Changeset 685

Show
Ignore:
Timestamp:
12/25/09 16:35:28 (2 years ago)
Author:
erikd
Message:

Merge from trunk (rev 684).

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • sweep/branches/sweep-jack-testing/AUTHORS

    r355 r685  
    4545 
    4646Daniel Dreschers 
    47     ALSA 1.0 updates 
    48     
     47        ALSA 1.0 updates 
     48 
     49Frank Neumann <beachnase@web.de>  
     50        improved fade plugin implementation to work with short run  
     51        lengths and generate smoother fades. 
    4952 
    5053Borrowed Code 
     
    7881 
    7982Waldo Ramirez Montano <waldo.ramirez@correo.unam.mx> 
    80 Juan Manuel Martinez <negromartinez@interlap.com.ar> 
     83Juan Manuel Martinez <jmmartinezsf@gmail.com>  
    8184        en_ES 
    8285 
     
    8790        hu (Sweep 0.1.x) 
    8891 
    89 Yuri Bongiorno <yurix@tiscalinet.it> 
     92Yuri Bongiorno <yuri@sociol.unimi.it> 
    9093        it 
    9194 
     
    100103        pl 
    101104 
     105Norihiro YONEDA (¿¿¿¿) <aoba@avis.ne.jp> 
     106        ja 
    102107 
    103108Artwork 
     
    106111Pascal Klein <4pascal@tpg.com.au> 
    107112        About dialog image  (0.9.2) 
     113 
     114Alex Koss  
     115        SVG icon 
    108116 
    109117Mike Oliphant 
  • sweep/branches/sweep-jack-testing/ChangeLog

    r505 r685  
     1Fri Apr 11 00:00:00 GMT 2008 Peter Shorthose <kickback@users.sourceforge.net> 
     2 
     3This is a bug fix release, containing the following changes: 
     4                 
     5        * Fixed bounds checking of mode in speex header. relates to: 
     6          http://www.ocert.org/advisories/ocert-2008-2.html 
     7        * Fixed bug preventing device dialog being reopened when 
     8          closed via the window manager. 
     9 
     10All users with speex handling enabled should upgrade. 
     11 
    112Tue Jan 30 00:00:00 GMT 2007 Peter Shorthose <kickback@users.sourceforge.net> 
    213 
  • sweep/branches/sweep-jack-testing/NEWS

    r505 r685  
     1Fri April 11 2008 -- Version 0.9.3  
     2---------------------------------------- 
     3 
     4This is a bug fix release, containing the following changes: 
     5                 
     6        * Fixed bounds checking of mode in speex header. relates to: 
     7          http://www.ocert.org/advisories/ocert-2008-2.html 
     8        * Fixed bug preventing device dialog being reopened when 
     9          closed via the window manager. 
     10 
     11All users with speex handling enabled should upgrade. 
     12 
     13 
    114Tue Jan 30 2007 -- Version 0.9.2 
    215-------------------------------- 
  • sweep/branches/sweep-jack-testing/README.i18n

    r124 r685  
    22=================================================== 
    33 
    4 includes information from Mathieu Roy and Silvia Pfeiffer 
     4(Includes information from Mathieu Roy and Silvia Pfeiffer) 
    55 
    66For more detailed information refer to: 
     
    1515as in ll_CC.po. 
    1616[For the codes, refer to 
    17 http://www.gnu.org/manual/gettext/html_mono/gettext.html#SEC221
     17http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Language-Codes.html#Language-Codes
    1818 
    1919Translate the strings in that file and save it in the /po folder. 
    2020 
    21 Edit the "configure.in" file (in sweep-x.x.x folder), adding the 
     21Edit the "configure.ac" file (in sweep-x.x.x folder), adding the 
    2222new language to the "ALL_LINGUAS directive. 
    2323 
  • sweep/branches/sweep-jack-testing/autogen.sh

    r197 r685  
    11#!/bin/sh 
     2# Run this to set up the build system: configure, makefiles, etc. 
     3# (based on the version in enlightenment's cvs) 
    24 
    3 # autogoat! 
    4 # an omnivorous assistant for autotools 
    5 
    6 #         (__)  
    7 #         (oo)  
    8 #   /------\/  
    9 #  / |    ||    
    10 # *  /\---/\  
    11 #    ~~   ~~    
     5package="sweep" 
    126 
    13 # clean function 
    14 clean () 
    15 
    16   # remove autotools cruft 
    17   rm -f aclocal.m4 configure config.log 
    18   rm -Rf autom4te.cache 
    19   # remove old autotools extra cruft 
    20   rm -f config.guess config.sub missing compile depcomp install-sh 
    21   # remove libtool cruft 
    22   rm -f ltmain.sh libtool ltconfig 
     7olddir=`pwd` 
     8srcdir=`dirname $0` 
     9test -z "$srcdir" && srcdir=. 
     10 
     11cd "$srcdir" 
     12DIE=0 
     13 
     14ACLOCAL_FLAGS="-I $srcdir/m4" 
     15 
     16echo -n "checking for autoconf ... " 
     17result="yes" 
     18(autoconf --version) < /dev/null > /dev/null 2>&1 || { 
     19        echo 
     20        echo "You must have autoconf installed to compile $package." 
     21        echo "Download the appropriate package for your distribution," 
     22        echo "or get the source tarball at ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/" 
     23                result="no" 
     24        DIE=1 
     25
     26echo $result 
     27 
     28VERSIONGREP="sed -e s/.*[^0-9\.]\([0-9][0-9]*\.[0-9][0-9]*\).*/\1/" 
     29VERSIONMKMAJ="sed -e s/\([0-9][0-9]*\)[^0-9].*/\\1/" 
     30VERSIONMKMIN="sed -e s/.*[0-9][0-9]*\.//" 
     31 
     32# do we need automake? 
     33if test -r Makefile.am; then 
     34  AM_OPTIONS=`fgrep AUTOMAKE_OPTIONS Makefile.am` 
     35  AM_NEEDED=`echo $AM_OPTIONS | $VERSIONGREP` 
     36  if test x"$AM_NEEDED" = "x$AM_OPTIONS"; then 
     37    AM_NEEDED="" 
     38  fi 
     39  if test -z $AM_NEEDED; then 
     40    echo -n "checking for automake ... " 
     41    AUTOMAKE=automake 
     42    ACLOCAL=aclocal 
     43    if ($AUTOMAKE --version < /dev/null > /dev/null 2>&1); then 
     44      echo "yes" 
     45    else 
     46      echo "no" 
     47      AUTOMAKE= 
     48    fi 
     49  else 
     50    echo -n "checking for automake $AM_NEEDED or later ... " 
     51    majneeded=`echo $AM_NEEDED | $VERSIONMKMAJ` 
     52    minneeded=`echo $AM_NEEDED | $VERSIONMKMIN` 
     53    for am in automake-$AM_NEEDED automake$AM_NEEDED \ 
     54        automake automake-1.7 automake-1.8 automake-1.9 automake-1.10; do 
     55      ($am --version < /dev/null > /dev/null 2>&1) || continue 
     56      ver=`$am --version < /dev/null | head -n 1 | $VERSIONGREP` 
     57      maj=`echo $ver | $VERSIONMKMAJ` 
     58      min=`echo $ver | $VERSIONMKMIN` 
     59      if test $maj -eq $majneeded -a $min -ge $minneeded; then 
     60        AUTOMAKE=$am 
     61        echo $AUTOMAKE 
     62        break 
     63      fi 
     64    done 
     65    test -z $AUTOMAKE &&  echo "no" 
     66    echo -n "checking for aclocal $AM_NEEDED or later ... " 
     67    for ac in aclocal-$AM_NEEDED aclocal$AM_NEEDED \ 
     68        aclocal aclocal-1.7 aclocal-1.8 aclocal-1.9 aclocal-1.10; do 
     69      ($ac --version < /dev/null > /dev/null 2>&1) || continue 
     70      ver=`$ac --version < /dev/null | head -n 1 | $VERSIONGREP` 
     71      maj=`echo $ver | $VERSIONMKMAJ` 
     72      min=`echo $ver | $VERSIONMKMIN` 
     73      if test $maj -eq $majneeded -a $min -ge $minneeded; then 
     74        ACLOCAL=$ac 
     75        echo $ACLOCAL 
     76        break 
     77      fi 
     78    done 
     79    test -z $ACLOCAL && echo "no" 
     80  fi 
     81  test -z $AUTOMAKE || test -z $ACLOCAL && { 
     82        echo 
     83        echo "You must have automake installed to compile $package." 
     84        echo "Download the appropriate package for your distribution," 
     85        echo "or get the source tarball at ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/" 
     86        exit 1 
     87  } 
     88fi 
     89 
     90echo -n "checking for libtool ... " 
     91for LIBTOOLIZE in libtoolize glibtoolize nope; do 
     92  ($LIBTOOLIZE --version) < /dev/null > /dev/null 2>&1 && break 
     93done 
     94if test x$LIBTOOLIZE = xnope; then 
     95  echo "nope." 
     96  LIBTOOLIZE=libtoolize 
     97else 
     98  echo $LIBTOOLIZE 
     99fi 
     100($LIBTOOLIZE --version) < /dev/null > /dev/null 2>&1 || { 
     101        echo 
     102        echo "You must have libtool installed to compile $package." 
     103        echo "Download the appropriate package for your system," 
     104        echo "or get the source from one of the GNU ftp sites" 
     105        echo "listed in http://www.gnu.org/order/ftp.html" 
     106        DIE=1 
    23107} 
    24108 
     109echo -n "checking for pkg-config ... " 
     110result="yes" 
     111(pkg-config --version) < /dev/null > /dev/null 2>&1 || { 
     112        echo 
     113        echo "You must have pkg-config installed to compile $package." 
     114        echo "Download the appropriate package for your distribution." 
     115                result="no" 
     116        DIE=1 
     117} 
     118echo $result 
    25119 
    26 # 
    27 # option checking 
    28 # 
    29120 
    30 if test "x$1" = "xclean"; then 
    31   set -x 
    32   clean 
    33   set +x 
    34   exit 0 
     121if test "$DIE" -eq 1; then 
     122        exit 1 
    35123fi 
    36124 
    37  
    38  
    39 
    40 # check automake version number -- we require >= 1.5 
    41 
    42  
    43 automake_version="none" 
    44 if automake-1.7 --version >/dev/null 2>&1; then 
    45   automake_version="-1.7" 
    46 elif automake-1.6 --version >/dev/null 2>&1; then 
    47   automake_version="-1.6" 
    48 elif automake-1.5 --version >/dev/null 2>&1; then 
    49   automake_version="-1.5" 
    50 elif automake --version > /dev/null 2>&1; then 
    51   automake_version="" 
    52   case "`automake --version | sed -e '1s/[^0-9]*//' -e q`" in 
    53     0|0.*|1|1.[01234]|1.[01234][-.]*) automake_version="none" ;; 
    54     1.5*)                             automake_version="-1.5" ;; 
    55     1.6*)                             automake_version="-1.6" ;; 
    56     1.7*)                             automake_version="-1.7" ;; 
    57     1.8*)                             automake_version="-1.8" ;; 
    58     1.9*)                             automake_version="-1.9" ;; 
    59   esac 
     125if test -z "$*"; then 
     126        echo "I am going to run ./configure with no arguments - if you wish " 
     127        echo "to pass any to it, please specify them on the $0 command line." 
    60128fi 
    61129 
    62 if test "x${automake_version}" = "xnone"; then 
    63   set +x 
    64   echo "you need automake version 1.5 or later" 
    65   exit 1 
    66 fi 
     130echo "Generating configuration files for $package, please wait...." 
    67131 
    68 automake_version_major=`echo "$automake_version" | cut -d. -f2` 
    69 automake_version_minor=`echo "$automake_version" | cut -d. -f3` 
     132echo "  $ACLOCAL $ACLOCAL_FLAGS" 
     133$ACLOCAL $ACLOCAL_FLAGS || exit 1 
     134echo "  $LIBTOOLIZE --automake" 
     135$LIBTOOLIZE --automake || exit 1 
     136echo "  autoheader" 
     137autoheader || exit 1 
     138echo "  $AUTOMAKE --add-missing $AUTOMAKE_FLAGS" 
     139$AUTOMAKE --add-missing $AUTOMAKE_FLAGS || exit 1 
     140echo "  autoconf" 
     141autoconf || exit 1 
    70142 
    71 # need at least automake >= 1.5 
    72 if test "$automake_version_major" -lt "5"; then 
    73   echo "$0"': this project requires automake >= 1.5.  Please upgrade your version of automake to at least 1.5' 
    74   exit 1 
    75 fi 
    76  
    77  
    78 
    79 # do we need pkg-config? 
    80 
    81  
    82 if grep -q PKG_CHECK_MODULES configure.*; then 
    83   if ! pkg-config --version > /dev/null 2> /dev/null; then 
    84     cat << EOF 
    85 pkg-config is required, but it's not installed or can't be found in your 
    86 search path. 
    87  
    88 EOF 
    89     # be nice to the user if they have fink! 
    90     if test -d /sw ; then 
    91       cat << EOF 
    92 You can install it via Fink with the command: 
    93  
    94  apt-get install pkgconfig 
    95  
    96 EOF 
    97     fi 
    98     exit 1 
    99   fi 
    100 fi 
    101  
    102  
    103 
    104 # autogoat bootstrap process 
    105 #  
    106  
    107 ACLOCAL=${ACLOCAL:-aclocal} 
    108 AUTOCONF=${AUTOCONF:-autoconf} 
    109 AUTOHEADER=${AUTOHEADER:-autoheader} 
    110 AUTOMAKE=${AUTOMAKE:-automake} 
    111  
    112 # clean out old cruft 
    113 clean 
    114  
    115 # add Fink's /sw path to various search directories 
    116 if [ -d /sw ]; then 
    117   ACLOCAL="$ACLOCAL -I /sw/share/aclocal" 
    118   FINK_DETECTED=1 
    119 fi 
    120  
    121 eval "$ACLOCAL -I m4" 
    122  
    123 # do we need libtool? 
    124 if grep -q PROG_LIBTOOL configure.*; then 
    125   # what's libtoolize called? 
    126   if glibtoolize --version > /dev/null 2> /dev/null; then 
    127     LIBTOOLIZE="glibtoolize" 
    128   elif libtoolize --version > /dev/null 2> /dev/null; then 
    129     LIBTOOLIZE="libtoolize" 
    130   fi 
    131  
    132   # check libtool version -- only support 1.4 or 1.5 for now 
    133   if "$LIBTOOLIZE" --version | egrep -q '1\.4|1\.5'; then 
    134     if grep -q AC_LIBLTDL_CONVENIENCE configure.*; then 
    135       "$LIBTOOLIZE" --ltdl --copy --force 
    136     else 
    137       "$LIBTOOLIZE" --copy --force 
    138     fi 
    139   else 
    140     # libtool version is too old :( 
    141     echo "$0: need libtool >= 1.4 installed" 
    142     exit 1 
    143   fi 
    144 fi 
    145  
    146 eval "$AUTOCONF" 
    147 grep -q CONFIG_HEADER configure.* && "$AUTOHEADER" 
    148 eval "$AUTOMAKE" --add-missing --copy 
    149  
    150 # Print warning message if Fink detected 
    151 if test "$FINK_DETECTED" = 1; then 
    152   cat << EOF 
    153  
    154 Fink detected; added /sw/share/aclocal to aclocal's include directories. 
    155 Make sure you have CPPFLAGS, LDFLAGS and PKG_CONFIG_PATH including Fink's 
    156 distribution directories, e.g.: 
    157  
    158  export CPPFLAGS="-I/sw/include \$CPPFLAGS" 
    159  export LDFLAGS="-L/sw/lib \$LDFLAGS" 
    160  export PKG_CONFIG_PATH="/usr/local/lib/pkgconfig:/sw/lib/pkgconfig:\$PKG_CONFIG_PATH" 
    161  
    162  ./configure 
    163  
    164 EOF 
    165 fi 
    166  
     143cd $olddir 
     144#$srcdir/configure --enable-maintainer-mode "$@" && echo 
  • sweep/branches/sweep-jack-testing/configure.ac

    r506 r685  
    44AC_PREREQ(2.50) 
    55 
    6 AC_INIT(configure.ac) 
    7 AM_INIT_AUTOMAKE(sweep, 0.9.2) 
    8 AM_CONFIG_HEADER(config.h) 
     6AC_INIT([sweep],[0.9.3],[sweep-devel@lists.sourceforge.net], 
     7                [sweep],[http://www.metadecks.org/software/sweep/]) 
     8 
     9AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) 
     10AM_INIT_AUTOMAKE($PACKAGE_NAME,$PACKAGE_VERSION) 
    911 
    1012AC_ISC_POSIX 
     
    1315AC_HEADER_STDC 
    1416AM_PROG_LIBTOOL 
     17AM_PROG_CC_C_O 
    1518 
    1619AC_CHECK_PROG(HAVE_GNOME_MOZ_REMOTE, 'gnome-moz-remote', yes, no) 
     
    2124AC_CHECK_FUNCS(madvise) 
    2225 
    23 ALL_LINGUAS="de el es_ES fr hu it pl ru en_AU" 
     26ALL_LINGUAS="de el es_ES fr hu it ja pl ru en_AU" 
    2427AM_GNU_GETTEXT 
    2528 
     
    2831 
    2932dnl Default audio handling to build in 
    30 sweep_config_driver=none 
     33sweep_config_driver="" 
    3134 
    3235dnl 
     
    6770dnl 
    6871 
    69 PKG_CHECK_MODULES(GTK, gtk+-2.0 >=  2.4.0, HAVE_GTK="yes", sweep_config_ok="no") 
     72PKG_CHECK_MODULES(GTK, gtk+-2.0 >=  2.10.0, HAVE_GTK="yes", sweep_config_ok="no") 
    7073AC_SUBST(GTK_CFLAGS) 
    7174AC_SUBST(GTK_LIBS) 
     
    302305ac_enable_src=yes 
    303306AC_ARG_ENABLE(src, 
    304      [  --disable-src            enable secret rabbit code (libsamplerate)], 
     307     [  --disable-src           enable secret rabbit code (libsamplerate)], 
    305308     [ ac_enable_src=no ], [ ac_enable_src=yes]) 
    306309 
     
    319322 
    320323dnl 
    321 dnl Test for ALSA -- requires explicit enabling 
    322 dnl 
    323  
     324dnl Detect output drivers. Enable as many as possible by default and 
     325dnl choose between them at runtime. 
     326dnl 
    324327 
    325328ac_enable_alsa=yes 
    326329AC_ARG_ENABLE(alsa, 
    327      [  --disable-alsa           Disable ALSA, and enable use of OSS]
     330     AC_HELP_STRING([--disable-alsa],[Disable ALSA driver])
    328331     [ ac_enable_alsa=no ]) 
    329332 
    330 if test "x${ac_enable_alsa}" != xno  && test "x${ac_enable_jack_playback}" = xno; then 
    331  
     333ac_enable_jack=yes 
     334AC_ARG_ENABLE(jack, 
     335     AC_HELP_STRING([--disable-jack],[Disable JACK driver]), 
     336     [ ac_enable_jack=no ]) 
     337 
     338ac_enable_oss=yes 
     339AC_ARG_ENABLE(oss, 
     340     AC_HELP_STRING([--disable-oss],[Disable OSS driver]), 
     341     [ ac_enable_oss=no ]) 
     342 
     343ac_enable_pulseaudio=yes 
     344AC_ARG_ENABLE(pulseaudio, 
     345     AC_HELP_STRING([--disable-pulseaudio],[Disable PulseAudio driver]), 
     346     [ ac_enable_pulseaudio=no ]) 
     347 
     348if test "x${ac_enable_alsa}" != xno ; then 
    332349  PKG_CHECK_MODULES(ALSA, alsa >= 1.0.0, 
    333                   HAVE_ALSA="yes", sweep_config_ok="no") 
     350                    HAVE_ALSA="yes", sweep_config_ok="no") 
    334351  AC_SUBST(ALSA_CFLAGS) 
    335352  AC_SUBST(ALSA_LIBS) 
    336   AC_DEFINE([DRIVER_ALSA], [], [Define if we have and want alsa.])  
    337   if test "x$HAVE_ALSA" != xyes ; then 
     353  AC_DEFINE([DRIVER_ALSA], [], [Define if we have and want ALSA driver.])  
     354  if test "x$HAVE_ALSA" == xyes ; then 
    338355    AC_CHECK_LIB(asound, snd_seq_open, HAVE_ALSA="maybe", sweep_config_ok="no") 
    339   fi     
    340   sweep_config_driver="ALSA" 
    341 fi 
    342  
    343 dnl Do we want Jack? 
    344  
    345 ac_enable_jack_playback=no 
    346 AC_ARG_ENABLE(jack-playback, 
    347      [  --enable-jack-playback  enable the experimental jack driver playback only], 
    348      [ ac_enable_jack_playback=yes ]) 
    349           
    350  
    351 if test "x${ac_enable_jack_playback}" = xyes; then 
    352  
    353 PKG_CHECK_MODULES(JACK, jack >= 0.100.0,, [AC_MSG_ERROR([ 
    354 *** 
    355 *** you have specified --enable-jack-playback but jack 
    356 *** cannot be found. 
    357 *** 
    358 ])] ) 
    359 AC_SUBST(JACK_CFLAGS) 
    360 AC_SUBST(JACK_LIBS) 
    361 sweep_config_driver="JACK"  
    362 AC_DEFINE([DRIVER_JACK], [], [Define if we have jack and want the jack audio driver.]) 
    363 fi 
    364  
    365 dnl Test for OSS 
    366 AC_CHECK_HEADERS(sys/soundcard.h machine/soundcard.h) 
    367 if test "x${ac_cv_header_sys_soundcard_h}" = xyes || \ 
    368   test "x${ac_cv_header_machine_soundcard_h}" = xyes; then 
    369   if test "x$ac_enable_alsa" = xno && test "x${ac_enable_jack_playback}" = xno; then 
    370     AC_DEFINE([DRIVER_OSS], [], [Define if we have and want OSS.]) 
    371  
    372     dnl Check for NetBSD's OSS compatability layer 
    373     AC_CHECK_LIB(ossaudio, _oss_ioctl, LIBS="$LIBS -lossaudio") 
    374  
    375     sweep_config_driver="OSS" 
    376   fi 
    377 fi 
     356    sweep_config_driver="$sweep_config_driver ALSA" 
     357    fi   
     358  fi 
     359 
     360if test "x${ac_enable_jack}" != xno ; then 
     361  PKG_CHECK_MODULES(JACK, jack >= 0.100, HAVE_JACK=yes, sweep_config_ok="no") 
     362  AC_SUBST(JACK_CFLAGS) 
     363  AC_SUBST(JACK_LIBS) 
     364  AC_DEFINE([DRIVER_JACK], [], [Define if we have and want JACK driver.]) 
     365  if test "x$HAVE_JACK" == xyes ; then 
     366    sweep_config_driver="$sweep_config_driver JACK" 
     367    fi 
     368  fi 
     369 
     370if test "x${ac_enable_oss}" != xno ; then 
     371  dnl Test for OSS 
     372  AC_CHECK_HEADERS(sys/soundcard.h machine/soundcard.h) 
     373  if test "x${ac_cv_header_sys_soundcard_h}" = xyes || \ 
     374    test "x${ac_cv_header_machine_soundcard_h}" = xyes; then 
     375    if test "x$ac_enable_alsa" = xyes ; then 
     376      AC_DEFINE([DRIVER_OSS], [], [Define if we have and want OSS.]) 
     377      dnl Check for NetBSD's OSS compatability layer 
     378      AC_CHECK_LIB(ossaudio, _oss_ioctl, LIBS="$LIBS -lossaudio") 
     379      sweep_config_driver="$sweep_config_driver OSS" 
     380      fi 
     381    fi 
     382  fi 
     383 
     384if test "x${ac_enable_pulseaudio}" != xno ; then 
     385  PKG_CHECK_MODULES(PULSEAUDIO, libpulse-simple >= 0.9.10, HAVE_PULSEAUDIO="yes", sweep_config_ok="no") 
     386  AC_SUBST(PULSEAUDIO_CFLAGS) 
     387  AC_SUBST(PULSEAUDIO_LIBS) 
     388  if test "x$HAVE_PULSEAUDIO" = xyes; then 
     389    AC_DEFINE([DRIVER_PULSEAUDIO], [], [Define if we have and want pulseaudio.])  
     390    sweep_config_driver="$sweep_config_driver PulseAudio" 
     391    fi 
     392  fi 
    378393 
    379394dnl Test for Solaris audio 
    380395case $host in 
    381 *-*-solaris*) 
    382 AC_CHECK_HEADERS(sys/audioio.h) 
    383 if test "x${ac_cv_header_sys_audioio_h}" = xyes; then 
    384     AC_DEFINE([DRIVER_SOLARIS_AUDIO], [], [Define if we have and want the solaris audio driver.]) 
    385     sweep_config_driver="Solaris" 
    386 fi 
    387 ;; 
    388 esac 
    389  
    390  
     396  *-*-solaris*) 
     397  AC_CHECK_HEADERS(sys/audioio.h) 
     398  if test "x${ac_cv_header_sys_audioio_h}" = xyes; then 
     399      AC_DEFINE([DRIVER_SOLARIS_AUDIO], [], [Define if we have and want the solaris audio driver.]) 
     400      sweep_config_driver="$sweep_config_driver Solaris" 
     401    fi 
     402  ;; 
     403  esac 
    391404 
    392405dnl Set PACKAGE_LOCALE_DIR in config.h. 
     
