:447 
    11431141msgid "" 
    11441142"This tool allows you to select regions of a sample. You can then apply edits " 
     
    11511149"ðåñéï÷Ýò óôçí åðéëïãÞ" 
    11521150 
    1153 #: src/interface.c:433 
     1151#: src/interface.c:464 
    11541152msgid "Move" 
    11551153msgstr "Ìåôáêßíçóç" 
    11561154 
    1157 #: src/interface.c:434 
     1155#: src/interface.c:465 
    11581156msgid "Move regions in a sample" 
    11591157msgstr "Ìåôáêéíåß ðåñéï÷Ýò óå Ýíá äåßãìá" 
    11601158 
    1161 #: src/interface.c:435 
     1159#: src/interface.c:466 
    11621160msgid "With this tool you can move selected regions of a sample." 
    11631161msgstr "Ìå áõôü ôï åñãáëåßï ìðïñåßôå íá ìåôáêéíÞóåôå åðéëåãìÝíåò ðåñéï÷Ýò." 
    11641162 
    1165 #: src/interface.c:447 
     1163#: src/interface.c:478 
    11661164msgid "Scrub" 
    11671165msgstr "Scrub" 
    11681166 
    1169 #: src/interface.c:448 
     1167#: src/interface.c:479 
    11701168msgid "Locate sounds directly" 
    11711169msgstr "Êáôåõèåßáí åíôïðéóìüò Þ÷ùí" 
    11721170 
    1173 #: src/interface.c:449 
     1171#: src/interface.c:480 
    11741172msgid "" 
    11751173"Place the play marker on a sample. Click anywhere in a view to instantly " 
     
    11801178"äåßãìá." 
    11811179 
    1182 #: src/interface.c:466 
     1180#: src/interface.c:497 
    11831181msgid "Zoom" 
    11841182msgstr "Æïýì" 
    11851183 
    1186 #: src/interface.c:467 
     1184#: src/interface.c:498 
    11871185msgid "Zoom in & out" 
    11881186msgstr "Æïýì ìÝóá & Ýîù" 
    11891187 
    1190 #: src/interface.c:468 
     1188#: src/interface.c:499 
    11911189msgid "" 
    11921190"Zoom in and out of a view. Click anywhere in a view to zoom in on that part " 
     
    11971195"ãéá æïýì ðñïò ôá Ýîù." 
    11981196 
    1199 #: src/interface.c:484 
     1197#: src/interface.c:515 
    12001198msgid "Pencil" 
    12011199msgstr "Ìïëýâé" 
    12021200 
    1203 #: src/interface.c:485 
     1201#: src/interface.c:516 
    12041202msgid "Edit PCM sample values" 
    12051203msgstr "Åðåîåñãáóßá ôéìþí PCM äåßãìáôïò" 
    12061204 
    1207 #: src/interface.c:486 
     1205#: src/interface.c:517 
    12081206msgid "When zoomed down to individual  samples, click to edit" 
    12091207msgstr "Œôáí ãßíåé æïýì óå ìåìïíïìÝíá äåßãìáôá, êëéê ãéá åðåîåñãáóßá" 
    12101208 
    1211 #: src/interface.c:497 
     1209#: src/interface.c:528 
    12121210msgid "Noise" 
    12131211msgstr "Èüñõâïò" 
    12141212 
    1215 #: src/interface.c:498 
     1213#: src/interface.c:529 
    12161214msgid "Add noise" 
    12171215msgstr "ÐñïóèÞêç èïñýâïõ" 
    12181216 
    1219 #: src/interface.c:499 
     1217#: src/interface.c:530 
    12201218msgid "Randomise PCM values" 
    12211219msgstr "Ôõ÷áéïðïßçóç ôéìþí PCM" 
     
    13751373msgstr "" 
    13761374 
    1377 #: src/param.c:738 
     1375#: src/param.c:739 
    13781376msgid "Parameters" 
    13791377msgstr "" 
    13801378 
    1381 #: src/param.c:769 
     1379#: src/param.c:770 
    13821380msgid "Preview" 
    13831381msgstr "" 
     
    13921390msgstr "ÊÝñäïò" 
    13931391 
    1394 #: src/paste_dialogs.c:230 
     1392#: src/paste_dialogs.c:231 
    13951393msgid "Sweep: Paste crossfade" 
    13961394msgstr "Sweep: Åðéêüëëçóç crossfade" 
    13971395 
    1398 #: src/paste_dialogs.c:232 
     1396#: src/paste_dialogs.c:233 
    13991397msgid "Sweep: Paste mix" 
    14001398msgstr "Sweep: Åðéêüëëçóç ìßîçò" 
    14011399 
    1402 #: src/paste_dialogs.c:257 
     1400#: src/paste_dialogs.c:258 
    14031401msgid "Source" 
    14041402msgstr "ÐçãÞ" 
    14051403 
    1406 #: src/paste_dialogs.c:257 
     1404#: src/paste_dialogs.c:258 
    14071405msgid "Clipboard" 
    14081406msgstr "Ðñü÷åéñï" 
    14091407 
    1410 #: src/paste_dialogs.c:279 src/paste_dialogs.c:318 
     1408#: src/paste_dialogs.c:280 src/paste_dialogs.c:319 
    14111409msgid "End gain" 
    14121410msgstr "ÊÝñäïò ôÝëïõò" 
    1413