    397410fi 
    398411 
    399 dnl Set PACKAGE_DATA_DIR in config.h. 
    400 if test "x${datadir}" = 'x${prefix}/share'; then 
    401   if test "x${prefix}" = xNONE; then 
    402     AC_DEFINE_UNQUOTED([PACKAGE_DATA_DIR], "${ac_default_prefix}/share/${PACKAGE}", [Define the PACKAGE_DATA_DIR.]) 
    403   else 
    404     AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE_DATA_DIR, "${prefix}/share/${PACKAGE}") 
    405   fi 
    406 else 
    407   AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE_DATA_DIR, "${datadir}/${PACKAGE}") 
    408 fi 
     412 if test "x${datadir}" = 'x${prefix}/share'; then 
     413   if test "x${prefix}" = xNONE; then 
     414     PACKAGE_DATA_DIR='"${ac_default_prefix}/share/${PACKAGE}"' 
     415   else 
     416     PACKAGE_DATA_DIR='"${prefix}/share/${PACKAGE}"' 
     417   fi 
     418 else 
     419   PACKAGE_DATA_DIR='"${datadir}/${PACKAGE}"' 
     420 fi 
     421AC_SUBST(PACKAGE_DATA_DIR) 
    409422 
    410423dnl Set PACKAGE_PLUGIN_DIR in Makefiles and config.h. 
     
    605618else 
    606619 
     620# Shave make automake/libtool output much less verbose and much more 
     621# readable. See : git://git.lespiau.name/shave 
     622SHAVE_INIT([],[enable]) 
     623 
    607624AC_OUTPUT([ 
     625shave 
     626shave-libtool 
    608627Makefile 
    609628sweep.spec 
     
    634653** 
    635654**     Experimental code: ....... ${ac_enable_experimental} 
    636 **     Audio device handling: ... $sweep_config_driver 
     655**     Audio devices: ...........$sweep_config_driver 
    637656**     PCM: libsndfile .......... $HAVE_LIBSNDFILE1 
    638657**     Ogg Vorbis support: ...... $HAVE_VORBIS 
  • sweep/branches/sweep-jack-testing/intl/Makefile.in

    r183 r685  
    2828 
    2929prefix = @prefix@ 
     30datarootdir = @datarootdir@ 
    3031exec_prefix = @exec_prefix@ 
    3132transform = @program_transform_name@ 
  • sweep/branches/sweep-jack-testing/plugins/fade/fade.c

    r124 r685  
    3737  sw_audio_t * d; 
    3838  gfloat factor = start; 
    39   sw_framecount_t op_total, run_total
    40   glong i
     39  sw_framecount_t op_total, run_total, frames_total
     40  glong i, j
    4141  sw_framecount_t offset, remaining, n; 
    4242 
     
    4747 
    4848  op_total = sounddata_selection_nr_frames (sounddata) / 100; 
     49  frames_total = sounddata_selection_nr_frames (sounddata); 
     50 
    4951  if (op_total == 0) op_total = 1; 
    5052  run_total = 0; 
     
    105107        n = MIN(remaining, 1024); 
    106108 
    107         factor = start + (end - start) * 0.01 * 
    108           (gfloat)run_total / (gfloat)op_total; 
    109  
    110         for (i=0; i < n * f->channels; i++) { 
    111           d[i] = (sw_audio_t)((gfloat)d[i] * factor); 
     109        for (i = 0; i < n; i++) 
     110        { 
     111                factor = start + (end - start) *  
     112                  (gfloat)run_total++ / (gfloat)frames_total; 
     113 
     114                for (j = 0; j < f->channels; j++) 
     115                { 
     116                        d[i*f->channels+j] = (sw_audio_t)((gfloat)d[i*f->channels+j] * factor); 
     117                } 
    112118        } 
    113119 
    114120        remaining -= n; 
    115121        offset += n; 
    116  
    117         run_total += n; 
    118         sample_set_progress_percent (sample, run_total * 100 / op_total); 
     122        sample_set_progress_percent (sample, run_total / op_total); 
    119123      } 
    120124 
  • sweep/branches/sweep-jack-testing/plugins/ladspa/ladspameta.c

    r130 r685  
    6262 
    6363static GList * modules_list = NULL; 
     64static GList * proc_list = NULL; 
     65 
    6466static gboolean ladspa_meta_initialised = FALSE; 
    6567 
     
    654656 */ 
    655657static void 
    656 ladspa_meta_add_procs (gchar * dir, gchar * name, GList ** gl
     658ladspa_meta_add_procs (gchar * dir, gchar * name
    657659{ 
    658660#define PATH_LEN 256 
     
    722724      proc->custom_data = lm_custom_new (d, proc->param_specs); 
    723725 
    724       *gl = g_list_append (*gl, proc); 
     726      proc_list = g_list_append (proc_list, proc); 
    725727    } 
    726728  } 
     
    734736 */ 
    735737static void 
    736 ladspa_meta_init_dir (gchar * dirname, GList ** gl
     738ladspa_meta_init_dir (gchar * dirname
    737739{ 
    738740  DIR * dir; 
     
    750752    name = dirent->d_name; 
    751753    if (strcmp (name, ".") && strcmp (name, "..")) 
    752       ladspa_meta_add_procs (dirname, dirent->d_name, gl); 
    753   } 
     754      ladspa_meta_add_procs (dirname, dirent->d_name); 
     755  } 
     756 
     757  closedir (dir); 
    754758} 
    755759 
     
    757761ladspa_meta_init (void) 
    758762{ 
    759   GList * gl = NULL; 
    760763  char * ladspa_path=NULL; 
    761764  char * next_sep=NULL; 
     
    776779    if (next_sep != NULL) *next_sep = '\0'; 
    777780     
    778     ladspa_meta_init_dir (ladspa_path, &gl); 
     781    ladspa_meta_init_dir (ladspa_path); 
    779782 
    780783    if (next_sep != NULL) ladspa_path = ++next_sep; 
     
    787790  if (saved_lp != NULL) free(saved_lp); 
    788791 
    789   return gl
     792  return proc_list
    790793} 
    791794 
     
    797800  if (!ladspa_meta_initialised) return; 
    798801 
     802  for (gl = proc_list; gl; gl = gl->next) { 
     803    sw_procedure * p = (sw_procedure *) gl->data; 
     804    if (p && p->custom_data) { 
     805      int j; 
     806 
     807      g_free (p->custom_data); 
     808      p->custom_data =  NULL; 
     809 
     810      for (j=0; j < p->nr_params; j++) { 
     811          if (p->param_specs[j].constraint_type == SW_PARAM_CONSTRAINED_RANGE) 
     812            g_free (p->param_specs[j].constraint.range); 
     813      } 
     814 
     815      g_free (p->param_specs); 
     816      p->param_specs = NULL; 
     817    } 
     818 
     819    g_free (p); 
     820    gl->data = NULL; 
     821  } 
     822 
     823  g_list_free (proc_list); 
     824  proc_list = NULL; 
     825 
    799826  for (gl = modules_list; gl; gl = gl->next) { 
    800827    dlclose(gl->data); 
    801   } 
     828    gl->data = NULL; 
     829  } 
     830  g_list_free (modules_list); 
     831  modules_list = NULL; 
     832 
    802833} 
    803834 
  • sweep/branches/sweep-jack-testing/po/Makefile.in.in

    r183 r685  
    2323 
    2424prefix = @prefix@ 
     25datarootdir = @datarootdir@ 
    2526exec_prefix = @exec_prefix@ 
    2627datadir = @datadir@ 
  • sweep/branches/sweep-jack-testing/po/POTFILES.in

    r125 r685  
    3232src/file_dialogs.h 
    3333src/file_sndfile.h 
    34 src/file_sndfile0.c 
    3534src/file_sndfile1.c 
    3635src/file_mad.c 
  • sweep/branches/sweep-jack-testing/po/de.po

    r182 r685  
    33# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 
    44# 
    5 #: src/sample-display.c:220 
     5#: src/sample-display.c:222 
    66msgid "" 
    77msgstr "" 
    88"Project-Id-Version: sweep-0.4.10\n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2004-04-30 15:33+1000\n" 
     9"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.metadecks.org/software/sweep/\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2008-04-11 15:11+0100\n" 
    1011"PO-Revision-Date: 2003-04-29 18:24+1000\n" 
    1112"Last-Translator: Silvia Pfeiffer <Silvia.Pfeiffer@csiro.au>\n" 
     
    4142msgstr "WARNUNG: Installation beinhaltet Quellcode im Entwicklungszustand.\n" 
    4243 
    43 #: src/main.c:183 
     44#: src/main.c:188 
    4445msgid "Sweep version" 
    4546msgstr "Sweep Version" 
    4647 
    47 #: src/main.c:184 
     48#: src/main.c:189 
    4849msgid "Sweep plugin API version" 
    4950msgstr "Sweep Plugin API Version" 
    5051 
    51 #: src/main.c:190 
     52#: src/main.c:195 
    5253#, c-format 
    5354msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n" 
    5455msgstr "Aufruf: %s [Option ...] [Datei ...]\n" 
    5556 
    56 #: src/main.c:191 
     57#: src/main.c:196 
    5758msgid "Valid options are:\n" 
    5859msgstr "Gültige Optionen:\n" 
    5960 
    60 #: src/main.c:192 
     61#: src/main.c:197 
    6162msgid "  -h --help                Output this help.\n" 
    6263msgstr "  -h --help                Ausgabe dieser Hilfe.\n" 
    6364 
    64 #: src/main.c:193 
     65#: src/main.c:198 
    6566msgid "  -v --version             Output version info.\n" 
    6667msgstr "  -v --version             Ausgabe der Versionsinformation.\n" 
    6768 
    68 #: src/main.c:194 
     69#: src/main.c:199 
    6970msgid "  --display <display>      Use the designated X display.\n" 
    7071msgstr "  --display <display>      Ausgabe auf angegebenes X Display.\n" 
    7172 
    72 #: src/main.c:196 
     73#: src/main.c:200 
     74msgid "" 
     75"  --ignore-failed-lock     Continue when attempt to lock the\n" 
     76"                           preferences file fails.  For use when\n" 
     77"                           the users home directory is on an NFS\n" 
     78"                           file system. (possibly unsafe) \n" 
     79msgstr "" 
     80 
     81#: src/main.c:206 
    7382msgid "  --no-toolbox             Do not show the toolbox window.\n" 
    7483msgstr "  --no-toolbox              Das Werkzeugfenster nicht anzeigen.\n" 
    7584 
    76 #: src/about_dialog.c:78 
    77 msgid "About Sweep" 
    78 msgstr "Über Sweep" 
    79  
    80 #: src/about_dialog.c:124 
     85#: src/about_dialog.c:99 
    8186msgid "This is Sweep version" 
    8287msgstr "Dies ist Sweep Version" 
    8388 
    84 #: src/about_dialog.c:142 
     89#: src/about_dialog.c:119 
    8590msgid "http://sweep.sourceforge.net/" 
    8691msgstr "http://sweep.sourceforge.net/" 
    8792 
    88 #: src/callbacks.c:920 src/callbacks.c:933 src/edit.c:1568 src/edit.c:1642 
     93#: src/callbacks.c:926 src/callbacks.c:939 src/edit.c:1568 src/edit.c:1642 
    8994#: src/edit.c:1726 
    9095msgid "Clipboard empty" 
     
    114119msgstr "Ausgabe-Kanäle" 
    115120 
    116 #. OK 
    117 #: src/channelops.c:231 src/channelops.c:714 src/driver.c:369 
    118 #: src/file_sndfile0.c:500 src/file_sndfile1.c:283 src/param.c:781 
    119 #: src/question_dialogs.c:144 src/question_dialogs.c:204 
    120 #: src/question_dialogs.c:253 src/sweep_sample.c:1929 src/undo_dialog.c:434 
     121#: src/channelops.c:231 src/channelops.c:714 src/driver.c:374 
     122#: src/file_sndfile1.c:285 src/param.c:779 src/question_dialogs.c:144 
     123#: src/question_dialogs.c:204 src/question_dialogs.c:253 
     124#: src/sweep_sample.c:1918 src/undo_dialog.c:440 
    121125msgid "OK" 
    122126msgstr "OK" 
    123127 
    124 #. Cancel 
    125 #: src/channelops.c:242 src/channelops.c:725 src/driver.c:382 
    126 #: src/file_sndfile0.c:510 src/file_sndfile1.c:293 src/param.c:790 
    127 #: src/question_dialogs.c:158 src/view.c:505 src/view.c:2772 
     128#: src/channelops.c:242 src/channelops.c:725 src/driver.c:387 
     129#: src/file_sndfile1.c:295 src/param.c:788 src/question_dialogs.c:158 
     130#: src/view.c:543 src/view.c:2650 
    128131msgid "Cancel" 
    129132msgstr "Abbruch" 
    130133 
    131 #: src/channelops.c:347 src/view.c:356 
     134#: src/channelops.c:347 src/view.c:361 
    132135msgid "Mix down to mono" 
    133136msgstr "Auf Mono runtermischen" 
    134137 
    135 #: src/channelops.c:445 src/view.c:333 
     138#: src/channelops.c:445 src/view.c:340 
    136139msgid "Remove left channel" 
    137140msgstr "Linken Kanal löschen" 
    138141 
    139 #: src/channelops.c:455 src/view.c:343 
     142#: src/channelops.c:455 src/view.c:349 
    140143msgid "Remove right channel" 
    141144msgstr "Rechten Kanal löschen" 
     
    158161msgstr "Sweep: Kanäle addieren/löschen" 
    159162 
    160 #: src/driver.c:364 
     163#: src/driver.c:369 
    161164msgid "Sweep: audio device configuration" 
    162165msgstr "Sweep: Audiogerätekonfiguration" 
    163166 
    164 #. Changes ... info 
    165 #: src/driver.c:405 
     167#: src/driver.c:410 
    166168msgid "Changes to device settings will take effect on next playback." 
    167169msgstr "" 
    168 "Änderungen der Geräte-Einstellungen werden bim nächsten Abspielen aktiviert." 
    169  
    170 #. Device name 
    171 #: src/driver.c:419 
     170"Änderungen der Geräte-Einstellungen werden beim nächsten Abspielen aktiviert." 
     171 
     172#: src/driver.c:424 
    172173msgid "Device name" 
    173174msgstr "Gerätename" 
    174175 
    175 #: src/driver.c:425 
     176#: src/driver.c:430 
    176177msgid "Set the main device for playback and recording" 
    177178msgstr "Wähle das Hauptgerät für Abspielen und Aufnehmen" 
    178179 
    179 #: src/driver.c:435 
     180#: src/driver.c:440 
    180181msgid "Main device:" 
    181182msgstr "Hauptgerät" 
    182183 
    183 #: src/driver.c:449 src/driver.c:631 src/samplerate.c:56
     184#: src/driver.c:454 src/driver.c:636 src/samplerate.c:57
    184185msgid "Default" 
    185186msgstr "Voreinstellung" 
    186187 
    187 #: src/driver.c:462 
     188#: src/driver.c:467 
    188189msgid "Use a different device for monitoring" 
    189190msgstr "Ein anderes Gerät zum Vorhören einsetzen" 
    190191 
    191 #: src/driver.c:474 
     192#: src/driver.c:479 
    192193msgid "Monitor output:" 
    193194msgstr "Ausgabe vorhören:" 
    194195 
    195 #: src/driver.c:499 
     196#: src/driver.c:504 
    196197msgid "Swap" 
    197198msgstr "Austauschen" 
    198199 
    199 #: src/driver.c:507 
     200#: src/driver.c:512 
    200201msgid "Swap main and monitor devices." 
    201202msgstr "Hauptgerät und Vorhörgerät austauschen." 
    202203 
    203 #: src/driver.c:516 src/driver.c:617 src/file_speex.c:1972 
    204 #: src/file_vorbis.c:1368 src/samplerate.c:546 src/sweep_sample.c:543 
     204#: src/driver.c:521 src/driver.c:622 src/file_speex.c:1957 
     205#: src/file_vorbis.c:1348 src/samplerate.c:556 src/sweep_sample.c:532 
    205206msgid "Reset" 
    206207msgstr "Zurücksetzen" 
    207208 
    208 #: src/driver.c:524 
     209#: src/driver.c:529 
    209210msgid "Reset to the last remembered device names." 
    210211msgstr "Auf die zuletzt gespeicherten Gerätenamen zurücksetzen." 
    211212 
    212 #: src/driver.c:530 src/file_speex.c:1986 src/file_vorbis.c:138
    213 #: src/param.c:749 src/sweep_sample.c:554 
     213#: src/driver.c:535 src/file_speex.c:1971 src/file_vorbis.c:136
     214#: src/param.c:747 src/sweep_sample.c:543 
    214215msgid "Defaults" 
    215216msgstr "Voreinstellungen" 
    216217 
    217 #: src/driver.c:538 
     218#: src/driver.c:543 
    218219msgid "Set to default device names." 
    219220msgstr "Auf voreingestellten Gerätenamen einstellen." 
    220221 
    221 #. Buffering 
    222 #: src/driver.c:549 
     222#: src/driver.c:554 
    223223msgid "Device buffering" 
    224224msgstr "Gerätepuffer" 
    225225 
    226 #: src/driver.c:559 
     226#: src/driver.c:564 
    227227msgid "" 
    228228"Low latency /\n" 
     
    232232"Mehr Ausfälle" 
    233233 
    234 #: src/driver.c:581 
     234#: src/driver.c:586 
    235235msgid "" 
    236236"High latency /\n" 
     
    240240"Weniger Ausfälle" 
    241241 
    242 #: src/driver.c:585 
     242#: src/driver.c:590 
    243243msgid "" 
    244244"Varying this slider controls the lag between cursor movements and playback. " 
     
    256256"belasteten Systemen auch die Tonqualität verschlechtern." 
    257257 
    258 #: src/driver.c:604 
     258#: src/driver.c:609 
    259259msgid "Remember these options" 
    260260msgstr "Optionen speichern" 
    261261 
    262 #: src/driver.c:625 
     262#: src/driver.c:630 
    263263msgid "Reset to the last remembered device buffering." 
    264264msgstr "Auf zuletzt gespeicherte Gerätepufferung zurücksetzen." 
    265265 
    266 #: src/driver.c:639 
     266#: src/driver.c:644 
    267267msgid "Set to default device buffering." 
    268268msgstr "Auf voreingestellten Gerätepuffer einstellen." 
     
    272272msgstr "Keine Auswahl zu kopieren" 
    273273 
    274 #: src/edit.c:1308 src/view.c:565 src/view.c:1306 
     274#: src/edit.c:1308 src/view.c:572 src/view.c:1150 
    275275msgid "Copy" 
    276276msgstr "Kopieren" 
     
    280280msgstr "Keine Auswahl auszuschneiden" 
    281281 
    282 #: src/edit.c:1358 src/view.c:555 src/view.c:1300 
     282#: src/edit.c:1358 src/view.c:568 src/view.c:1144 
    283283msgid "Cut" 
    284284msgstr "Ausschneiden" 
     
    288288msgstr "Keine Auswahl auszuradieren" 
    289289 
    290 #: src/edit.c:1404 src/view.c:575 src/view.c:1312 
     290#: src/edit.c:1404 src/view.c:576 src/view.c:1156 
    291291msgid "Clear" 
    292292msgstr "Ausradieren" 
     
    296296msgstr "Keine Auswahl zu löschen" 
    297297 
    298 #: src/edit.c:1447 src/view.c:547 
     298#: src/edit.c:1447 src/view.c:564 
    299299msgid "Delete" 
    300300msgstr "Löschen" 
     
    304304msgstr "Nichts zuzuschneiden" 
    305305 
    306 #: src/edit.c:1498 src/view.c:587 src/view.c:1318 src/view.c:2012 
     306#: src/edit.c:1498 src/view.c:580 src/view.c:1162 src/view.c:1868 
    307307msgid "Crop" 
    308308msgstr "Zuschneiden" 
     
    324324msgstr "Kreuzeinblenden" 
    325325 
    326 #: src/file_dialogs.c:72 
     326#: src/file_dialogs.c:73 
    327327msgid "MP3 export unsupported" 
    328328msgstr "MP3 Export nicht unterstützt" 
    329329 
    330 #: src/file_dialogs.c:73 
     330#: src/file_dialogs.c:74 
    331331msgid "" 
    332332"Export to MP3 format cannot legally be supported in free software\n" 
     
    343343"welches eine bessere Qualität bietet und frei ist." 
    344344 
    345 #: src/file_dialogs.c:98 
     345#: src/file_dialogs.c:99 
    346346msgid "Raw PCM (headerless)" 
    347347msgstr "Rohes PCM (ohne Header)" 
    348348 
    349 #: src/file_dialogs.c:156 
     349#: src/file_dialogs.c:157 
    350350#, c-format 
    351351msgid "%s does not exist." 
    352352msgstr "%s existiert nicht." 
    353353 
    354 #: src/file_dialogs.c:157 
     354#: src/file_dialogs.c:158 
    355355msgid "Directory does not exist" 
    356356msgstr "Verzeichnis existiert nicht." 
    357357 
    358 #: src/file_dialogs.c:258 
     358#: src/file_dialogs.c:262 
    359359#, c-format 
    360360msgid "" 
     
    365365"nicht lesbar" 
    366366 
    367 #: src/file_dialogs.c:306 
    368 msgid "Sweep: Load file" 
    369 msgstr "Sweep: Datei laden" 
    370  
    371 #: src/file_dialogs.c:372 
     367#: src/file_dialogs.c:289 
     368#, fuzzy 
     369msgid "Sweep: Open Files" 
     370msgstr "Sweep: Neue Datei" 
     371 
     372#: src/file_dialogs.c:370 
    372373#, c-format 
    373374msgid "" 
     
    382383"Alle Änderungen und Undo Informationen werden verloren gehen." 
    383384 
    384 #: src/file_dialogs.c:376 
     385#: src/file_dialogs.c:374 
    385386msgid "Revert file" 
    386387msgstr "Datei-Änderungen verwerfen" 
    387388 
    388 #: src/file_dialogs.c:377 src/view.c:457 
     389#: src/file_dialogs.c:375 src/view.c:509 
    389390msgid "Revert" 
    390391msgstr "Änderung verwerfen" 
    391392 
    392 #: src/file_dialogs.c:377 
     393#: src/file_dialogs.c:375 
    393394msgid "Don't revert" 
    394395msgstr "Nicht verwerfen" 
    395396 
    396 #: src/file_dialogs.c:547 
     397#: src/file_dialogs.c:545 src/file_dialogs.c:824 
    397398#, c-format 
    398399msgid "Save as %s cancelled" 
    399400msgstr "Speichern unter %s storniert" 
    400401 
    401 #: src/file_dialogs.c:597 
     402#: src/file_dialogs.c:582 
     403msgid "By extension" 
     404msgstr "Nach Dateiendung" 
     405 
     406#: src/file_dialogs.c:640 
     407msgid "MP3 (Use Ogg Vorbis instead)" 
     408msgstr "MP3 (verwende Ogg Vorbis stattdessen)" 
     409 
     410#: src/file_dialogs.c:707 
     411msgid "Sweep: Save file" 
     412msgstr "Sweep: Datei speichern" 
     413 
     414#: src/file_dialogs.c:721 
     415msgid "Save Options" 
     416msgstr "Speicheroptionen" 
     417 
     418#: src/file_dialogs.c:730 
     419msgid "Determine File Type:" 
     420msgstr "Dateityp bestimmen:" 
     421 
     422#: src/file_dialogs.c:810 
    402423#, c-format 
    403424msgid "" 
     
    408429"%s zu schreiben" 
    409430 
    410 #: src/file_dialogs.c:600 
     431#: src/file_dialogs.c:812 
    411432#, c-format 
    412433msgid "%s exists. Overwrite?" 
    413434msgstr "%s existiert. Überschreiben?" 
    414435 
    415 #: src/file_dialogs.c:601 
     436#: src/file_dialogs.c:814 
    416437msgid "File exists" 
    417438msgstr "Datei existiert." 
    418439 
    419 #: src/file_dialogs.c:602 
     440#: src/file_dialogs.c:815 
    420441msgid "Overwrite" 
    421442msgstr "Überschreiben" 
    422443 
    423 #: src/file_dialogs.c:602 
     444#: src/file_dialogs.c:815 
    424445msgid "Don't overwrite" 
    425446msgstr "Nicht überschreiben" 
    426447 
    427 #: src/file_dialogs.c:647 
    428 msgid "By extension" 
    429 msgstr "Nach Dateiendung" 
    430  
    431 #. MP3 (encoding not supported due to patent restrictions) 
    432 #: src/file_dialogs.c:705 
    433 msgid "MP3 (Use Ogg Vorbis instead)" 
    434 msgstr "MP3 (verwende Ogg Vorbis stattdessen)" 
    435  
    436 #: src/file_dialogs.c:764 
    437 msgid "Sweep: Save file" 
    438 msgstr "Sweep: Datei speichern" 
    439  
    440 #: src/file_dialogs.c:792 
    441 msgid "Save Options" 
    442 msgstr "Speicheroptionen" 
    443  
    444 #: src/file_dialogs.c:801 
    445 msgid "Determine File Type:" 
    446 msgstr "Dateityp bestimmen:" 
    447  
    448 #: src/file_dialogs.c:878 
     448#: src/file_dialogs.c:887 
    449449#, c-format 
    450450msgid "" 
     
    459459"Sind Sie sicher, daß Sie speichern möchten?" 
    460460 
    461 #: src/file_dialogs.c:882 src/sweep_undo.c:331 src/view.c:3517 
     461#: src/file_dialogs.c:891 src/sweep_undo.c:331 src/view.c:3401 
    462462msgid "File modified" 
    463463msgstr "Dabei modifiziert" 
    464464 
    465 #. OK 
    466 #: src/file_dialogs.c:883 src/file_speex.c:2142 src/file_vorbis.c:1631 
    467 #: src/view.c:438 src/view.c:1926 
     465#: src/file_dialogs.c:892 src/file_speex.c:2127 src/file_vorbis.c:1611 
     466#: src/view.c:501 src/view.c:1782 
    468467msgid "Save" 
    469468msgstr "Speichern" 
    470469 
    471 #. Cancel 
    472 #: src/file_dialogs.c:883 src/file_speex.c:2153 src/file_vorbis.c:1642 
     470#: src/file_dialogs.c:892 src/file_speex.c:2138 src/file_vorbis.c:1622 
    473471msgid "Don't save" 
    474472msgstr "Nicht speichern" 
    475473 
    476 #: src/file_sndfile0.c:541 src/file_sndfile1.c:325 
     474#: src/file_sndfile1.c:327 
    477475msgid "Powered by libsndfile" 
    478476msgstr "Powered by libsndfile" 
    479477 
    480 #. Options 
    481 #. XXX: prepend major format name 
    482 #: src/file_sndfile0.c:566 src/file_sndfile1.c:350 
     478#: src/file_sndfile1.c:354 
    483479msgid "Encoding" 
    484480msgstr "Kodierung" 
    485481 
    486 #: src/file_sndfile0.c:586 src/file_sndfile1.c:371 
     482#: src/file_sndfile1.c:375 
    487483msgid "Encoding:" 
    488484msgstr "Kodierung:" 
    489485 
    490 #: src/file_sndfile0.c:644 src/file_sndfile0.c:665 src/file_sndfile1.c:443 
     486#: src/file_sndfile1.c:447 
    491487msgid "Sampling rate:" 
    492488msgstr "Abtastrate:" 
    493489 
    494 #: src/file_sndfile0.c:717 
    495 msgid "Channels:" 
    496 msgstr "Kanäle:" 
    497  
    498 #: src/file_sndfile0.c:727 src/sw_chooser.c:67 src/view.c:3562 src/view.c:3575 
    499 #: src/view.c:3614 
    500 msgid "Mono" 
    501 msgstr "Mono" 
    502  
    503 #: src/file_sndfile0.c:729 
    504 msgid "Mono (mixdown)" 
    505 msgstr "Mono (mixdown)" 
    506  
    507 #: src/file_sndfile0.c:741 src/sw_chooser.c:68 src/view.c:3562 src/view.c:3575 
    508 #: src/view.c:3617 
    509 msgid "Stereo" 
    510 msgstr "Stereo" 
    511  
    512 #: src/file_sndfile0.c:745 
    513 msgid "Stereo (duplicate)" 
    514 msgstr "Stereo (dupliziert)" 
    515  
    516 #: src/file_sndfile0.c:763 
    517 msgid "Bitwidth:" 
    518 msgstr "Bitbreite:" 
    519  
    520 #: src/file_sndfile0.c:772 
    521 msgid "8 bit" 
    522 msgstr "8 bit" 
    523  
    524 #: src/file_sndfile0.c:782 
    525 msgid "16 bit" 
    526 msgstr "16 bit" 
    527  
    528 #: src/file_sndfile0.c:792 
    529 msgid "24 bit" 
    530 msgstr "24 bit" 
    531  
    532 #: src/file_sndfile0.c:802 
    533 msgid "32 bit" 
    534 msgstr "32 bit" 
    535  
    536 #. About 
    537 #: src/file_sndfile0.c:813 src/file_sndfile1.c:476 src/file_speex.c:2093 
    538 #: src/file_vorbis.c:1582 src/samplerate.c:574 
     490#: src/file_sndfile1.c:480 src/file_speex.c:2078 src/file_vorbis.c:1562 
     491#: src/samplerate.c:584 
    539492msgid "About" 
    540493msgstr "Über ..." 
    541494 
    542 #: src/file_sndfile0.c:829 src/file_sndfile1.c:492 
     495#: src/file_sndfile1.c:496 
    543496msgid "" 
    544497"Libsndfile is a C library by Erik de Castro Lopo\n" 
     
    548501"zum Lesen und Schreiben von Dateien mit abgetastetem Schall." 
    549502 
    550 #. Conrad wrote the libsndfile0 interface, Erik ported it to libsndfile1 
    551 #: src/file_sndfile0.c:841 src/file_speex.c:2135 src/file_vorbis.c:1624 
    552 #: src/samplerate.c:601 
    553 msgid "" 
    554 "This user interface by Conrad Parker,\n" 
    555 "Copyright (C) 2002 CSIRO Australia.\n" 
    556 "\n" 
    557 msgstr "" 
    558 "Benutzerinterface von Conrad Parker,\n" 
    559 "Copyright (C) 2002 CSIRO Australia.\n" 
    560 "\n" 
    561  
    562 #: src/file_sndfile0.c:908 src/file_sndfile1.c:546 
    563 msgid "Sweep: Save PCM options" 
    564 msgstr "Sweep: PCM-Optionen speichern" 
    565  
    566 #: src/file_sndfile0.c:1072 src/file_sndfile1.c:715 
    567 msgid "Sweep: Load Raw PCM options" 
    568 msgstr "Sweep: Rohe PCM-Optionen laden" 
    569  
    570 #: src/file_mad.c:419 src/file_sndfile0.c:1122 src/file_sndfile1.c:767 
    571 #: src/file_speex.c:569 src/file_vorbis.c:324 
    572 #, c-format 
    573 msgid "Loading %s" 
    574 msgstr "Lade %s" 
    575  
    576 #: src/file_sndfile0.c:1346 src/file_sndfile1.c:994 src/file_speex.c:1064 
    577 #: src/file_vorbis.c:702 
    578 #, c-format 
    579 msgid "Saving %s" 
    580 msgstr "Speichere %s" 
    581  
    582 #: src/file_sndfile1.c:503 
     503#: src/file_sndfile1.c:507 
    583504msgid "" 
    584505"This user interface by Erik de Castro Lopo\n" 
     
    594515"\n" 
    595516 
    596 #: src/file_speex.c:1006 src/file_speex.c:1026 
     517#: src/file_sndfile1.c:550 
     518msgid "Sweep: Save PCM options" 
     519msgstr "Sweep: PCM-Optionen speichern" 
     520 
     521#: src/file_sndfile1.c:719 
     522msgid "Sweep: Load Raw PCM options" 
     523msgstr "Sweep: Rohe PCM-Optionen laden" 
     524 
     525#: src/file_sndfile1.c:771 src/file_mad.c:435 src/file_speex.c:577 
     526#: src/file_vorbis.c:324 
     527#, c-format 
     528msgid "Loading %s" 
     529msgstr "Lade %s" 
     530 
     531#: src/file_sndfile1.c:998 src/file_speex.c:1074 src/file_vorbis.c:702 
     532#, c-format 
     533msgid "Saving %s" 
     534msgstr "Speichere %s" 
     535 
     536#: src/file_speex.c:1016 src/file_speex.c:1036 
    597537msgid "Speex encoding results" 
    598538msgstr "Speex Kodierungsergebnisse" 
    599539 
    600 #: src/file_speex.c:119
     540#: src/file_speex.c:120
    601541msgid "Narrowband ~8 kHz (telephone quality)" 
    602542msgstr "Schmalband -8 kHz (Telefonqualität)" 
    603543 
    604 #: src/file_speex.c:119
     544#: src/file_speex.c:120
    605545msgid "Wideband ~16 kHz" 
    606546msgstr "Breitband -16 kHz" 
    607547 
    608 #: src/file_speex.c:120
     548#: src/file_speex.c:121
    609549msgid "Ultra-wideband 32-48 kHz" 
    610550msgstr "Ultra-Breitband 32-48 kHz" 
    611551 
    612 #: src/file_speex.c:120
     552#: src/file_speex.c:121
    613553msgid "Constant bitrate (CBR) with no features" 
    614554msgstr "Konstante Bitrate (CBR) ohne Eigenschaften" 
    615555 
    616 #: src/file_speex.c:121
     556#: src/file_speex.c:122
    617557msgid "CBR with Voice Activity Detection (VAD)" 
    618558msgstr "CBR mit Stimmaktivitätserkennung (VAD)" 
    619559 
    620 #: src/file_speex.c:121
     560#: src/file_speex.c:122
    621561msgid "VAD generates low bitrate comfort noise to replace non-speech" 
    622562msgstr "" 
    623563"VAD generiert Grundrauschen mit niedriger Bitrate im Falle von Nicht-Sprache" 
    624564 
    625 #: src/file_speex.c:121
     565#: src/file_speex.c:122
    626566msgid "CBR with VAD and Discontinuous Transmission (DTX)" 
    627567msgstr "CBR mit VAD und Diskontinuierlicher Übertragung (DTX)" 
    628568 
    629 #: src/file_speex.c:121
     569#: src/file_speex.c:122
    630570msgid "DTX marks extended pauses with a minimum bitrate signal" 
    631571msgstr "DTX markiert ausgedehnte Pausen mit einem Signal mit minimaler Bitrate" 
    632572 
    633 #: src/file_speex.c:121
     573#: src/file_speex.c:122
    634574msgid "Variable bitrate (VBR) with VAD" 
    635575msgstr "Variable Bitrate (VBR) mit VAD" 
    636576 
    637 #: src/file_speex.c:122
     577#: src/file_speex.c:123
    638578msgid "" 
    639579"VBR allows the bitrate to adapt to the complexity of the speech; this " 
     
    645585"bei Hintergrundrauschen verbessern kann." 
    646586 
    647 #: src/file_speex.c:122
     587#: src/file_speex.c:123
    648588msgid "Variable bitrate (VBR) with all features" 
    649589msgstr "Variable Bitrate (VBR) mit allen Eigenschaften" 
    650590 
    651 #: src/file_speex.c:122
     591#: src/file_speex.c:123
    652592msgid "" 
    653593"VBR allows the bitrate to adapt to the complexity of the speech, and handles " 
     
    657597"und handhabt Pausen mit VAD und DTX" 
    658598 
    659 #: src/file_speex.c:123
     599#: src/file_speex.c:124
    660600msgid "Constant bitrate (CBR)" 
    661601msgstr "Konstante Bitrate (CBR)" 
    662602 
    663 #: src/file_speex.c:123
     603#: src/file_speex.c:124
    664604msgid "Variable bitrate (VBR)" 
    665605msgstr "Variable Bitrate (VBR)" 
    666606 
    667 #: src/file_speex.c:123
     607#: src/file_speex.c:124
    668608msgid "VBR allows the bitrate to adapt to the complexity of the speech." 
    669609msgstr "" 
    670610"VBR erlaubt die Anpassung der Bitrate an die Komplexität der Sprachsignale." 
    671611 
    672 #: src/file_speex.c:1288 src/file_speex.c:1818 
     612#: src/file_speex.c:1298 src/file_speex.c:1803 
    673613msgid "Average bitrate" 
    674614msgstr "Durchschnittliche Bitrate" 
    675615 
    676 #: src/file_speex.c:129
     616#: src/file_speex.c:130
    677617msgid "Maximum bitrate" 
    678618msgstr "Maximale Bitrate" 
    679619 
    680 #: src/file_speex.c:1484 src/file_vorbis.c:1013 
     620#: src/file_speex.c:1494 src/file_vorbis.c:1013 
    681621msgid "Hack the planet!" 
    682622msgstr "Hack the planet!" 
    683623 
    684 #: src/file_speex.c:1572 
     624#: src/file_speex.c:1580 
    685625msgid "Sweep: Speex save options" 
    686626msgstr "Sweep: Speex Speicheroptionen" 
    687627 
    688 #: src/file_speex.c:1646 
     628#: src/file_speex.c:1631 
    689629msgid "Speex encoding" 
    690630msgstr "Speex Kodierung" 
    691631 
    692 #: src/file_speex.c:1659 
     632#: src/file_speex.c:1644 
    693633msgid "Mode:" 
    694634msgstr "Modus:" 
    695635 
    696 #: src/file_speex.c:1685 
     636#: src/file_speex.c:1670 
    697637msgid "Auto" 
    698638msgstr "Auto" 
    699639 
    700 #: src/file_speex.c:1694 
     640#: src/file_speex.c:1679 
    701641msgid "" 
    702642"Automatically select the encoding mode based on the sampling rate of the " 
     
    706646"Datei. " 
    707647 
    708 #: src/file_speex.c:1747 src/file_vorbis.c:118
     648#: src/file_speex.c:1732 src/file_vorbis.c:116
    709649msgid "Encoding quality:" 
    710650msgstr "Kodierungsqualität:" 
    711651 
    712 #: src/file_speex.c:1790 
     652#: src/file_speex.c:1775 
    713653msgid "" 
    714654"Encoding quality between 0 (lowest quality, smallest file) and 10 (highest " 
     
    718658"(höchste Qualität, größte Datei)." 
    719659 
    720 #: src/file_speex.c:1800 
     660#: src/file_speex.c:1785 
    721661msgid "Enable bitrate management" 
    722662msgstr "Bitratenmanagement aktivieren" 
    723663 
    724 #: src/file_speex.c:1813 
     664#: src/file_speex.c:1798 
    725665msgid "" 
    726666"For non-VBR (constant bitrate) encoding, this sets the maximum bitrate.For " 
     
    730670"Für VBR Kodierung setzt dies die durchschnittliche Bitrate." 
    731671 
    732 #: src/file_speex.c:1836 
     672#: src/file_speex.c:1821 
    733673msgid "bps" 
    734674msgstr "bps" 
    735675 
    736 #: src/file_speex.c:1842 
     676#: src/file_speex.c:1827 
    737677msgid "Extra" 
    738678msgstr "Extra" 
    739679 
    740 #: src/file_speex.c:1864 
     680#: src/file_speex.c:1849 
    741681msgid "Encoding complexity:" 
    742682msgstr "Kodierungskomplexität:" 
    743683 
    744 #: src/file_speex.c:1903 
     684#: src/file_speex.c:1888 
    745685msgid "" 
    746686"This sets the encoding speed/quality tradeoff between 0 (faster encoding) " 
     
    750690"zwischen 0 (schnellere Kodierung) und 10 (langsamere Kodierung)" 
    751691 
    752 #: src/file_speex.c:1919 
     692#: src/file_speex.c:1904 
    753693msgid "Speex frames per Ogg packet:" 
    754 msgstr "Speex Rahmen pro Ogg Paket:" 
    755  
    756 #: src/file_speex.c:1945 
     694msgstr "Speex Rahmen pro Ogg-Paket:" 
     695 
     696#: src/file_speex.c:1930 
    757697msgid "" 
    758698"Number of Speex frames to pack into each Ogg packet. Higher values save " 
     
    762702"Bitraten." 
    763703 
    764 #: src/file_speex.c:1960 src/file_vorbis.c:135
     704#: src/file_speex.c:1945 src/file_vorbis.c:133
    765705msgid "Remember these encoding options" 
    766706msgstr "Speichere Kodierungseinstellungen" 
    767707 
    768 #: src/file_speex.c:1980 src/file_vorbis.c:137
     708#: src/file_speex.c:1965 src/file_vorbis.c:135
    769709msgid "Reset to the last remembered encoding options." 
    770710msgstr "Auf die zuletzt gespeicherte Kodierungseinstellung zurücksetzen." 
    771711 
    772 #: src/file_speex.c:1995 
     712#: src/file_speex.c:1980 
    773713msgid "Automatically select best encoding options for this file." 
    774714msgstr "Automatisch die besten Kodierungseinstellungen für diese Datei wählen." 
    775715 
    776 #. Ogg stream 
    777 #: src/file_speex.c:2000 src/file_vorbis.c:1489 
     716#: src/file_speex.c:1985 src/file_vorbis.c:1469 
    778717msgid "Ogg stream" 
    779718msgstr "Ogg Strom" 
    780719 
    781 #: src/file_speex.c:2013 src/file_vorbis.c:150
     720#: src/file_speex.c:1998 src/file_vorbis.c:148
    782721msgid "Ogg stream serial number:" 
    783722msgstr "Seriennummer Ogg Strom:" 
    784723 
    785 #: src/file_speex.c:2034 src/file_vorbis.c:152
     724#: src/file_speex.c:2019 src/file_vorbis.c:150
    786725msgid "Remember this serial number" 
    787726msgstr "Diese Seriennummer speichern" 
    788727 
    789 #: src/file_speex.c:2044 src/file_vorbis.c:153
     728#: src/file_speex.c:2029 src/file_vorbis.c:151
    790729msgid "" 
    791730"Remember this serial number for future re-use.\n" 
     
    807746"neue Seriennummer zufällig ausgewählt." 
    808747 
    809 #. Randomise serialno! 
    810 #: src/file_speex.c:2071 src/file_vorbis.c:1560 
     748#: src/file_speex.c:2056 src/file_vorbis.c:1540 
    811749msgid "Randomize!" 
    812750msgstr "Würfeln!" 
    813751 
    814 #: src/file_speex.c:2078 src/file_vorbis.c:156
     752#: src/file_speex.c:2063 src/file_vorbis.c:154
    815753msgid "" 
    816754"Generate a random serial number for the Ogg bitstream. The number will " 
     
    820758"sich ändern während dieser Knopf gedruckt bleibt." 
    821759 
    822 #: src/file_speex.c:2109 
     760#: src/file_speex.c:2094 
    823761msgid "" 
    824762"Speex is a high quality speech codec designed for\n" 
     
    830768"Er ist frei, offen und ohne Patente." 
    831769 
    832 #: src/file_speex.c:2120 
     770#: src/file_speex.c:2105 
    833771msgid "" 
    834772"Ogg, Speex, Xiph.org Foundation and their logos\n" 
     
    839777"sind Trademarks (TM) der Xiph.org Foundation.\n" 
    840778"Verwendung erlaubt." 
     779 
     780#: src/file_speex.c:2120 src/file_vorbis.c:1604 src/samplerate.c:611 
     781msgid "" 
     782"This user interface by Conrad Parker,\n" 
     783"Copyright (C) 2002 CSIRO Australia.\n" 
     784"\n" 
     785msgstr "" 
     786"Benutzerinterface von Conrad Parker,\n" 
     787"Copyright (C) 2002 CSIRO Australia.\n" 
     788"\n" 
    841789 
    842790#: src/file_vorbis.c:356 
     
    865813msgstr "Ogg Vorbis Kodierungsergebnisse" 
    866814 
    867 #: src/file_vorbis.c:1094 
     815#: src/file_vorbis.c:1089 
    868816msgid "Sweep: Ogg Vorbis save options" 
    869817msgstr "Sweep: Ogg Vorbis Speicheroptionen" 
    870818 
    871 #. Encoding quality 
    872 #: src/file_vorbis.c:1168 
     819#: src/file_vorbis.c:1148 
    873820msgid "Vorbis encoding" 
    874821msgstr "Vorbis Kodierung" 
    875822 
    876 #: src/file_vorbis.c:121
     823#: src/file_vorbis.c:119
    877824msgid "" 
    878825"Encoding quality between 0 (lowest quality, smallest file) and 10 (highest " 
     
    882829"(höchste Qualität, größte Datei) bei varibler Bitrate (VBR)" 
    883830 
    884 #: src/file_vorbis.c:122
     831#: src/file_vorbis.c:120
    885832msgid "Enable bitrate management engine" 
    886833msgstr "Bitratenmanagement erlauben" 
    887834 
    888 #: src/file_vorbis.c:123
     835#: src/file_vorbis.c:121
    889836msgid "" 
    890837"This enables average bitrate mode (ABR). You must suggest a nominal average " 
     
    899846"Kodierungsqualität Einstellung (siehe oben) empfohlen." 
    900847 
    901 #: src/file_vorbis.c:124
     848#: src/file_vorbis.c:122
    902849msgid "Bitrate management engine" 
    903850msgstr "Bitratenmanagement" 
    904851 
    905 #: src/file_vorbis.c:126
     852#: src/file_vorbis.c:124
    906853msgid "Nominal bitrate (ABR):" 
    907854msgstr "Nominale Bitrate (ABR):" 
    908855 
    909 #: src/file_vorbis.c:128
     856#: src/file_vorbis.c:126
    910857msgid "" 
    911858"Specify a nominal bitrate. Attempt to encode at a bitrate averaging this." 
     
    914861"im Durchschnitt die nominale darstellt, zu kodieren." 
    915862 
    916 #: src/file_vorbis.c:1284 src/file_vorbis.c:1313 src/file_vorbis.c:134
     863#: src/file_vorbis.c:1264 src/file_vorbis.c:1293 src/file_vorbis.c:132
    917864msgid "kbps" 
    918865msgstr "kbps" 
    919866 
    920 #: src/file_vorbis.c:129
     867#: src/file_vorbis.c:127
    921868msgid "Minimum bitrate:" 
    922869msgstr "Minimale Bitrate:" 
    923870 
    924 #: src/file_vorbis.c:130
     871#: src/file_vorbis.c:128
    925872msgid "" 
    926873"Specify a minimum bitrate, useful for encoding for a fixed-size channel. " 
     
    930877"Größe geeignet ist. (Optional)" 
    931878 
    932 #: src/file_vorbis.c:132
     879#: src/file_vorbis.c:130
    933880msgid "Maximum bitrate:" 
    934881msgstr "Maximale Bitrate:" 
    935882 
    936 #: src/file_vorbis.c:133
     883#: src/file_vorbis.c:131
    937884msgid "" 
    938885"Specify a maximum bitrate, useful for streaming applications. (Optional)" 
    939886msgstr "" 
    940 "Gben Sie eine maximale Bitrate an, die für Streaminganwendungen geeignet " 
     887"Geben Sie eine maximale Bitrate an, die für Streaminganwendungen geeignet " 
    941888"ist. (Optional)" 
    942889 
    943 #: src/file_vorbis.c:139
     890#: src/file_vorbis.c:137
    944891msgid "Set to default encoding options." 
    945892msgstr "Auf voreingestellte Kodierungsoptionen einstellen." 
    946893 
    947 #. Metadata 
    948 #: src/file_vorbis.c:1397 
     894#: src/file_vorbis.c:1377 
    949895msgid "Metadata" 
    950896msgstr "Metadaten" 
    951897 
    952 #. These fields and descriptions derived from libvorbis API documentation: 
    953 #. * /usr/share/doc/libvorbis-dev/v-comment.html 
    954 #. 
    955 #: src/file_vorbis.c:1419 
     898#: src/file_vorbis.c:1399 
    956899msgid "Title:" 
    957900msgstr "Titel:" 
    958901 
    959 #: src/file_vorbis.c:141
     902#: src/file_vorbis.c:139
    960903msgid "Track/Work name" 
    961904msgstr "Stück/Arbeitsname" 
    962905 
    963 #: src/file_vorbis.c:142
     906#: src/file_vorbis.c:140
    964907msgid "Version:" 
    965908msgstr "Version:" 
    966909 
    967 #: src/file_vorbis.c:142
     910#: src/file_vorbis.c:140
    968911msgid "" 
    969912"The version field may be used to differentiate multiple versions of the same " 
     
    973916"Stücks in einer einzigen Sammlung eingesetzt werden. (e.g. remix info)" 
    974917 
    975 #: src/file_vorbis.c:142
     918#: src/file_vorbis.c:140
    976919msgid "Album:" 
    977920msgstr "Album:" 
    978921 
    979 #: src/file_vorbis.c:142
     922#: src/file_vorbis.c:140
    980923msgid "The collection name to which this track belongs" 
    981924msgstr "Die Sammlung, zu der dieses Stück gehört" 
    982925 
    983 #: src/file_vorbis.c:142
     926#: src/file_vorbis.c:140
    984927msgid "Artist:" 
    985928msgstr "Künstler:" 
    986929 
    987 #: src/file_vorbis.c:143
     930#: src/file_vorbis.c:141
    988931msgid "" 
    989932"The artist generally considered responsible for the work. In popular music " 
     
    995938"Popmusik ist dies gewöhnlich die aufführende Band oder der Sänger. Bei " 
    996939"klassischer Musik wäre dies der Komponist. Bei einem Audiobuch wäre es der " 
    997 "Author des Originaltextes." 
    998  
    999 #: src/file_vorbis.c:143
     940"Autor des Originaltextes." 
     941 
     942#: src/file_vorbis.c:141
    1000943msgid "Performer:" 
    1001944msgstr "Darsteller:" 
    1002945 
    1003 #: src/file_vorbis.c:143
     946#: src/file_vorbis.c:141
    1004947msgid "" 
    1005948"The artist(s) who performed the work. In classical music this would be the " 
     
    1013956"und wird deshalb weggelassen." 
    1014957 
    1015 #: src/file_vorbis.c:144
     958#: src/file_vorbis.c:142
    1016959msgid "Copyright:" 
    1017960msgstr "Copyright:" 
    1018961 
    1019 #: src/file_vorbis.c:144
     962#: src/file_vorbis.c:142
    1020963msgid "" 
    1021964"Copyright attribution, e.g., '2001 Nobody's Band' or '1999 Jack Moffitt'" 
     
    1023966"Copyright Zuerkennung, z.B. '2001 Nobody's Band' oder '1999 Jack Moffitt'" 
    1024967 
    1025 #: src/file_vorbis.c:144
     968#: src/file_vorbis.c:142
    1026969msgid "License:" 
    1027970msgstr "Lizenz:" 
    1028971 
    1029 #: src/file_vorbis.c:144
     972#: src/file_vorbis.c:142
    1030973msgid "" 
    1031974"License information, eg, 'All Rights Reserved', 'Any Use Permitted', a URL " 
     
    1041984"siehe http://www.eff.org/IP/Open_licenses/eff_oal.html'), etc." 
    1042985 
    1043 #: src/file_vorbis.c:145
     986#: src/file_vorbis.c:143
    1044987msgid "Organization:" 
    1045988msgstr "Organisation:" 
    1046989 
    1047 #: src/file_vorbis.c:145
     990#: src/file_vorbis.c:143
    1048991msgid "Name of the organization producing the track (i.e. the 'record label')" 
    1049992msgstr "" 
    1050993"Name der Organisation, die das Stück herstellt (i.e. die 'Plattenfirma')" 
    1051994 
    1052 #: src/file_vorbis.c:146
     995#: src/file_vorbis.c:144
    1053996msgid "Description:" 
    1054997msgstr "Beschreibung:" 
    1055998 
    1056 #: src/file_vorbis.c:146
     999#: src/file_vorbis.c:144
    10571000msgid "A short text description of the contents" 
    10581001msgstr "Eine kurze textuelle Beschreibung des Inhalts." 
    10591002 
    1060 #: src/file_vorbis.c:146
     1003#: src/file_vorbis.c:144
    10611004msgid "Genre:" 
    10621005msgstr "Genre:" 
    10631006 
    1064 #: src/file_vorbis.c:146
     1007#: src/file_vorbis.c:144
    10651008msgid "A short text indication of music genre" 
    10661009msgstr "Ein kurzer Text, der das Musik-Genre angibt." 
    10671010 
    1068 #: src/file_vorbis.c:146
     1011#: src/file_vorbis.c:144
    10691012msgid "Date:" 
    10701013msgstr "Datum:" 
    10711014 
    1072 #: src/file_vorbis.c:146
     1015#: src/file_vorbis.c:144
    10731016msgid "Date the track was recorded" 
    10741017msgstr "Datum, an dem das Stück aufgenommen wurde." 
    10751018 
    1076 #: src/file_vorbis.c:147
     1019#: src/file_vorbis.c:145
    10771020msgid "Location:" 
    10781021msgstr "Ort:" 
    10791022 
    1080 #: src/file_vorbis.c:147
     1023#: src/file_vorbis.c:145
    10811024msgid "Location where track was recorded" 
    10821025msgstr "Ort an dem das Stück aufgenommen wurde" 
    10831026 
    1084 #: src/file_vorbis.c:147
     1027#: src/file_vorbis.c:145
    10851028msgid "Contact:" 
    10861029msgstr "Kontakt:" 
    10871030 
    1088 #: src/file_vorbis.c:147
     1031#: src/file_vorbis.c:145
    10891032msgid "" 
    10901033"Contact information for the creators or distributors of the track. This " 
     
    10961039"Plattenfirma sein." 
    10971040 
    1098 #: src/file_vorbis.c:148
     1041#: src/file_vorbis.c:146
    10991042msgid "ISRC:" 
    11001043msgstr "ISRC:" 
    11011044 
    1102 #: src/file_vorbis.c:148
     1045#: src/file_vorbis.c:146
    11031046msgid "" 
    11041047"ISRC number for the track; see the ISRC intro page (http://www.ifpi.org/site-" 
     
    11091052"Nummern." 
    11101053 
    1111 #: src/file_vorbis.c:159
     1054#: src/file_vorbis.c:157
    11121055msgid "" 
    11131056"Ogg Vorbis is a high quality general purpose\n" 
     
    11191062"und ohne Patente." 
    11201063 
    1121 #: src/file_vorbis.c:160
     1064#: src/file_vorbis.c:158
    11221065msgid "" 
    11231066"Ogg, Vorbis, Xiph.org Foundation and their logos\n" 
     
    11291072"Verwendung erlaubt." 
    11301073 
    1131 #: src/head.c:399 src/view.c:2455 
     1074#: src/head.c:408 src/view.c:2324 
    11321075msgid "Cursor position (indicator)" 
    11331076msgstr "Cursorposition (Anzeige)" 
    11341077 
    1135 #: src/head.c:440 
     1078#: src/head.c:449 
    11361079msgid "Reverse mode (toggle)" 
    11371080msgstr "Rückwärts abspielen an/aus" 
    11381081 
    1139 #: src/head.c:455 
     1082#: src/head.c:467 
    11401083msgid "Loop mode recording (toggle)" 
    11411084msgstr "Aufnahmeschleife an/aus" 
    11421085 
    1143 #: src/head.c:474 
     1086#: src/head.c:486 
    11441087msgid "Record into selection" 
    11451088msgstr "Aufnahme in Auswahl" 
    11461089 
    1147 #: src/head.c:490 src/view.c:121
     1090#: src/head.c:503 src/view.c:106
    11481091msgid "Stop" 
    11491092msgstr "Stop" 
    11501093 
    1151 #: src/head.c:503 
     1094#: src/head.c:516 src/view.c:2469 
    11521095msgid "Go to beginning" 
    11531096msgstr "Sprung zum Anfang" 
    11541097 
    1155 #: src/head.c:514 src/view.c:261
     1098#: src/head.c:527 src/view.c:248
    11561099msgid "Rewind" 
    11571100msgstr "Rücklauf" 
    11581101 
    1159 #: src/head.c:527 src/view.c:262
     1102#: src/head.c:540 src/view.c:249
    11601103msgid "Fast forward" 
    11611104msgstr "Vorlauf" 
    11621105 
    1163 #: src/head.c:542 
     1106#: src/head.c:555 src/view.c:2505 
    11641107msgid "Go to the end" 
    11651108msgstr "Sprung zum Ende" 
    11661109 
    1167 #: src/interface.c:250 
     1110#: src/interface.c:327 
    11681111msgid "Sweep" 
    11691112msgstr "Sweep" 
    11701113 
    1171 #. File 
    1172 #: src/interface.c:275 src/view.c:414 
     1114#: src/interface.c:352 src/view.c:446 
    11731115msgid "File" 
    11741116msgstr "Datei" 
    11751117 
    1176 #: src/interface.c:280 
     1118#: src/interface.c:357 
    11771119msgid "New" 
    11781120msgstr "Neu" 
    11791121 
    1180 #: src/interface.c:289 
     1122#: src/interface.c:366 
    11811123msgid "Open" 
    11821124msgstr "Öffnen" 
    11831125 
    1184 #: src/interface.c:298 src/sweep_sample.c:811 src/sweep_sample.c:819 
    1185 #: src/view.c:48
     1126#: src/interface.c:375 src/sweep_sample.c:800 src/sweep_sample.c:808 
     1127#: src/view.c:52
    11861128msgid "Quit" 
    11871129msgstr "Verlassen" 
    11881130 
    1189 #: src/interface.c:309 src/view.c:1229 
     1131#: src/interface.c:386 src/view.c:1073 
    11901132msgid "Help" 
    11911133msgstr "Hilfe" 
    11921134 
    1193 #: src/interface.c:314 
     1135#: src/interface.c:391 
    11941136msgid "About..." 
    11951137msgstr "Über sweep..." 
    11961138 
    1197 #. Radio group 
    1198 #: src/interface.c:337 src/view.c:666 
     1139#: src/interface.c:414 src/view.c:618 
    11991140msgid "Select" 
    12001141msgstr "Auswahl" 
    12011142 
    1202 #: src/interface.c:338 
     1143#: src/interface.c:415 
    12031144msgid "Select regions of a sample" 
    12041145msgstr "Auswahl von Segmenten" 
    12051146 
    1206 #: src/interface.c:339 
     1147#: src/interface.c:416 
    12071148msgid "" 
    12081149"This tool allows you to select regions of a sample. You can then apply edits " 
     
    12151156"ausgewählt werden." 
    12161157 
    1217 #. Radio group 
    1218 #: src/interface.c:356 
     1158#: src/interface.c:433 
    12191159msgid "Move" 
    12201160msgstr "Verschieben" 
    12211161 
    1222 #: src/interface.c:357 
     1162#: src/interface.c:434 
    12231163msgid "Move regions in a sample" 
    12241164msgstr "Segmente verschieben" 
    12251165 
    1226 #: src/interface.c:358 
     1166#: src/interface.c:435 
    12271167msgid "With this tool you can move selected regions of a sample." 
    12281168msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es, Segmente zu verschieben." 
    12291169 
    1230 #. Radio group 
    1231 #: src/interface.c:370 
     1170#: src/interface.c:447 
    12321171msgid "Scrub" 
    12331172msgstr "Scrub" 
    12341173 
    1235 #: src/interface.c:371 
     1174#: src/interface.c:448 
    12361175msgid "Locate sounds directly" 
    12371176msgstr "Direktzugriff auf Sounds" 
    12381177 
    1239 #: src/interface.c:372 
     1178#: src/interface.c:449 
    12401179msgid "" 
    12411180"Place the play marker on a sample. Click anywhere in a view to instantly " 
     
    12461185"klicken." 
    12471186 
    1248 #. Radio group 
    1249 #: src/interface.c:389 
     1187#: src/interface.c:466 
    12501188msgid "Zoom" 
    12511189msgstr "Zoom" 
    12521190 
    1253 #: src/interface.c:390 
     1191#: src/interface.c:467 
    12541192msgid "Zoom in & out" 
    12551193msgstr "Zoom hinein & heraus" 
    12561194 
    1257 #: src/interface.c:391 
     1195#: src/interface.c:468 
    12581196msgid "" 
    12591197"Zoom in and out of a view. Click anywhere in a view to zoom in on that part " 
    12601198"of the sample. Hold down shift and click on the view to zoom out." 
    12611199msgstr "" 
    1262 "Dieses Werkzeug erlaubt es, ine eine Ansicht hinein zu zoomen oder aus ihr " 
     1200"Dieses Werkzeug erlaubt es, in eine Ansicht hinein zu zoomen oder aus ihr " 
    12631201"heraus zu zoomen. Durch Mausklick wird die Stelle zum Hineinzoomen " 
    12641202"ausgewählt. Durch Halten der Shift-Taste beim Mausklick wird herausgezoomt." 
    12651203 
    1266 #. Radio group 
    1267 #: src/interface.c:407 
     1204#: src/interface.c:484 
    12681205msgid "Pencil" 
    12691206msgstr "Stift" 
    12701207 
    1271 #: src/interface.c:408 
     1208#: src/interface.c:485 
    12721209msgid "Edit PCM sample values" 
    12731210msgstr "PCM Werte verändern" 
    12741211 
    1275 #: src/interface.c:409 
     1212#: src/interface.c:486 
    12761213msgid "When zoomed down to individual  samples, click to edit" 
    12771214msgstr "Bei Abtastwertauflösung zum Bearbeiten anklicken" 
    12781215 
    1279 #. Radio group 
    1280 #: src/interface.c:420 
     1216#: src/interface.c:497 
    12811217msgid "Noise" 
    12821218msgstr "Rauschen" 
    12831219 
    1284 #: src/interface.c:421 
     1220#: src/interface.c:498 
    12851221msgid "Add noise" 
    12861222msgstr "Rauschen hinzufügen" 
    12871223 
    1288 #: src/interface.c:422 
     1224#: src/interface.c:499 
    12891225msgid "Randomise PCM values" 
    12901226msgstr "PCM Werte auf Zufallszahlen setzen" 
    12911227 
    1292 #: src/notes.c:60 
     1228#: src/notes.c:61 
    12931229msgid "C3" 
    12941230msgstr "C3" 
    12951231 
    1296 #: src/notes.c:61 
     1232#: src/notes.c:62 
    12971233msgid "C#3" 
    12981234msgstr "Cis3" 
    12991235 
    1300 #: src/notes.c:62 
     1236#: src/notes.c:63 
    13011237msgid "D3" 
    13021238msgstr "D3" 
    13031239 
    1304 #: src/notes.c:63 
     1240#: src/notes.c:64 
    13051241msgid "Eb3" 
    13061242msgstr "Es3" 
    13071243 
    1308 #: src/notes.c:64 
     1244#: src/notes.c:65 
    13091245msgid "E3" 
    13101246msgstr "E3" 
    13111247 
    1312 #: src/notes.c:65 
     1248#: src/notes.c:66 
    13131249msgid "F3" 
    13141250msgstr "F3" 
    13151251 
    1316 #: src/notes.c:66 
     1252#: src/notes.c:67 
    13171253msgid "F#3" 
    13181254msgstr "Fis3" 
    13191255 
    1320 #: src/notes.c:67 
     1256#: src/notes.c:68 
    13211257msgid "G3" 
    13221258msgstr "G3" 
    13231259 
    1324 #: src/notes.c:68 
     1260#: src/notes.c:69 
    13251261msgid "G#3" 
    13261262msgstr "Gis3" 
    13271263 
    1328 #: src/notes.c:69 
     1264#: src/notes.c:70 
    13291265msgid "A3" 
    13301266msgstr "A3" 
    13311267 
    1332 #: src/notes.c:70 
     1268#: src/notes.c:71 
    13331269msgid "Bb3" 
    13341270msgstr "B3" 
    13351271 
    1336 #: src/notes.c:71 
     1272#: src/notes.c:72 
    13371273msgid "B3" 
    13381274msgstr "H3" 
    13391275 
    1340 #: src/notes.c:73 
     1276#: src/notes.c:74 
    13411277msgid "C4" 
    13421278msgstr "C4" 
    13431279 
    1344 #: src/notes.c:75 
     1280#: src/notes.c:76 
    13451281msgid "C#4" 
    13461282msgstr "Cis4" 
    13471283 
    1348 #: src/notes.c:76 
     1284#: src/notes.c:77 
    13491285msgid "D4" 
    13501286msgstr "D4" 
    13511287 
    1352 #: src/notes.c:77 
     1288#: src/notes.c:78 
    13531289msgid "Eb4" 
    13541290msgstr "Es4" 
    13551291 
    1356 #: src/notes.c:78 
     1292#: src/notes.c:79 
    13571293msgid "E4" 
    13581294msgstr "E4" 
    13591295 
    1360 #: src/notes.c:79 
     1296#: src/notes.c:80 
    13611297msgid "F4" 
    13621298msgstr "F4" 
    13631299 
    1364 #: src/notes.c:80 
     1300#: src/notes.c:81 
    13651301msgid "F#4" 
    13661302msgstr "Fis4" 
    13671303 
    1368 #: src/notes.c:81 
     1304#: src/notes.c:82 
    13691305msgid "G4" 
    13701306msgstr "G4" 
    13711307 
    1372 #: src/notes.c:82 
     1308#: src/notes.c:83 
    13731309msgid "G#4" 
    13741310msgstr "Gis4" 
    13751311 
    1376 #: src/notes.c:83 
     1312#: src/notes.c:84 
    13771313msgid "A4" 
    13781314msgstr "A4" 
    13791315 
    1380 #: src/notes.c:84 
     1316#: src/notes.c:85 
    13811317msgid "Bb4" 
    13821318msgstr "B4" 
    13831319 
    1384 #: src/notes.c:85 
     1320#: src/notes.c:86 
    13851321msgid "B4" 
    13861322msgstr "H4" 
    13871323 
    1388 #: src/notes.c:87 
     1324#: src/notes.c:88 
    13891325msgid "C5" 
    13901326msgstr "C5" 
    13911327 
    1392 #: src/notes.c:88 
     1328#: src/notes.c:89 
    13931329msgid "C#5" 
    13941330msgstr "Cis5" 
    13951331 
    1396 #: src/notes.c:89 
     1332#: src/notes.c:90 
    13971333msgid "D5" 
    13981334msgstr "D5" 
    13991335 
    1400 #: src/notes.c:90 
     1336#: src/notes.c:91 
    14011337msgid "D#5" 
    14021338msgstr "Dis5" 
    14031339 
    1404 #: src/notes.c:91 
     1340#: src/notes.c:92 
    14051341msgid "E5" 
    14061342msgstr "E5" 
    14071343 
    1408 #: src/notes.c:93 
     1344#: src/notes.c:94 
    14091345msgid "F5" 
    14101346msgstr "F5" 
    14111347 
    1412 #: src/notes.c:94 
     1348#: src/notes.c:95 
    14131349msgid "F#5" 
    14141350msgstr "Fis5" 
    14151351 
    1416 #: src/notes.c:95 
     1352#: src/notes.c:96 
    14171353msgid "G5" 
    14181354msgstr "G5" 
    14191355 
    1420 #: src/notes.c:96 
     1356#: src/notes.c:97 
    14211357msgid "G#5" 
    14221358msgstr "Gis5" 
    14231359 
    1424 #: src/notes.c:97 
     1360#: src/notes.c:98 
    14251361msgid "A5" 
    14261362msgstr "A5" 
    14271363 
    1428 #: src/notes.c:98 
     1364#: src/notes.c:99 
    14291365msgid "Bb5" 
    14301366msgstr "B5" 
    14311367 
    1432 #: src/notes.c:99 
     1368#: src/notes.c:100 
    14331369msgid "B5" 
    14341370msgstr "H5" 
    14351371 
    14361372#: src/param.c:117 
     1373#, c-format 
    14371374msgid "TRUE" 
    14381375msgstr "WAHR" 
    14391376 
    14401377#: src/param.c:118 
     1378#, c-format 
    14411379msgid "FALSE" 
    14421380msgstr "FALSCH" 
    14431381 
    1444 #: src/param.c:740 
     1382#: src/param.c:738 
    14451383msgid "Parameters" 
    14461384msgstr "Parameter" 
    14471385 
    1448 #: src/param.c:771 
     1386#: src/param.c:769 
    14491387msgid "Preview" 
    14501388msgstr "Vorschau" 
     
    14541392msgstr "Nochmals anfangen" 
    14551393 
    1456 #: plugins/echo/echo.c:61 src/paste_dialogs.c:223 src/record.c:474 
    1457 #: src/record.c:492 
     1394#: src/paste_dialogs.c:223 src/record.c:489 src/record.c:507 
     1395#: plugins/echo/echo.c:61 
    14581396msgid "Gain" 
    14591397msgstr "Verstärkung" 
     
    14671405msgstr "Sweep: Einmischen" 
    14681406 
    1469 #. Source 
    14701407#: src/paste_dialogs.c:257 
    14711408msgid "Source" 
     
    14841421msgstr "Phase invertieren" 
    14851422 
    1486 #. Destination 
    14871423#: src/paste_dialogs.c:295 
    14881424msgid "Destination" 
     
    15011437msgstr "Clipboard Dauer:" 
    15021438 
    1503 #. OK 
    15041439#: src/paste_dialogs.c:375 
    15051440msgid "Crossfade" 
     
    15181453msgstr "Nicht mischen" 
    15191454 
    1520 #: src/preferences.c:60 
     1455#: src/preferences.c:62 
    15211456msgid "Error creating ~/.sweep" 
    15221457msgstr "Fehler beim Erzeugen von ~/.sweep" 
    15231458 
    1524 #: src/preferences.c:64 
     1459#: src/preferences.c:66 
    15251460#, c-format 
    15261461msgid "Created %s/ mode %04o\n" 
    15271462msgstr "%s/ mode %04o erzeugt\n" 
    15281463 
    1529 #: src/preferences.c:71 
     1464#: src/preferences.c:73 
    15301465msgid "Error on ~/.sweep" 
    15311466msgstr "Fehler auf ~/.sweep" 
    15321467 
    1533 #: src/preferences.c:80 
     1468#: src/preferences.c:82 
    15341469msgid "Error setting permissions on ~/.sweep" 
    15351470msgstr "Fehler beim Setzen der Rechte auf ~/.sweep" 
    15361471 
    1537 #: src/preferences.c:87 
     1472#: src/preferences.c:89 
    15381473msgid "Error accessing ~/.sweep" 
    15391474msgstr "Fehler beim Zugriff auf ~/.sweep" 
    15401475 
    1541 #: src/preferences.c:112 
     1476#: src/preferences.c:124 
    15421477msgid "Error opening ~/.sweep/preferences.tdb" 
    15431478msgstr "Fehler beim Öffnen von ~/.sweep/preferences.tdb" 
    15441479 
    1545 #: src/record.c:94 src/record.c:529 
     1480#: src/record.c:94 src/record.c:544 
    15461481msgid "Ready to record" 
    15471482msgstr "Bereit zur Aufnahme" 
     
    15511486msgstr "Keine Auswahl in die aufgenommen werden könnte" 
    15521487 
    1553 #: src/record.c:428 
     1488#: src/record.c:446 
    15541489msgid "Sweep: Record" 
    15551490msgstr "Sweep: Aufnahme" 
    15561491 
    1557 #: src/record.c:444 src/undo_dialog.c:370 
     1492#: src/record.c:459 src/undo_dialog.c:376 
    15581493msgid "File:" 
    15591494msgstr "Datei:" 
    15601495 
    1561 #. Old signal 
    1562 #: src/record.c:467 
     1496#: src/record.c:482 
    15631497msgid "Previous sound" 
    15641498msgstr "Vorheriger Sound" 
    15651499 
    1566 #: src/record.c:481 
     1500#: src/record.c:496 
    15671501msgid "" 
    15681502"This slider allows you to mix the new recording in with the previous " 
     
    15731507"Sound zu überschreiben." 
    15741508 
    1575 #. New signal 
    1576 #: src/record.c:487 
     1509#: src/record.c:502 
    15771510msgid "Recorded sound" 
    15781511msgstr "Aufnahme" 
    15791512 
    1580 #: src/record.c:499 
     1513#: src/record.c:514 
    15811514msgid "" 
    15821515"This slider allows you to reduce the level of the recorded sound. Set it to " 
     
    15871520"dB, um ohne Reduktion aufzunehmen. Übrigens, -inf dB wird Stille aufnehmen." 
    15881521 
    1589 #. NONE 
    1590 #: src/sample-display.c:221 
     1522#: src/sample-display.c:223 
    15911523msgid "New selection" 
    15921524msgstr "Neue Auswahl" 
    15931525 
    1594 #. REPLACE 
    1595 #: src/sample-display.c:222 
     1526#: src/sample-display.c:224 
    15961527msgid "Selection: add/modify region" 
    15971528msgstr "Auswahl: hinzufügen/verändern" 
    15981529 
    1599 #. INTERSECT 
    1600 #: src/sample-display.c:223 
     1530#: src/sample-display.c:225 
    16011531msgid "Selection: subtract region" 
    16021532msgstr "Auswahl: Auswahl abziehen" 
     
    16151545msgstr "Resample zwischen %d Hz und %d Hz." 
    16161546 
    1617 #: src/samplerate.c:437 
     1547#: src/samplerate.c:445 
    16181548msgid "Sweep: Resample" 
    16191549msgstr "Sweep: Abtastrate ändern" 
    16201550 
    1621 #. Conversion 
    1622 #: src/samplerate.c:457 
     1551#: src/samplerate.c:467 
    16231552msgid "Conversion" 
    16241553msgstr "Konvertierung" 
    16251554 
    1626 #: src/samplerate.c:46
     1555#: src/samplerate.c:47
    16271556#, c-format 
    16281557msgid "Current sample rate: %d Hz" 
    16291558msgstr "Aktuelle Abtastrate: %d Hz" 
    16301559 
    1631 #: src/samplerate.c:47
     1560#: src/samplerate.c:48
    16321561msgid "New sample rate" 
    16331562msgstr "Neue Abtastrate:" 
    16341563 
    1635 #. Quality 
    1636 #: src/samplerate.c:484 
     1564#: src/samplerate.c:494 
    16371565msgid "Quality" 
    16381566msgstr "Qualität" 
    16391567 
    1640 #: src/samplerate.c:49
     1568#: src/samplerate.c:50
    16411569msgid "Converter" 
    16421570msgstr "Konvertierer" 
    16431571 
    1644 #: src/samplerate.c:53
     1572#: src/samplerate.c:54
    16451573msgid "Remember this quality" 
    16461574msgstr "Diese Qualität speichern" 
    16471575 
    1648 #: src/samplerate.c:55
     1576#: src/samplerate.c:56
    16491577msgid "Reset to the last remembered quality." 
    16501578msgstr "Auf die zuletzt gespeicherte Qulität zurücksetzen." 
    16511579 
    1652 #: src/samplerate.c:56
     1580#: src/samplerate.c:57
    16531581msgid "Set to default quality." 
    16541582msgstr "Auf voreingestellte Qualität einstellen." 
    16551583 
    1656 #: src/samplerate.c:59
     1584#: src/samplerate.c:60
    16571585msgid "" 
    16581586"Secret Rabbit Code (aka libsamplerate) is a\n" 
     
    16621590"Abtastraten-Konvertierer für Audio von Erik de Castro Lopo\n" 
    16631591 
    1664 #. OK 
    1665 #: src/samplerate.c:610 
     1592#: src/samplerate.c:620 
    16661593msgid "Resample" 
    16671594msgstr "Abtastrate änderung" 
    16681595 
    1669 #. Cancel 
    1670 #: src/samplerate.c:623 
     1596#: src/samplerate.c:633 
    16711597msgid "Don't resample" 
    16721598msgstr "Abtastrate nicht ändern" 
     
    17161642msgstr "  4000 Hz (Niedrige Qualität)" 
    17171643 
     1644#: src/sw_chooser.c:67 src/view.c:3446 src/view.c:3459 src/view.c:3498 
     1645#, c-format 
     1646msgid "Mono" 
     1647msgstr "Mono" 
     1648 
     1649#: src/sw_chooser.c:68 src/view.c:3446 src/view.c:3459 src/view.c:3501 
     1650#, c-format 
     1651msgid "Stereo" 
     1652msgstr "Stereo" 
     1653 
    17181654#: src/sw_chooser.c:69 
    17191655msgid "Quadraphonic" 
    17201656msgstr "Quadrophonisch" 
    17211657 
    1722 #: src/sw_chooser.c:29
     1658#: src/sw_chooser.c:30
    17231659msgid "Custom: " 
    17241660msgstr "Frei definiert:" 
    17251661 
    1726 #: src/sw_chooser.c:33
     1662#: src/sw_chooser.c:34
    17271663msgid "Sampling rate" 
    17281664msgstr "Abtastrate" 
    17291665 
    1730 #: src/sw_chooser.c:33
     1666#: src/sw_chooser.c:34
    17311667msgid "Hz" 
    17321668msgstr "Hz" 
    17331669 
    1734 #: src/sw_chooser.c:357 src/view.c:1001 
     1670#: src/sw_chooser.c:367 src/view.c:884 
    17351671msgid "Channels" 
    17361672msgstr "Kanäle" 
    17371673 
    1738 #: src/sw_chooser.c:359 src/view.c:3621 
     1674#: src/sw_chooser.c:369 src/view.c:3505 
    17391675msgid "channels" 
    17401676msgstr "Kanäle" 
     
    17441680msgstr "Keine Auswahl zu bearbeiten" 
    17451681 
    1746 #: src/sweep_sample.c:119 src/view.c:3560 src/view.c:3566 src/view.c:3573 
    1747 #: src/view.c:3579 
     1682#: src/sweep_sample.c:119 src/view.c:3444 src/view.c:3450 src/view.c:3457 
     1683#: src/view.c:3463 
    17481684msgid "Untitled" 
    17491685msgstr "Unbenannt" 
     
    17531689msgstr "Überfluß" 
    17541690 
    1755 #: src/sweep_sample.c:411 
     1691#: src/sweep_sample.c:407 
    17561692msgid "Sweep: New file" 
    17571693msgstr "Sweep: Neue Datei" 
    17581694 
    1759 #: src/sweep_sample.c:446 
     1695#: src/sweep_sample.c:435 
    17601696msgid "Name:" 
    17611697msgstr "Name:" 
    17621698 
    1763 #: src/sweep_sample.c:466 
     1699#: src/sweep_sample.c:455 
    17641700msgid "Duration:" 
    17651701msgstr "Dauer:" 
    17661702 
    1767 #: src/sweep_sample.c:482 
     1703#: src/sweep_sample.c:471 
    17681704msgid "hh:mm:ss.xxx" 
    17691705msgstr "hh:mm:ss.xxx" 
    17701706 
    1771 #: src/sweep_sample.c:525 
     1707#: src/sweep_sample.c:514 
    17721708msgid "Remember this format" 
    17731709msgstr "Dieses Format speichern" 
    17741710 
    1775 #: src/sweep_sample.c:531 
     1711#: src/sweep_sample.c:520 
    17761712msgid "" 
    17771713"Remember this sampling rate and channel configuration for creating new files." 
     
    17791715"Diese Abtastrate und Kanalkonfiguration zum Erzeugen neuer Dateien speichern." 
    17801716 
    1781 #: src/sweep_sample.c:551 
     1717#: src/sweep_sample.c:540 
    17821718msgid "Reset to the last remembered format for new files." 
    17831719msgstr "Auf das zuletzt gespeicherte Format für neue Dateien zurücksetzen." 
    17841720 
    1785 #: src/sweep_sample.c:562 
     1721#: src/sweep_sample.c:551 
    17861722msgid "Set to the default format for new files." 
    17871723msgstr "Auf voreingestelltes Format für neue Dateien einstellen." 
    17881724 
    1789 #: src/sweep_sample.c:578 
     1725#: src/sweep_sample.c:567 
    17901726msgid "" 
    17911727"Indicates the amount of data memory which will be allocated for the selected " 
     
    17971733"32 bit Fließkommaformat verarbeitet." 
    17981734 
    1799 #: src/sweep_sample.c:593 
     1735#: src/sweep_sample.c:582 
    18001736msgid "Data memory:" 
    18011737msgstr "Datenspeicher:" 
    18021738 
    1803 #. OK 
    1804 #: src/sweep_sample.c:605 
     1739#: src/sweep_sample.c:594 
    18051740msgid "Create" 
    18061741msgstr "Erzeugen" 
    18071742 
    1808 #. Cancel 
    1809 #: src/sweep_sample.c:617 
     1743#: src/sweep_sample.c:606 
    18101744msgid "Don't create" 
    18111745msgstr "Nicht erzeugen" 
    18121746 
    1813 #: src/sweep_sample.c:785 
     1747#: src/sweep_sample.c:774 
    18141748msgid "Excellent!!!" 
    18151749msgstr "Hervorragend!!!" 
    18161750 
    1817 #: src/sweep_sample.c:807 
     1751#: src/sweep_sample.c:796 
    18181752msgid "Files unsaved" 
    18191753msgstr "Nicht gespeicherte Dateien" 
    18201754 
    1821 #: src/sweep_sample.c:808 
     1755#: src/sweep_sample.c:797 
    18221756msgid "" 
    18231757"Some files are unsaved. If you quit, all changes will be lost.\n" 
     
    18301764"Wirklich abbrechen?" 
    18311765 
    1832 #: src/sweep_sample.c:811 src/sweep_sample.c:819 
     1766#: src/sweep_sample.c:800 src/sweep_sample.c:808 
    18331767msgid "Don't quit" 
    18341768msgstr "Nicht abbrechen" 
    18351769 
    1836 #: src/sweep_sample.c:815 
     1770#: src/sweep_sample.c:804 
    18371771msgid "Files playing" 
    18381772msgstr "Dateien abspielen" 
    18391773 
    1840 #: src/sweep_sample.c:816 
     1774#: src/sweep_sample.c:805 
    18411775msgid "" 
    18421776"No files are unsaved, but some files are currently playing.\n" 
     
    18481782"Wirklich abbrechen?" 
    18491783 
    1850 #. Select 
    1851 #: src/sweep_sample.c:1476 src/view.c:1362 
     1784#: src/sweep_sample.c:1465 src/view.c:1206 
    18521785msgid "Invert selection" 
    18531786msgstr "Auswahl invertieren" 
    18541787 
    1855 #. Select 
    1856 #: src/sweep_sample.c:1496 src/view.c:1370 src/view.c:1464 
     1788#: src/sweep_sample.c:1485 src/view.c:1214 src/view.c:1308 
    18571789msgid "Select all" 
    18581790msgstr "Alles auswählen" 
    18591791 
    1860 #: src/sweep_sample.c:1516 src/view.c:1378 
     1792#: src/sweep_sample.c:1505 src/view.c:1222 
    18611793msgid "Select none" 
    18621794msgstr "Nichts auswählen" 
    18631795 
    1864 #: src/sweep_sample.c:1536 
     1796#: src/sweep_sample.c:1525 
    18651797msgid "Halve selection" 
    18661798msgstr "Auswahl halbieren" 
    18671799 
    1868 #: src/sweep_sample.c:1556 
     1800#: src/sweep_sample.c:1545 
    18691801msgid "Double selection" 
    18701802msgstr "Auswahl verdoppeln" 
    18711803 
    1872 #: src/sweep_sample.c:1579 
     1804#: src/sweep_sample.c:1568 
    18731805msgid "Selection left" 
    18741806msgstr "Auswahl links" 
    18751807 
    1876 #: src/sweep_sample.c:1601 
     1808#: src/sweep_sample.c:1590 
    18771809msgid "Selection right" 
    18781810msgstr "Auswahl rechts" 
    18791811 
    1880 #: src/sweep_sample.c:1689 
     1812#: src/sweep_sample.c:1678 
     1813#, c-format 
    18811814msgid "Insert selection [" 
    18821815msgstr "Auswahl einfügen [" 
    18831816 
    1884 #: src/sweep_sample.c:1742 
     1817#: src/sweep_sample.c:1731 
     1818#, c-format 
    18851819msgid "Subtract selection [" 
    18861820msgstr "Auswahl abziehen [" 
    18871821 
    1888 #: src/sweep_sample.c:1787 
     1822#: src/sweep_sample.c:1776 
     1823#, c-format 
    18891824msgid "Set selection [" 
    18901825msgstr "Neue Auswahl [" 
    18911826 
    1892 #: src/sweep_sample.c:1886 
     1827#: src/sweep_sample.c:1875 
    18931828msgid "Sweep: File properties" 
    18941829msgstr "Sweep: Eigenschaften der Datei" 
    18951830 
    1896 #: src/sweep_sample.c:1910 
     1831#: src/sweep_sample.c:1899 
    18971832msgid "Filename: " 
    18981833msgstr "Datei: " 
    18991834 
    1900 #: src/sweep_sample.c:1912 
     1835#: src/sweep_sample.c:1901 
    19011836msgid "Sampling rate: " 
    19021837msgstr "Abtastrate: " 
    19031838 
    1904 #: src/sweep_sample.c:1914 
     1839#: src/sweep_sample.c:1903 
    19051840msgid "Channels: " 
    19061841msgstr "Kanäle: " 
    19071842 
    1908 #: src/sweep_sample.c:1916 
     1843#: src/sweep_sample.c:1905 
    19091844msgid "Data memory: " 
    19101845msgstr "Datenspeicher: " 
    19111846 
    1912 #: src/sweep_sample.c:1918 
     1847#: src/sweep_sample.c:1907 
    19131848msgid "Duration: " 
    19141849msgstr "Dauer: " 
     
    19431878msgstr "Nichts zum Wiederholen" 
    19441879 
    1945 #: src/undo_dialog.c:158 
     1880#: src/undo_dialog.c:159 
    19461881msgid "Original data" 
    19471882msgstr "Originaldaten" 
    19481883 
    1949 #: src/undo_dialog.c:343 
     1884#: src/undo_dialog.c:344 
    19501885msgid "Action" 
    19511886msgstr "Aktion" 
    19521887 
    1953 #: src/undo_dialog.c:350 
     1888#: src/undo_dialog.c:351 
    19541889msgid "Sweep: History" 
    19551890msgstr "Sweep: Bearbeitungsgeschichte" 
    19561891 
    1957 #: src/undo_dialog.c:387 src/view.c:515 src/view.c:2031 
     1892#: src/undo_dialog.c:393 src/view.c:548 src/view.c:1887 
    19581893msgid "Undo" 
    19591894msgstr "Rückgängig" 
    19601895 
    1961 #: src/undo_dialog.c:395 src/view.c:526 src/view.c:2040 
     1896#: src/undo_dialog.c:401 src/view.c:552 src/view.c:1896 
    19621897msgid "Redo" 
    19631898msgstr "Wiederholen" 
    19641899 
    1965 #: src/undo_dialog.c:420 
     1900#: src/undo_dialog.c:426 
    19661901msgid "Revert to selected state" 
    19671902msgstr "Ausgewählte Aktionen umkehren" 
    19681903 
    1969 #. Cancel 
    1970 #: src/undo_dialog.c:446 src/view.c:480 src/view.c:3518 
     1904#: src/undo_dialog.c:452 src/view.c:525 src/view.c:3402 
    19711905msgid "Close" 
    19721906msgstr "Schließen" 
    19731907 
    1974 #: src/view.c:30
     1908#: src/view.c:31
    19751909msgid "Duplicate to stereo" 
    19761910msgstr "Auf Stereo duplizieren" 
    19771911 
    1978 #: src/view.c:311 
     1912#: src/view.c:319 
    19791913msgid "Duplicate to multichannel" 
    19801914msgstr "Auf Multikanäle duplizieren" 
    19811915 
    1982 #: src/view.c:323 
     1916#: src/view.c:331 
    19831917msgid "Swap left and right" 
    19841918msgstr "Rechts und Links austauschen" 
    19851919 
    1986 #: src/view.c:367 
     1920#: src/view.c:371 
    19871921msgid "Add/Remove channels" 
    19881922msgstr "Kanäle hinzufügen/löschen" 
    19891923 
    1990 #: src/view.c:420 src/view.c:1912 
     1924#: src/view.c:454 src/view.c:1768 
    19911925msgid "New ..." 
    19921926msgstr "Neu ..." 
    19931927 
    1994 #: src/view.c:429 src/view.c:1919 
     1928#: src/view.c:458 src/view.c:1775 
    19951929msgid "Open ..." 
    19961930msgstr "Öffnen ..." 
    19971931 
    1998 #: src/view.c:449 
     1932#: src/view.c:488 
     1933msgid "Open Recent" 
     1934msgstr "" 
     1935 
     1936#: src/view.c:505 
    19991937msgid "Save As ..." 
    20001938msgstr "Speichern unter..." 
    20011939 
    2002 #: src/view.c:469 
     1940#: src/view.c:517 
    20031941msgid "Properties ..." 
    20041942msgstr "Eigenschaften ..." 
    20051943 
    2006 #. Edit 
    2007 #: src/view.c:499 src/view.c:1292 
     1944#: src/view.c:535 src/view.c:1136 
    20081945msgid "Edit" 
    20091946msgstr "Bearbeiten" 
    20101947 
    2011 #: src/view.c:537 
     1948#: src/view.c:556 
    20121949msgid "Show history ..." 
    20131950msgstr "Bearbeitungsgeschichte anzeigen..." 
    20141951 
    2015 #: src/view.c:603 src/view.c:1328 
     1952#: src/view.c:588 src/view.c:1172 
    20161953msgid "Paste: Insert" 
    20171954msgstr "Einfügen" 
    20181955 
    2019 #: src/view.c:613 src/view.c:1334 
     1956#: src/view.c:592 src/view.c:1178 
    20201957msgid "Paste: Mix" 
    20211958msgstr "Einmischen" 
    20221959 
    2023 #: src/view.c:623 src/view.c:1340 
     1960#: src/view.c:596 src/view.c:1184 
    20241961msgid "Paste: Crossfade" 
    20251962msgstr "Einblenden" 
    20261963 
    2027 #: src/view.c:633 
     1964#: src/view.c:600 
    20281965msgid "Paste as New" 
    20291966msgstr "Neu einfügen" 
    20301967 
    2031 #: src/view.c:647 
     1968#: src/view.c:608 
    20321969msgid "Preview Cut/Cursor" 
    20331970msgstr "Vorschau Ausschneiden/Cursor" 
    20341971 
    2035 #: src/view.c:656 
     1972#: src/view.c:612 
    20361973msgid "Pre-roll to Cursor" 
    20371974msgstr "Zurückrollen bis Cursor" 
    20381975 
    2039 #: src/view.c:672 
     1976#: src/view.c:626 
    20401977msgid "Invert" 
    20411978msgstr "Invertieren" 
    20421979 
    2043 #: src/view.c:681 
     1980#: src/view.c:630 
    20441981msgid "All" 
    20451982msgstr "Alles" 
    20461983 
    2047 #: src/view.c:690 
     1984#: src/view.c:634 
    20481985msgid "None" 
    20491986msgstr "Nichts" 
    20501987 
    2051 #: src/view.c:704 
     1988#: src/view.c:642 
    20521989msgid "Halve" 
    20531990msgstr "Halbieren" 
    20541991 
    2055 #: src/view.c:714 
     1992#: src/view.c:646 
    20561993msgid "Double" 
    20571994msgstr "Verdoppeln" 
    20581995 
    2059 #: src/view.c:724 
     1996#: src/view.c:650 
    20601997msgid "Shift left" 
    20611998msgstr "Nach links verschieben" 
    20621999 
    2063 #: src/view.c:73
     2000#: src/view.c:65
    20642001msgid "Shift right" 
    20652002msgstr "Nach rechts verschieben" 
    20662003 
    2067 #. View 
    2068 #: src/view.c:745 
     2004#: src/view.c:659 
    20692005msgid "View" 
    20702006msgstr "Ansicht" 
    20712007 
    2072 #: src/view.c:752 src/view.c:2192 
     2008#: src/view.c:666 src/view.c:2061 
    20732009msgid "Autoscroll: follow playback cursor" 
    20742010msgstr "Autoscroll: Abspielcursor verfolgen an/aus" 
    20752011 
    2076 #: src/view.c:766 
     2012#: src/view.c:684 
    20772013msgid "Center" 
    20782014msgstr "Zentrieren" 
    20792015 
    2080 #. Zoom in 
    2081 #: src/view.c:779 src/view.c:2131 
     2016#: src/view.c:692 src/view.c:1996 
    20822017msgid "Zoom in" 
    20832018msgstr "Zoom hinein" 
    20842019 
    2085 #. Zoom out 
    2086 #: src/view.c:788 src/view.c:2140 
     2020#: src/view.c:696 src/view.c:2005 
    20872021msgid "Zoom out" 
    20882022msgstr "Zoom heraus" 
    20892023 
    2090 #. Zoom 
    2091 #: src/view.c:797 src/view.c:1267 
     2024#: src/view.c:700 src/view.c:1111 
    20922025msgid "Zoom to selection" 
    20932026msgstr "Zoom in Auswahl" 
    20942027 
    2095 #: src/view.c:804 
     2028#: src/view.c:706 
    20962029msgid "Left" 
    20972030msgstr "Links" 
    20982031 
    2099 #: src/view.c:813 
     2032#: src/view.c:710 
    21002033msgid "Right" 
    21012034msgstr "Rechts" 
    21022035 
    2103 #. Zoom 
    2104 #: src/view.c:823 src/view.c:1273 src/view.c:1432 
     2036#: src/view.c:715 src/view.c:1117 src/view.c:1276 
    21052037msgid "Zoom normal" 
    21062038msgstr "Zoom normal" 
    21072039 
    2108 #. Zoom all 
    2109 #: src/view.c:829 src/view.c:1279 src/view.c:1438 src/view.c:2122 
     2040#: src/view.c:719 src/view.c:1123 src/view.c:1282 src/view.c:1987 
    21102041msgid "Zoom all" 
    21112042msgstr "Zoom alles" 
    21122043 
    2113 #: src/view.c:838 
     2044#: src/view.c:723 
    21142045msgid "1:1" 
    21152046msgstr "1:1" 
    21162047 
    2117 #. Store view 
    2118 #: src/view.c:851 
     2048#: src/view.c:733 
    21192049msgid "Remember as" 
    21202050msgstr "Speichern als" 
    21212051 
    2122 #: src/view.c:868 src/view.c:898 
     2052#: src/view.c:752 src/view.c:783 
    21232053msgid "Area 1" 
    21242054msgstr "Gebiet 1" 
    21252055 
    2126 #: src/view.c:869 src/view.c:899 
     2056#: src/view.c:753 src/view.c:784 
    21272057msgid "Area 2" 
    21282058msgstr "Gebiet 2" 
    21292059 
    2130 #: src/view.c:870 src/view.c:900 
     2060#: src/view.c:754 src/view.c:785 
    21312061msgid "Area 3" 
    21322062msgstr "Gebiet 3" 
    21332063 
    2134 #: src/view.c:871 src/view.c:901 
     2064#: src/view.c:755 src/view.c:786 
    21352065msgid "Area 4" 
    21362066msgstr "Gebiet 4" 
    21372067 
    2138 #: src/view.c:872 src/view.c:902 
     2068#: src/view.c:756 src/view.c:787 
    21392069msgid "Area 5" 
    21402070msgstr "Gebiet 5" 
    21412071 
    2142 #: src/view.c:873 src/view.c:903 
     2072#: src/view.c:757 src/view.c:788 
    21432073msgid "Area 6" 
    21442074msgstr "Gebiet 6" 
    21452075 
    2146 #: src/view.c:874 src/view.c:904 
     2076#: src/view.c:758 src/view.c:789 
    21472077msgid "Area 7" 
    21482078msgstr "Gebiet 7" 
    21492079 
    2150 #: src/view.c:875 src/view.c:905 
     2080#: src/view.c:759 src/view.c:790 
    21512081msgid "Area 8" 
    21522082msgstr "Gebiet 8" 
    21532083 
    2154 #: src/view.c:876 src/view.c:906 
     2084#: src/view.c:760 src/view.c:791 
    21552085msgid "Area 9" 
    21562086msgstr "Gebiet 9" 
    21572087 
    2158 #: src/view.c:877 src/view.c:907 
     2088#: src/view.c:761 src/view.c:792 
    21592089msgid "Area 10" 
    21602090msgstr "Gebiet 10" 
    21612091 
    2162 #. Retrieve view 
    2163 #: src/view.c:881 
     2092#: src/view.c:765 
    21642093msgid "Zoom to" 
    21652094msgstr "Zoom auf" 
    21662095 
    2167 #: src/view.c:913 
     2096#: src/view.c:798 
    21682097msgid "Color scheme" 
    21692098msgstr "Farbschema" 
    21702099 
    2171 #: src/view.c:919 
     2100#: src/view.c:804 
    21722101msgid "Decoder Red" 
    21732102msgstr "Roter Sturm" 
    21742103 
    2175 #: src/view.c:927 
     2104#: src/view.c:812 
    21762105msgid "Orangeboom" 
    21772106msgstr "Orangenblüte" 
    21782107 
    2179 #: src/view.c:935 
     2108#: src/view.c:820 
    21802109msgid "Lame Yellow" 
    21812110msgstr "Blond" 
    21822111 
    2183 #: src/view.c:943 
     2112#: src/view.c:828 
    21842113msgid "Coogee Bay Blue" 
    21852114msgstr "Adriablau" 
    21862115 
    2187 #: src/view.c:951 
     2116#: src/view.c:836 
    21882117msgid "Blackwattle" 
    21892118msgstr "Schwarzwald" 
    21902119 
    2191 #: src/view.c:959 
     2120#: src/view.c:844 
    21922121msgid "Frigid" 
    21932122msgstr "Eisblock" 
    21942123 
    2195 #: src/view.c:967 
     2124#: src/view.c:852 
    21962125msgid "Radar" 
    21972126msgstr "Radar" 
    21982127 
    2199 #: src/view.c:975 
     2128#: src/view.c:860 
    22002129msgid "Bluescreen" 
    22012130msgstr "Bluescreen" 
    22022131 
    2203 #. View 
    2204 #: src/view.c:988 src/view.c:1392 src/view.c:1478 
     2132#: src/view.c:872 src/view.c:1236 src/view.c:1322 
    22052133msgid "New View" 
    22062134msgstr "Neue Ansicht" 
    22072135 
    2208 #. Sample 
    2209 #: src/view.c:995 
     2136#: src/view.c:877 
    22102137msgid "Sample" 
    22112138msgstr "Audiodatei" 
    22122139 
    2213 #: src/view.c:1010 
     2140#: src/view.c:894 
    22142141msgid "Resample ..." 
    22152142msgstr "Abtastrate ändern ..." 
    22162143 
    2217 #: src/view.c:102
     2144#: src/view.c:90
    22182145msgid "Duplicate" 
    22192146msgstr "Duplizieren" 
    22202147 
    2221 #. Filters 
    2222 #: src/view.c:1034 src/view.c:1348 
     2148#: src/view.c:908 src/view.c:1192 
    22232149msgid "Process" 
    22242150msgstr "Verarbeiten" 
    22252151 
    2226 #. Playback 
    2227 #: src/view.c:1043 
     2152#: src/view.c:917 
    22282153msgid "Playback" 
    22292154msgstr "Abspielen" 
    22302155 
    2231 #: src/view.c:1049 
     2156#: src/view.c:924 
    22322157msgid "Configure audio device ..." 
    22332158msgstr "Audiogerät konfigurieren..." 
    22342159 
    2235 #: src/view.c:1059 
     2160#: src/view.c:934 
    22362161msgid "Transport" 
    22372162msgstr "Transport" 
    22382163 
    2239 #: src/view.c:1067 
     2164#: src/view.c:943 
    22402165msgid "Go to start of file" 
    22412166msgstr "Sprung an Dateiende" 
    22422167 
    2243 #: src/view.c:1076 
     2168#: src/view.c:949 
    22442169msgid "Go to start of window" 
    22452170msgstr "Sprung an Fensteranfang" 
    22462171 
    2247 #: src/view.c:1086 
     2172#: src/view.c:954 
    22482173msgid "Skip back" 
    22492174msgstr "Zurückspringen" 
    22502175 
    2251 #: src/view.c:1096 
     2176#: src/view.c:959 
    22522177msgid "Skip forward" 
    22532178msgstr "Voranspringen" 
    22542179 
    2255 #: src/view.c:1105 
     2180#: src/view.c:964 
    22562181msgid "Go to end of window" 
    22572182msgstr "Sprung ans Ende des Fensters" 
    22582183 
    2259 #: src/view.c:1114 
     2184#: src/view.c:969 
    22602185msgid "Go to end of file" 
    22612186msgstr "Sprung ans Dateiende" 
    22622187 
    2263 #: src/view.c:1127 
     2188#: src/view.c:978 
    22642189msgid "Play selection" 
    22652190msgstr "Auswahl abspielen" 
    22662191 
    2267 #: src/view.c:1138 
     2192#: src/view.c:984 
    22682193msgid "Play sample" 
    22692194msgstr "Datei abspielen" 
    22702195 
    2271 #: src/view.c:1148 
     2196#: src/view.c:990 
    22722197msgid "Play note" 
    22732198msgstr "Note abspielen" 
    22742199 
    2275 #: src/view.c:1167 
     2200#: src/view.c:1009 
    22762201msgid "Toggle monitoring" 
    22772202msgstr "Vorhören an/aus" 
    22782203 
    2279 #: src/view.c:1176 
     2204#: src/view.c:1022 
    22802205msgid "Toggle looping" 
    22812206msgstr "Looping an/aus" 
    22822207 
    2283 #: src/view.c:1185 
     2208#: src/view.c:1034 
    22842209msgid "Toggle muting" 
    22852210msgstr "Stumm an/aus" 
    22862211 
    2287 #: src/view.c:1194 
     2212#: src/view.c:1045 
    22882213msgid "Toggle reverse playback" 
    22892214msgstr "Rückwärts abspielen an/aus" 
    22902215 
    2291 #: src/view.c:1211 
     2216#: src/view.c:1063 
    22922217msgid "Pause" 
    22932218msgstr "Pause" 
    22942219 
    2295 #: src/view.c:1235 
     2220#: src/view.c:1079 
    22962221msgid "About MP3 export..." 
    22972222msgstr "Über MP3 Unterstützung..." 
    22982223 
    2299 #: src/view.c:1241 
     2224#: src/view.c:1085 
    23002225msgid "About Sweep ..." 
    23012226msgstr "Über Sweep" 
    23022227 
    2303 #. Properties 
    2304 #: src/view.c:1405 src/view.c:1491 
     2228#: src/view.c:1249 src/view.c:1335 
    23052229msgid "File properties ..." 
    23062230msgstr "Dateieigenschaften ..." 
    23072231 
    2308 #. Edit 
    2309 #: src/view.c:1450 
     2232#: src/view.c:1294 
    23102233msgid "Paste" 
    23112234msgstr "Einfügen" 
    23122235 
    2313 #: src/view.c:1935 
     2236#: src/view.c:1791 
    23142237msgid "Save as ..." 
    23152238msgstr "Speichern unter..." 
    23162239 
    2317 #: src/view.c:1955 
     2240#: src/view.c:1811 
    23182241msgid "Cut selection to clipboard" 
    23192242msgstr "Auswahl in Zwischenspeicher ausschneiden" 
    23202243 
    2321 #: src/view.c:1965 
     2244#: src/view.c:1821 
    23222245msgid "Copy selection to clipboard" 
    23232246msgstr "Auswahl in Zwischenspeicher kopieren" 
    23242247 
    2325 #: src/view.c:1976 
     2248#: src/view.c:1832 
    23262249msgid "Paste: insert clipboard at cursor position" 
    23272250msgstr "Einfügen: Zwischenspeicher an Cursorposition einfügen" 
    23282251 
    2329 #: src/view.c:1987 
     2252#: src/view.c:1843 
    23302253msgid "Paste: mix clipboard in from cursor position" 
    23312254msgstr "Einfügen: Zwischenspeicher von Cursorposition einmischen" 
    23322255 
    2333 #: src/view.c:1998 
     2256#: src/view.c:1854 
    23342257msgid "Paste: fade clipboard in from cursor position" 
    23352258msgstr "Einfügen: Zwischenspeicher von Cursorposition einblenden" 
    23362259 
    2337 #: src/view.c:2068 
     2260#: src/view.c:1924 
     2261#, fuzzy 
     2262msgid "Hand tool" 
     2263msgstr "Zeichenwerkzeug" 
     2264 
     2265#: src/view.c:1932 
    23382266msgid "Selector tool" 
    23392267msgstr "Auswahlwerkzeug" 
    23402268 
    2341 #: src/view.c:2079 
     2269#: src/view.c:1944 
    23422270msgid "\"Scrubby\" the scrub tool" 
    23432271msgstr "\"Scrubby\" das Scrubwerkzeug" 
    23442272 
    2345 #: src/view.c:2089 
     2273#: src/view.c:1954 
    23462274msgid "Pencil tool" 
    23472275msgstr "Zeichenwerkzeug" 
    23482276 
    2349 #: src/view.c:2097 
     2277#: src/view.c:1962 
    23502278msgid "Noise tool" 
    23512279msgstr "Rauschwerkzeug" 
    23522280 
    2353 #: src/view.c:2183 
     2281#: src/view.c:2052 
    23542282msgid "Visible length" 
    23552283msgstr "Sichtbare Länge" 
    23562284 
    2357 #: src/view.c:2302 
     2285#: src/view.c:2171 
    23582286msgid "Vertical zoom [Shift + Arrow Up/Down]" 
    23592287msgstr "Vertikaler Zoom [Shift + Pfeil hoch/runter]" 
    23602288 
    2361 #: src/view.c:2432 
     2289#: src/view.c:2301 
    23622290msgid "Record ..." 
    23632291msgstr "Aufnahme ..." 
    23642292 
    2365 #: src/view.c:2508 
     2293#: src/view.c:2377 
    23662294msgid "Reverse mode playback (toggle)" 
    23672295msgstr "Rückwärts abspielen an/aus" 
    23682296 
    2369 #: src/view.c:2526 
     2297#: src/view.c:2395 
    23702298msgid "Loop mode playback (toggle)" 
    23712299msgstr "Abspielschleife an/aus" 
    23722300 
    2373 #. _("Play all / Pause    [Ctrl+Space / Enter]"), 
    2374 #: src/view.c:2550 
    2375 msgid "Play all / Pause    [Ctrl+Space]
     2301#: src/view.c:2419 
     2302#, fuzzy 
     2303msgid "Play all / Pause
    23762304msgstr "Alles abspielen / Pause [Strg+Leer]" 
    23772305 
    2378 #. _("Play selection / Pause    [Space / Enter]"), 
    2379 #: src/view.c:2566 
    2380 msgid "Play selection / Pause    [Space]
     2306#: src/view.c:2436 
     2307#, fuzzy 
     2308msgid "Play selection / Pause
    23812309msgstr "Auswahl abspielen / Pause  [Leer]" 
    23822310 
    2383 #. _("Stop playback    [Space]"), 
    2384 #: src/view.c:2582 
    2385 msgid "Stop playback    [Enter]
     2311#: src/view.c:2452 
     2312#, fuzzy 
     2313msgid "Stop playback
    23862314msgstr "Abspielstop       [Enter]" 
    23872315 
    2388 #: src/view.c:2599 
    2389 msgid "Go to beginning    [Ctrl+Home]" 
    2390 msgstr "Sprung zum Anfang   [Strg+Pos1]" 
    2391  
    2392 #: src/view.c:2635 
    2393 msgid "Go to the end    [Ctrl+End]" 
    2394 msgstr "Sprung zum Ende   [Strg+Ende]" 
    2395  
    2396 #: src/view.c:2649 
     2316#: src/view.c:2519 
    23972317msgid "Muted playback (toggle)" 
    23982318msgstr "Stummschalter an/aus" 
    23992319 
    2400 #: src/view.c:2669 src/view.c:268
     2320#: src/view.c:2539 src/view.c:255
    24012321msgid "Playback gain slider (volume)" 
    24022322msgstr "Abspielverstärker (Lautstärke)" 
    24032323 
    2404 #: src/view.c:269
     2324#: src/view.c:256
    24052325msgid "Monitor (toggle)" 
    24062326msgstr "Vorhören (an/aus)" 
    24072327 
    2408 #. SYNC 
    2409 #: src/view.c:2717 
     2328#: src/view.c:2587 
    24102329msgid "SYNC" 
    24112330msgstr "SYNC" 
    24122331 
    2413 #: src/view.c:3265 
     2332#: src/view.c:3144 
    24142333#, c-format 
    24152334msgid "Remembered as area %d" 
    24162335msgstr "Als Gebiet %d speichern" 
    24172336 
    2418 #: src/view.c:3283 
     2337#: src/view.c:3162 
    24192338#, c-format 
    24202339msgid "No area remembered as %d" 
    24212340msgstr "Kein Gebiet %d gespeichert" 
    24222341 
    2423 #: src/view.c:3286 
     2342#: src/view.c:3165 
    24242343#, c-format 
    24252344msgid "Zoomed to area %d" 
    24262345msgstr "Zoom auf Gebiet %d" 
    24272346 
    2428 #: src/view.c:3462 src/view.c:3466 
     2347#: src/view.c:3347 src/view.c:3351 
    24292348msgid "Scrub!" 
    24302349msgstr "Scrub!" 
    24312350 
    2432 #: src/view.c:3462 src/view.c:3468 
     2351#: src/view.c:3347 src/view.c:3353 
    24332352msgid "Ready" 
    24342353msgstr "Bereit" 
    24352354 
    2436 #: src/view.c:3515 
     2355#: src/view.c:3399 
    24372356#, c-format 
    24382357msgid "%s has been modified. Close anyway?" 
    24392358msgstr "%s wurde verändert. Trotzdem schließen?" 
    24402359 
    2441 #: src/view.c:3518 
     2360#: src/view.c:3402 
    24422361msgid "Don't close" 
    24432362msgstr "Nicht schließen" 
    24442363 
    2445 #: src/view.c:3565 src/view.c:3578 
     2364#: src/view.c:3449 src/view.c:3462 
    24462365msgid "*" 
    24472366msgstr "*" 
    24482367 
    2449 #: src/view.c:3581 
     2368#: src/view.c:3465 
    24502369msgid "Empty" 
    24512370msgstr "Leer" 
     
    25492468#: plugins/example/example.c:39 
    25502469msgid "With false teeth" 
    2551 msgstr "Mit flaschen Zähnen" 
     2470msgstr "Mit falschen Zähnen" 
    25522471 
    25532472#: plugins/example/example.c:40 
     
    25872506msgstr "Plugin Beispiel für Filter-Region" 
    25882507 
    2589 #: plugins/fade/fade.c:144 plugins/fade/fade.c:157 
     2508#: plugins/fade/fade.c:148 plugins/fade/fade.c:161 
    25902509msgid "Fade in" 
    25912510msgstr "Einblenden" 
    25922511 
    2593 #: plugins/fade/fade.c:152 plugins/fade/fade.c:173 
     2512#: plugins/fade/fade.c:156 plugins/fade/fade.c:177 
    25942513msgid "Fade out" 
    25952514msgstr "Ausblenden" 
    25962515 
    2597 #: plugins/fade/fade.c:158 
     2516#: plugins/fade/fade.c:162 
    25982517msgid "Apply a linear fade to the selection, fading in from silence" 
    25992518msgstr "Lineares Einblenden von Stille auf die Auswahl anwenden" 
    26002519 
    2601 #: plugins/fade/fade.c:174 
     2520#: plugins/fade/fade.c:178 
    26022521msgid "Apply a linear fade to the selection, fading out to silence" 
    26032522msgstr "Lineares Ausblenden auf Stille auf die Auswahl anwenden" 
    26042523 
     2524#~ msgid "Sweep: Load file" 
     2525#~ msgstr "Sweep: Datei laden" 
     2526 
     2527#~ msgid "Go to beginning    [Ctrl+Home]" 
     2528#~ msgstr "Sprung zum Anfang   [Strg+Pos1]" 
     2529 
     2530#~ msgid "Go to the end    [Ctrl+End]" 
     2531#~ msgstr "Sprung zum Ende   [Strg+Ende]" 
     2532 
     2533#~ msgid "About Sweep" 
     2534#~ msgstr "Über Sweep" 
     2535 
     2536#~ msgid "Channels:" 
     2537#~ msgstr "Kanäle:" 
     2538 
     2539#~ msgid "Mono (mixdown)" 
     2540#~ msgstr "Mono (mixdown)" 
     2541 
     2542#~ msgid "Stereo (duplicate)" 
     2543#~ msgstr "Stereo (dupliziert)" 
     2544 
     2545#~ msgid "Bitwidth:" 
     2546#~ msgstr "Bitbreite:" 
     2547 
     2548#~ msgid "8 bit" 
     2549#~ msgstr "8 bit" 
     2550 
     2551#~ msgid "16 bit" 
     2552#~ msgstr "16 bit" 
     2553 
     2554#~ msgid "24 bit" 
     2555#~ msgstr "24 bit" 
     2556 
     2557#~ msgid "32 bit" 
     2558#~ msgstr "32 bit" 
     2559 
    26052560#~ msgid "Filename:" 
    26062561#~ msgstr "Datei:" 
  • sweep/branches/sweep-jack-testing/po/el.po

    r144 r685  
    22# Dokianakis Fanis <madf@hellug.gr>, 2003. 
    33# 
    4 #: src/sample-display.c:220 
     4#: src/sample-display.c:222 
    55msgid "" 
    66msgstr "" 
    77"Project-Id-Version: Sweep 0.8.1\n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2004-04-30 15:33+1000\n" 
     8"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.metadecks.org/software/sweep/\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2008-04-11 15:11+0100\n" 
    910"PO-Revision-Date: 2003-02-08 05:40+0200\n" 
    1011"Last-Translator: Dokianakis Fanis <madf@hellug.gr>\n" 
     
    4041msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ÁõôÞ ç Ýêäïóç ðåñéÝ÷åé çìéôåëÞ, õðü áíÜðôõîç êþäéêá.\n" 
    4142 
    42 #: src/main.c:183 
     43#: src/main.c:188 
    4344msgid "Sweep version" 
    4445msgstr "žêäïóç sweep" 
    4546 
    46 #: src/main.c:184 
     47#: src/main.c:189 
    4748msgid "Sweep plugin API version" 
    4849msgstr "žêäïóç API ôùí áñèñùìÜôùí ôïõ sweep" 
    4950 
    50 #: src/main.c:190 
     51#: src/main.c:195 
    5152#, c-format 
    5253msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n" 
    5354msgstr "×ñÞóç: %s [åðéëïãÝò ...] [áñ÷åßá ...]\n" 
    5455 
    55 #: src/main.c:191 
     56#: src/main.c:196 
    5657msgid "Valid options are:\n" 
    5758msgstr "žãêõñåò åðéëïãÝò åßíáé:\n" 
    5859 
    59 #: src/main.c:192 
     60#: src/main.c:197 
    6061msgid "  -h --help                Output this help.\n" 
    6162msgstr "  -h --help                Áðåéêüíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò.\n" 
    6263 
    63 #: src/main.c:193 
     64#: src/main.c:198 
    6465msgid "  -v --version             Output version info.\n" 
    6566msgstr "  -v --version             Áðåéêüíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò.\n" 
    6667 
    67 #: src/main.c:194 
     68#: src/main.c:199 
    6869msgid "  --display <display>      Use the designated X display.\n" 
    6970msgstr "  --display <display>      ×ñÞóç ôçò óõãêåêñéìÝíçò ïèüíçò X.\n" 
    7071 
    71 #: src/main.c:196 
     72#: src/main.c:200 
     73msgid "" 
     74"  --ignore-failed-lock     Continue when attempt to lock the\n" 
     75"                           preferences file fails.  For use when\n" 
     76"                           the users home directory is on an NFS\n" 
     77"                           file system. (possibly unsafe) \n" 
     78msgstr "" 
     79 
     80#: src/main.c:206 
    7281msgid "  --no-toolbox             Do not show the toolbox window.\n" 
    7382msgstr "  --no-toolbox             Áðüêñõøç ôïõ ðáñáèýñïõ ôçò åñãáëåéïèÞêçò.\n" 
    7483 
    75 #: src/about_dialog.c:78 
    76 msgid "About Sweep" 
    77 msgstr "Ðåñß Sweep" 
    78  
    79 #: src/about_dialog.c:124 
     84#: src/about_dialog.c:99 
    8085msgid "This is Sweep version" 
    8186msgstr "Áõôü åßíáé ôï Sweep Ýêäïóçò" 
    8287 
    83 #: src/about_dialog.c:142 
     88#: src/about_dialog.c:119 
    8489msgid "http://sweep.sourceforge.net/" 
    8590msgstr "http://sweep.sourceforge.net/" 
    8691 
    87 #: src/callbacks.c:920 src/callbacks.c:933 src/edit.c:1568 src/edit.c:1642 
     92#: src/callbacks.c:926 src/callbacks.c:939 src/edit.c:1568 src/edit.c:1642 
    8893#: src/edit.c:1726 
    8994msgid "Clipboard empty" 
     
    113118msgstr "ÅîáãùãÞ êáíáëéþí" 
    114119 
    115 #. OK 
    116 #: src/channelops.c:231 src/channelops.c:714 src/driver.c:369 
    117 #: src/file_sndfile0.c:500 src/file_sndfile1.c:283 src/param.c:781 
    118 #: src/question_dialogs.c:144 src/question_dialogs.c:204 
    119 #: src/question_dialogs.c:253 src/sweep_sample.c:1929 src/undo_dialog.c:434 
     120#: src/channelops.c:231 src/channelops.c:714 src/driver.c:374 
     121#: src/file_sndfile1.c:285 src/param.c:779 src/question_dialogs.c:144 
     122#: src/question_dialogs.c:204 src/question_dialogs.c:253 
     123#: src/sweep_sample.c:1918 src/undo_dialog.c:440 
    120124msgid "OK" 
    121125msgstr "ÅíôÜîåé" 
    122126 
    123 #. Cancel 
    124 #: src/channelops.c:242 src/channelops.c:725 src/driver.c:382 
    125 #: src/file_sndfile0.c:510 src/file_sndfile1.c:293 src/param.c:790 
    126 #: src/question_dialogs.c:158 src/view.c:505 src/view.c:2772 
     127#: src/channelops.c:242 src/channelops.c:725 src/driver.c:387 
     128#: src/file_sndfile1.c:295 src/param.c:788 src/question_dialogs.c:158 
     129#: src/view.c:543 src/view.c:2650 
    127130msgid "Cancel" 
    128131msgstr "Áêýñùóç" 
    129132 
    130 #: src/channelops.c:347 src/view.c:356 
     133#: src/channelops.c:347 src/view.c:361 
    131134msgid "Mix down to mono" 
    132135msgstr "Ìßîç óå ìïíïöùíéêü" 
    133136 
    134 #: src/channelops.c:445 src/view.c:333 
     137#: src/channelops.c:445 src/view.c:340 
    135138msgid "Remove left channel" 
    136139msgstr "Áöáßñåóç áñéóôåñïý êáíáëéïý" 
    137140 
    138 #: src/channelops.c:455 src/view.c:343 
     141#: src/channelops.c:455 src/view.c:349 
    139142msgid "Remove right channel" 
    140143msgstr "Áöáßñåóç äåîéïý êáíáëéïý" 
     
    157160msgstr "Sweep: ÐñïóèÞêç/Áöáßñåóç êáíáëéþí" 
    158161 
    159 #: src/driver.c:364 
     162#: src/driver.c:369 
    160163msgid "Sweep: audio device configuration" 
    161164msgstr "" 
    162165 
    163 #. Changes ... info 
    164 #: src/driver.c:405 
     166#: src/driver.c:410 
    165167msgid "Changes to device settings will take effect on next playback." 
    166168msgstr "" 
    167169"ÁëëáãÝò óôéò ñõèìßóåéò óõóêåõþí èá åíåñãïðïéçèïýí óôçí åðüìåíç áíáðáñáãùãÞ." 
    168170 
    169 #. Device name 
    170 #: src/driver.c:419 
     171#: src/driver.c:424 
    171172msgid "Device name" 
    172173msgstr "Œíïìá óõóêåõÞò" 
    173174 
    174 #: src/driver.c:425 
     175#: src/driver.c:430 
    175176msgid "Set the main device for playback and recording" 
    176177msgstr "" 
    177178 
    178 #: src/driver.c:435 
     179#: src/driver.c:440 
    179180msgid "Main device:" 
    180181msgstr "" 
    181182 
    182 #: src/driver.c:449 src/driver.c:631 src/samplerate.c:56
     183#: src/driver.c:454 src/driver.c:636 src/samplerate.c:57
    183184msgid "Default" 
    184185msgstr "Åî ïñéóìïý" 
    185186 
    186 #: src/driver.c:462 
     187#: src/driver.c:467 
    187188msgid "Use a different device for monitoring" 
    188189msgstr "×ñÞóç äéáöïñåôéêÞò óõóêåõÞò ãéá ðáñáêïëïýèçóç" 
    189190 
    190 #: src/driver.c:474 
     191#: src/driver.c:479 
    191192msgid "Monitor output:" 
    192193msgstr "žîïäïò ðáñáêïëïýèçóçò:" 
    193194 
    194 #: src/driver.c:499 
     195#: src/driver.c:504 
    195196msgid "Swap" 
    196197msgstr "ÅíáëëáãÞ" 
    197198 
    198 #: src/driver.c:507 
     199#: src/driver.c:512 
    199200msgid "Swap main and monitor devices." 
    200201msgstr "ÅíáëëáãÞ ìåôáîý êýñéáò êáé óõóêåõÞò ðáñáêïëïýèçóçò." 
    201202 
    202 #: src/driver.c:516 src/driver.c:617 src/file_speex.c:1972 
    203 #: src/file_vorbis.c:1368 src/samplerate.c:546 src/sweep_sample.c:543 
     203#: src/driver.c:521 src/driver.c:622 src/file_speex.c:1957 
     204#: src/file_vorbis.c:1348 src/samplerate.c:556 src/sweep_sample.c:532 
    204205msgid "Reset" 
    205206msgstr "ÅðáíáöïñÜ" 
    206207 
    207 #: src/driver.c:524 
     208#: src/driver.c:529 
    208209msgid "Reset to the last remembered device names." 
    209210msgstr "ÅðáíáöïñÜ ôþí ðñïçãïýìåíùí ïíïìÜôùí ôùí óõóêåõþí." 
    210211 
    211 #: src/driver.c:530 src/file_speex.c:1986 src/file_vorbis.c:138
    212 #: src/param.c:749 src/sweep_sample.c:554 
     212#: src/driver.c:535 src/file_speex.c:1971 src/file_vorbis.c:136
     213#: src/param.c:747 src/sweep_sample.c:543 
    213214msgid "Defaults" 
    214215msgstr "Åî ïñéóìïý" 
    215216 
    216 #: src/driver.c:538 
     217#: src/driver.c:543 
    217218msgid "Set to default device names." 
    218219msgstr "×ñÞóç óáí åî ïñéóìïý ïíüìáôá óõóêåõþí." 
    219220 
    220 #. Buffering 
    221 #: src/driver.c:549 
     221#: src/driver.c:554 
    222222msgid "Device buffering" 
    223223msgstr "Buffering óõóêåõÞò" 
    224224 
    225 #: src/driver.c:559 
     225#: src/driver.c:564 
    226226msgid "" 
    227227"Low latency /\n" 
     
    231231"Ðåñéóóüôåñåò áðïññßøåéò" 
    232232 
    233 #: src/driver.c:581 
     233#: src/driver.c:586 
    234234msgid "" 
    235235"High latency /\n" 
     
    239239"Ëéãüôåñåò áðïññßøåéò" 
    240240 
    241 #: src/driver.c:585 
     241#: src/driver.c:590 
    242242msgid "" 
    243243"Varying this slider controls the lag between cursor movements and playback. " 
     
    254254"ðïéüôçôá ôïõ Þ÷ïõ óå óõóôÞìáôá ìå ìåãÜëï öüñôï." 
    255255 
    256 #: src/driver.c:604 
     256#: src/driver.c:609 
    257257msgid "Remember these options" 
    258258msgstr "Áðïìíçìüíåõóç áõôþí ôùí åðéëïãþí" 
    259259 
    260 #: src/driver.c:625 
     260#: src/driver.c:630 
    261261msgid "Reset to the last remembered device buffering." 
    262262msgstr "ÅðáíáöïñÜ óôï ôåëåõôáßï óôç ìíÞìç  buffering ôçò óõóêåõÞò." 
    263263 
    264 #: src/driver.c:639 
     264#: src/driver.c:644 
    265265msgid "Set to default device buffering." 
    266266msgstr "×ñÞóç óáí åî ïñéóìïý buffering óõóêåýçò." 
     
    270270msgstr "Êáììßá åðéëïãÞ ãéá áíôéãñáöÞ" 
    271271 
    272 #: src/edit.c:1308 src/view.c:565 src/view.c:1306 
     272#: src/edit.c:1308 src/view.c:572 src/view.c:1150 
    273273msgid "Copy" 
    274274msgstr "ÁíôéãñáöÞ" 
     
    278278msgstr "Êáììßá åðéëïãÞ ãéá áðïêïðÞ" 
    279279 
    280 #: src/edit.c:1358 src/view.c:555 src/view.c:1300 
     280#: src/edit.c:1358 src/view.c:568 src/view.c:1144 
    281281msgid "Cut" 
    282282msgstr "ÁðïêïðÞ" 
     
    286286msgstr "Êáììßá åðéëïãÞ ãéá êáèáñéóìü" 
    287287 
    288 #: src/edit.c:1404 src/view.c:575 src/view.c:1312 
     288#: src/edit.c:1404 src/view.c:576 src/view.c:1156 
    289289msgid "Clear" 
    290290msgstr "Êáèáñéóìüò" 
     
    294294msgstr "Êáììßá åðéëïãÞ ãéá äéáãñáöÞ" 
    295295 
    296 #: src/edit.c:1447 src/view.c:547 
     296#: src/edit.c:1447 src/view.c:564 
    297297msgid "Delete" 
    298298msgstr "ÄéáãñáöÞ" 
     
    302302msgstr "Ôßðïôá ãéá êüøéìï" 
    303303 
    304 #: src/edit.c:1498 src/view.c:587 src/view.c:1318 src/view.c:2012 
     304#: src/edit.c:1498 src/view.c:580 src/view.c:1162 src/view.c:1868 
    305305msgid "Crop" 
    306306msgstr "Êüøéìï" 
     
    322322msgstr "Åðéêüëëçóç xfade" 
    323323 
    324 #: src/file_dialogs.c:72 
     324#: src/file_dialogs.c:73 
    325325msgid "MP3 export unsupported" 
    326326msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ç åîáãùãÞ óå MP3" 
    327327 
    328 #: src/file_dialogs.c:73 
     328#: src/file_dialogs.c:74 
    329329msgid "" 
    330330"Export to MP3 format cannot legally be supported in free software\n" 
     
    340340"ðáñÝ÷åé êáëýôåñç ðïéüôçôá êáé åßíáé åëåýèåñç." 
    341341 
    342 #: src/file_dialogs.c:98 
     342#: src/file_dialogs.c:99 
    343343msgid "Raw PCM (headerless)" 
    344344msgstr "" 
    345345 
    346 #: src/file_dialogs.c:156 
     346#: src/file_dialogs.c:157 
    347347#, c-format 
    348348msgid "%s does not exist." 
    349349msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé" 
    350350 
    351 #: src/file_dialogs.c:157 
     351#: src/file_dialogs.c:158 
    352352msgid "Directory does not exist" 
    353353msgstr "Ï öÜêåëïò äåí õðÜñ÷åé" 
    354354 
    355 #: src/file_dialogs.c:258 
     355#: src/file_dialogs.c:262 
    356356#, c-format 
    357357msgid "" 
     
    362362"ôïõ %s" 
    363363 
    364 #: src/file_dialogs.c:306 
    365 msgid "Sweep: Load file" 
    366 msgstr "Sweep: ¶íïéãìá áñ÷åßïõ" 
    367  
    368 #: src/file_dialogs.c:372 
     364#: src/file_dialogs.c:289 
     365#, fuzzy 
     366msgid "Sweep: Open Files" 
     367msgstr "Sweep: ÍÝï áñ÷åßï" 
     368 
     369#: src/file_dialogs.c:370 
    369370#, c-format 
    370371msgid "" 
     
    378379"Œëåò ïé áëëáãÝò êáé ïé ðëçñïöïñßåò áíÜêôçóçò èá ÷áèïýí." 
    379380 
    380 #: src/file_dialogs.c:376 
     381#: src/file_dialogs.c:374 
    381382msgid "Revert file" 
    382383msgstr "ÅðéóôñïöÞ óôï áñ÷åßï" 
    383384 
    384 #: src/file_dialogs.c:377 src/view.c:457 
     385#: src/file_dialogs.c:375 src/view.c:509 
    385386msgid "Revert" 
    386387msgstr "ÅðéóôñïöÞ" 
    387388 
    388 #: src/file_dialogs.c:377 
     389#: src/file_dialogs.c:375 
    389390msgid "Don't revert" 
    390391msgstr "Œ÷é åðéóôñïöÞ" 
    391392 
    392 #: src/file_dialogs.c:547 
     393#: src/file_dialogs.c:545 src/file_dialogs.c:824 
    393394#, c-format 
    394395msgid "Save as %s cancelled" 
    395396msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò %s áêõñþèçêå" 
    396397 
    397 #: src/file_dialogs.c:597 
     398#: src/file_dialogs.c:582 
     399msgid "By extension" 
     400msgstr "ÌÝóù êáôÜëçîçò" 
     401 
     402#: src/file_dialogs.c:640 
     403msgid "MP3 (Use Ogg Vorbis instead)" 
     404msgstr "" 
     405 
     406#: src/file_dialogs.c:707 
     407msgid "Sweep: Save file" 
     408msgstr "Sweep: ÁðïèÞêåõóç áñ÷åßïõ" 
     409 
     410#: src/file_dialogs.c:721 
     411msgid "Save Options" 
     412msgstr "ÁðïèÞêåõóç Åðéëïãþí" 
     413 
     414#: src/file_dialogs.c:730 
     415msgid "Determine File Type:" 
     416msgstr "Êáèïñéóìüò Ôýðïõ Áñ÷åßïõ:" 
     417 
     418#: src/file_dialogs.c:810 
    398419#, c-format 
    399420msgid "" 
     
    404425"%s" 
    405426 
    406 #: src/file_dialogs.c:600 
     427#: src/file_dialogs.c:812 
    407428#, c-format 
    408429msgid "%s exists. Overwrite?" 
    409430msgstr "Ôï %s õðÜñ÷åé Þäç. Íá ãñÜöôåß óå áõôü." 
    410431 
    411 #: src/file_dialogs.c:601 
     432#: src/file_dialogs.c:814 
    412433msgid "File exists" 
    413434msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé Þäç" 
    414435 
    415 #: src/file_dialogs.c:602 
     436#: src/file_dialogs.c:815 
    416437msgid "Overwrite" 
    417438msgstr "ÅããñáöÞ" 
    418439 
    419 #: src/file_dialogs.c:602 
     440#: src/file_dialogs.c:815 
    420441msgid "Don't overwrite" 
    421442msgstr "Œ÷é åããñáöÞ" 
    422443 
    423 #: src/file_dialogs.c:647 
    424 msgid "By extension" 
    425 msgstr "ÌÝóù êáôÜëçîçò" 
    426  
    427 #. MP3 (encoding not supported due to patent restrictions) 
    428 #: src/file_dialogs.c:705 
    429 msgid "MP3 (Use Ogg Vorbis instead)" 
    430 msgstr "" 
    431  
    432 #: src/file_dialogs.c:764 
    433 msgid "Sweep: Save file" 
    434 msgstr "Sweep: ÁðïèÞêåõóç áñ÷åßïõ" 
    435  
    436 #: src/file_dialogs.c:792 
    437 msgid "Save Options" 
    438 msgstr "ÁðïèÞêåõóç Åðéëïãþí" 
    439  
    440 #: src/file_dialogs.c:801 
    441 msgid "Determine File Type:" 
    442 msgstr "Êáèïñéóìüò Ôýðïõ Áñ÷åßïõ:" 
    443  
    444 #: src/file_dialogs.c:878 
     444#: src/file_dialogs.c:887 
    445445#, c-format 
    446446msgid "" 
     
    455455"ÈÝëåôå óßãïõñá íá ôï áðïèçêåýóåôå;" 
    456456 
    457 #: src/file_dialogs.c:882 src/sweep_undo.c:331 src/view.c:3517 
     457#: src/file_dialogs.c:891 src/sweep_undo.c:331 src/view.c:3401 
    458458msgid "File modified" 
    459459msgstr "Ôï áñ÷åßï ôñïðïðïéÞèçêå" 
    460460 
    461 #. OK 
    462 #: src/file_dialogs.c:883 src/file_speex.c:2142 src/file_vorbis.c:1631 
    463 #: src/view.c:438 src/view.c:1926 
     461#: src/file_dialogs.c:892 src/file_speex.c:2127 src/file_vorbis.c:1611 
     462#: src/view.c:501 src/view.c:1782 
    464463msgid "Save" 
    465464msgstr "ÁðïèÞêåõóç" 
    466465 
    467 #. Cancel 
    468 #: src/file_dialogs.c:883 src/file_speex.c:2153 src/file_vorbis.c:1642 
     466#: src/file_dialogs.c:892 src/file_speex.c:2138 src/file_vorbis.c:1622 
    469467msgid "Don't save" 
    470468msgstr "Œ÷é áðïèÞêåõóç" 
    471469 
    472 #: src/file_sndfile0.c:541 src/file_sndfile1.c:325 
     470#: src/file_sndfile1.c:327 
    473471msgid "Powered by libsndfile" 
    474472msgstr "Powered by libsndfile" 
    475473 
    476 #. Options 
    477 #. XXX: prepend major format name 
    478 #: src/file_sndfile0.c:566 src/file_sndfile1.c:350 
     474#: src/file_sndfile1.c:354 
    479475msgid "Encoding" 
    480476msgstr "Êùäéêïðïßçóç" 
    481477 
    482 #: src/file_sndfile0.c:586 src/file_sndfile1.c:371 
     478#: src/file_sndfile1.c:375 
    483479msgid "Encoding:" 
    484480msgstr "Êùäéêïðïßçóç:" 
    485481 
    486 #: src/file_sndfile0.c:644 src/file_sndfile0.c:665 src/file_sndfile1.c:443 
     482#: src/file_sndfile1.c:447 
    487483msgid "Sampling rate:" 
    488484msgstr "Ñõèìüò äåéãìáôïëçøßáò:" 
    489485 
    490 #: src/file_sndfile0.c:717 
    491 msgid "Channels:" 
    492 msgstr "ÊáíÜëéá" 
    493  
    494 #: src/file_sndfile0.c:727 src/sw_chooser.c:67 src/view.c:3562 src/view.c:3575 
    495 #: src/view.c:3614 
    496 msgid "Mono" 
    497 msgstr "Ìïíïöùíéêü" 
    498  
    499 #: src/file_sndfile0.c:729 
    500 msgid "Mono (mixdown)" 
    501 msgstr "Ìïíïöùíéêü (ìßîç ðñïò êÜôù)" 
    502  
    503 #: src/file_sndfile0.c:741 src/sw_chooser.c:68 src/view.c:3562 src/view.c:3575 
    504 #: src/view.c:3617 
    505 msgid "Stereo" 
    506 msgstr "Óôåñåïöùíéêü" 
    507  
    508 #: src/file_sndfile0.c:745 
    509 msgid "Stereo (duplicate)" 
    510 msgstr "Óôåñåïöùíéêü (áíôéãñáöÞ)" 
    511  
    512 #: src/file_sndfile0.c:763 
    513 msgid "Bitwidth:" 
    514 msgstr "ÌÞêïò bit:" 
    515  
    516 #: src/file_sndfile0.c:772 
    517 msgid "8 bit" 
    518 msgstr "8 bit" 
    519  
    520 #: src/file_sndfile0.c:782 
    521 msgid "16 bit" 
    522 msgstr "16 bit" 
    523  
    524 #: src/file_sndfile0.c:792 
    525 msgid "24 bit" 
    526 msgstr "24 bit" 
    527  
    528 #: src/file_sndfile0.c:802 
    529 msgid "32 bit" 
    530 msgstr "32 bit" 
    531  
    532 #. About 
    533 #: src/file_sndfile0.c:813 src/file_sndfile1.c:476 src/file_speex.c:2093 
    534 #: src/file_vorbis.c:1582 src/samplerate.c:574 
     486#: src/file_sndfile1.c:480 src/file_speex.c:2078 src/file_vorbis.c:1562 
     487#: src/samplerate.c:584 
    535488msgid "About" 
    536489msgstr "Ðåñß" 
    537490 
    538 #: src/file_sndfile0.c:829 src/file_sndfile1.c:492 
     491#: src/file_sndfile1.c:496 
    539492msgid "" 
    540493"Libsndfile is a C library by Erik de Castro Lopo\n" 
     
    544497"ãéá ôçí áíÜãíùóç êáé åããñáöÞ áñ÷åßùí ðïõ ðåñéÝ÷ïõí äåßãìáôá Þ÷ïõ." 
    545498 
    546 #. Conrad wrote the libsndfile0 interface, Erik ported it to libsndfile1 
    547 #: src/file_sndfile0.c:841 src/file_speex.c:2135 src/file_vorbis.c:1624 
    548 #: src/samplerate.c:601 
    549 msgid "" 
    550 "This user interface by Conrad Parker,\n" 
    551 "Copyright (C) 2002 CSIRO Australia.\n" 
    552 "\n" 
    553 msgstr "" 
    554 "Áõôü ôï ðåñéâÜëëïí ÷ñÞóçò áðü ôï Conrad Parker,\n" 
    555 "Copyright (C) 2002 CSIRO Áõóôñáëßáò.\n" 
    556 "\n" 
    557  
    558 #: src/file_sndfile0.c:908 src/file_sndfile1.c:546 
    559 msgid "Sweep: Save PCM options" 
    560 msgstr "Sweep: ÁðïèÞêåõóç åðéëïãþí PCM" 
    561  
    562 #: src/file_sndfile0.c:1072 src/file_sndfile1.c:715 
    563 msgid "Sweep: Load Raw PCM options" 
    564 msgstr "Sweep: ¶íïéãìá åðéëïãþí Ïìïý PCM" 
    565  
    566 #: src/file_mad.c:419 src/file_sndfile0.c:1122 src/file_sndfile1.c:767 
    567 #: src/file_speex.c:569 src/file_vorbis.c:324 
    568 #, c-format 
    569 msgid "Loading %s" 
    570 msgstr "¶íïéãìá ôïõ %s" 
    571  
    572 #: src/file_sndfile0.c:1346 src/file_sndfile1.c:994 src/file_speex.c:1064 
    573 #: src/file_vorbis.c:702 
    574 #, c-format 
    575 msgid "Saving %s" 
    576 msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ %s" 
    577  
    578 #: src/file_sndfile1.c:503 
     499#: src/file_sndfile1.c:507 
    579500msgid "" 
    580501"This user interface by Erik de Castro Lopo\n" 
     
    590511"\n" 
    591512 
    592 #: src/file_speex.c:1006 src/file_speex.c:1026 
     513#: src/file_sndfile1.c:550 
     514msgid "Sweep: Save PCM options" 
     515msgstr "Sweep: ÁðïèÞêåõóç åðéëïãþí PCM" 
     516 
     517#: src/file_sndfile1.c:719 
     518msgid "Sweep: Load Raw PCM options" 
     519msgstr "Sweep: ¶íïéãìá åðéëïãþí Ïìïý PCM" 
     520 
     521#: src/file_sndfile1.c:771 src/file_mad.c:435 src/file_speex.c:577 
     522#: src/file_vorbis.c:324 
     523#, c-format 
     524msgid "Loading %s" 
     525msgstr "¶íïéãìá ôïõ %s" 
     526 
     527#: src/file_sndfile1.c:998 src/file_speex.c:1074 src/file_vorbis.c:702 
     528#, c-format 
     529msgid "Saving %s" 
     530msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ %s" 
     531 
     532#: src/file_speex.c:1016 src/file_speex.c:1036 
    593533msgid "Speex encoding results" 
    594534msgstr "ÁðïôåëÝóìáôá êùäéêïðïßçóçò Speex" 
    595535 
    596 #: src/file_speex.c:119
     536#: src/file_speex.c:120
    597537msgid "Narrowband ~8 kHz (telephone quality)" 
    598538msgstr "ÓôåíÞ æþíç ~8000 Hz (ðïéüôçôá ôçëåöþíïõ)" 
    599539 
    600 #: src/file_speex.c:119
     540#: src/file_speex.c:120
    601541msgid "Wideband ~16 kHz" 
    602542msgstr "Åõñõæùíéêü ~16 kHz" 
    603543 
    604 #: src/file_speex.c:120
     544#: src/file_speex.c:121
    605545msgid "Ultra-wideband 32-48 kHz" 
    606546msgstr "Õðåñ-åõñõæùíéêü 32-48 kHz" 
    607547 
    608 #: src/file_speex.c:120
     548#: src/file_speex.c:121
    609549msgid "Constant bitrate (CBR) with no features" 
    610550msgstr "Óôáèåñüò ñõèìüò bit (CBR) ÷ùñßò ÷áñáêôçñéóôéêÜ" 
    611551 
    612 #: src/file_speex.c:121
     552#: src/file_speex.c:122
    613553msgid "CBR with Voice Activity Detection (VAD)" 
    614554msgstr "CBR ìå Áíß÷íåõóç ÖùíçôéêÞò Äñáóôçñéüôçôáò (VAD)" 
    615555 
    616 #: src/file_speex.c:121
     556#: src/file_speex.c:122
    617557msgid "VAD generates low bitrate comfort noise to replace non-speech" 
    618558msgstr "" 
     
    620560"öùíÞ." 
    621561 
    622 #: src/file_speex.c:121
     562#: src/file_speex.c:122
    623563msgid "CBR with VAD and Discontinuous Transmission (DTX)" 
    624564msgstr "CBR ìå VAD êáé Áóõíå÷Þ ÌåôÜäïóç (DTX)" 
    625565 
    626 #: src/file_speex.c:121
     566#: src/file_speex.c:122
    627567msgid "DTX marks extended pauses with a minimum bitrate signal" 
    628568msgstr "Ôï DTX óçìåéþíåé ôéò ðáýóåéò ìå Ýíá åëÜ÷éóôïõ ñõèìïý bit óÞìá" 
    629569 
    630 #: src/file_speex.c:121
     570#: src/file_speex.c:122
    631571#, fuzzy 
    632572msgid "Variable bitrate (VBR) with VAD" 
    633573msgstr "Ìåôáâëçôüò ñõèìüò bit (VBR)" 
    634574 
    635 #: src/file_speex.c:122
     575#: src/file_speex.c:123
    636576msgid "" 
    637577"VBR allows the bitrate to adapt to the complexity of the speech; this " 
     
    640580msgstr "" 
    641581 
    642 #: src/file_speex.c:122
     582#: src/file_speex.c:123
    643583msgid "Variable bitrate (VBR) with all features" 
    644584msgstr "Ìåôáâëçôüò ñõèìüò bit (VBR) ìå üëá ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ" 
    645585 
    646 #: src/file_speex.c:122
     586#: src/file_speex.c:123
    647587msgid "" 
    648588"VBR allows the bitrate to adapt to the complexity of the speech, and handles " 
     
    652592"êáé ÷åéñßæåôáé ôéò ðáýóåéò ÷ñçóéìïðïéþíôáò VAD êáé VTX" 
    653593 
    654 #: src/file_speex.c:123
     594#: src/file_speex.c:124
    655595msgid "Constant bitrate (CBR)" 
    656596msgstr "Óôáèåñüò ñõèìüò bit (CBR):" 
    657597 
    658 #: src/file_speex.c:123
     598#: src/file_speex.c:124
    659599msgid "Variable bitrate (VBR)" 
    660600msgstr "Ìåôáâëçôüò ñõèìüò bit (VBR)" 
    661601 
    662 #: src/file_speex.c:123
     602#: src/file_speex.c:124
    663603msgid "VBR allows the bitrate to adapt to the complexity of the speech." 
    664604msgstr "" 
    665605"Ôï VBR åðéôñÝðåé óôï ñõèìü bit íá ðñïóáñìïóôåß óôçí ðïëõðëïêüôçôá ôçò öùíÞò." 
    666606 
    667 #: src/file_speex.c:1288 src/file_speex.c:1818 
     607#: src/file_speex.c:1298 src/file_speex.c:1803 
    668608msgid "Average bitrate" 
    669609msgstr "ÌÝóïò ñõèìüò bit" 
    670610 
    671 #: src/file_speex.c:129
     611#: src/file_speex.c:130
    672612msgid "Maximum bitrate" 
    673613msgstr "ÌÝãéóôïò ñõèìüò bit" 
    674614 
    675 #: src/file_speex.c:1484 src/file_vorbis.c:1013 
     615#: src/file_speex.c:1494 src/file_vorbis.c:1013 
    676616msgid "Hack the planet!" 
    677617msgstr "Hack the planet!" 
    678618 
    679 #: src/file_speex.c:1572 
     619#: src/file_speex.c:1580 
    680620msgid "Sweep: Speex save options" 
    681621msgstr "Sweep: ÅðéëïãÝò áðïèÞêåõóçò Speex" 
    682622 
    683 #: src/file_speex.c:1646 
     623#: src/file_speex.c:1631 
    684624msgid "Speex encoding" 
    685625msgstr "Êùäéêïðïßçóç Speex" 
    686626 
    687 #: src/file_speex.c:1659 
     627#: src/file_speex.c:1644 
    688628msgid "Mode:" 
    689629msgstr "ÊáôÜóôáóç:" 
    690630 
    691 #: src/file_speex.c:1685 
     631#: src/file_speex.c:1670 
    692632msgid "Auto" 
    693633msgstr "Áõôüìáôï" 
    694634 
    695 #: src/file_speex.c:1694 
     635#: src/file_speex.c:1679 
    696636msgid "" 
    697637"Automatically select the encoding mode based on the sampling rate of the " 
     
    701641"äåéãìáôïëçøßáò ôïõ áñ÷åßïõ." 
    702642 
    703 #: src/file_speex.c:1747 src/file_vorbis.c:118
     643#: src/file_speex.c:1732 src/file_vorbis.c:116
    704644msgid "Encoding quality:" 
    705645msgstr "Ðïéüôçôá êùäéêïðïßçóçò:" 
    706646 
    707 #: src/file_speex.c:1790 
     647#: src/file_speex.c:1775 
    708648msgid "" 
    709649"Encoding quality between 0 (lowest quality, smallest file) and 10 (highest " 
     
    713653"(ç õøçëüôåñç ðïéüôçôá, ôï ìåãáëõôåñï áñ÷åßï)." 
    714654 
    715 #: src/file_speex.c:1800 
     655#: src/file_speex.c:1785 
    716656msgid "Enable bitrate management" 
    717657msgstr "Åíåñãïðïßçóç äéá÷åßñçóçò ñõèìïý bit" 
    718658 
    719 #: src/file_speex.c:1813 
     659#: src/file_speex.c:1798 
    720660msgid "" 
    721661"For non-VBR (constant bitrate) encoding, this sets the maximum bitrate.For " 
     
    725665"Ãéá êùäéêïðïßçóç VBR èÝôåé ôï ìÝóï ñõèìü bit." 
    726666 
    727 #: src/file_speex.c:1836 
     667#: src/file_speex.c:1821 
    728668msgid "bps" 
    729669msgstr "bps" 
    730670 
    731 #: src/file_speex.c:1842 
     671#: src/file_speex.c:1827 
    732672msgid "Extra" 
    733673msgstr "ÅîôñÜ" 
    734674 
    735 #: src/file_speex.c:1864 
     675#: src/file_speex.c:1849 
    736676msgid "Encoding complexity:" 
    737677msgstr "Ðïëõðëïêüôçôá êùäéêïðïßçóçò:" 
    738678 
    739 #: src/file_speex.c:1903 
     679#: src/file_speex.c:1888 
    740680msgid "" 
    741681"This sets the encoding speed/quality tradeoff between 0 (faster encoding) " 
     
    745685"(ôá÷ýôåñç êùäéêïðïßçóç) åþò 10 (âñáäýôåñç êùäéêïðïßçóç)" 
    746686 
    747 #: src/file_speex.c:1919 
     687#: src/file_speex.c:1904 
    748688msgid "Speex frames per Ogg packet:" 
    749689msgstr "Ðëáßóéá Speex ãéá êÜèå ðáêÝôï Ogg:" 
    750690 
    751 #: src/file_speex.c:1945 
     691#: src/file_speex.c:1930 
    752692msgid "" 
    753693"Number of Speex frames to pack into each Ogg packet. Higher values save " 
     
    757697"ôéìÝò åîïéêïíïìïýí ÷þñï ìå ÷áìçëïýò ñõèìïýò bit." 
    758698 
    759 #: src/file_speex.c:1960 src/file_vorbis.c:135
     699#: src/file_speex.c:1945 src/file_vorbis.c:133
    760700msgid "Remember these encoding options" 
    761701msgstr "Áðïìíçìüíåõóç áõôþí ôùí åðéëïãþí êùäéêïðïßçóçò" 
    762702 
    763 #: src/file_speex.c:1980 src/file_vorbis.c:137
     703#: src/file_speex.c:1965 src/file_vorbis.c:135
    764704msgid "Reset to the last remembered encoding options." 
    765705msgstr "ÅðáíáöïñÜ ôùí ôåëåõôáßùí óôç ìíÞìç åðéëïãþí êùäéêïðïéçóçò." 
    766706 
    767 #: src/file_speex.c:1995 
     707#: src/file_speex.c:1980 
    768708msgid "Automatically select best encoding options for this file." 
    769709msgstr "" 
    770710"Áõôüìáôç åðéëïãÞ ôùí âÝëôéóôùí åðéëïãþí êùäéêïðïßçóçò ãéá áõôü ôï áñ÷åßï." 
    771711 
    772 #. Ogg stream 
    773 #: src/file_speex.c:2000 src/file_vorbis.c:1489 
     712#: src/file_speex.c:1985 src/file_vorbis.c:1469 
    774713msgid "Ogg stream" 
    775714msgstr "Ñåýìá (stream) Ogg" 
    776715 
    777 #: src/file_speex.c:2013 src/file_vorbis.c:150
     716#: src/file_speex.c:1998 src/file_vorbis.c:148
    778717msgid "Ogg stream serial number:" 
    779718msgstr "Óåéñéáêüò áñéèìüò ñåýìáôïò (stream) Ogg:" 
    780719 
    781 #: src/file_speex.c:2034 src/file_vorbis.c:152
     720#: src/file_speex.c:2019 src/file_vorbis.c:150
    782721msgid "Remember this serial number" 
    783722msgstr "Áðïìíçìüíåõóç áõôïý ôïõ óåéñéáêïý áñéèìïý" 
    784723 
    785 #: src/file_speex.c:2044 src/file_vorbis.c:153
     724#: src/file_speex.c:2029 src/file_vorbis.c:151
    786725msgid "" 
    787726"Remember this serial number for future re-use.\n" 
     
    803742"ðáñÜãïíôáé ôõ÷áßá ãéá êÜèå áñ÷åßï ðïõ êùäéêïðïéåßôå." 
    804743 
    805 #. Randomise serialno! 
    806 #: src/file_speex.c:2071 src/file_vorbis.c:1560 
     744#: src/file_speex.c:2056 src/file_vorbis.c:1540 
    807745msgid "Randomize!" 
    808746msgstr "Ôõ÷áéïðïßçóç!" 
    809747 
    810 #: src/file_speex.c:2078 src/file_vorbis.c:156
     748#: src/file_speex.c:2063 src/file_vorbis.c:154
    811749msgid "" 
    812750"Generate a random serial number for the Ogg bitstream. The number will " 
     
    816754"áëëÜæåé üóï åßíáé óå ðßåóç áõôü ôï êïõìðß." 
    817755 
    818 #: src/file_speex.c:2109 
     756#: src/file_speex.c:2094 
    819757msgid "" 
    820758"Speex is a high quality speech codec designed for\n" 
     
    826764"áñ÷åßùí. Åßíáé äùñåÜí, áíïéêôü êáé ÷ùñßò ðáôÝíôá." 
    827765 
    828 #: src/file_speex.c:2120 
     766#: src/file_speex.c:2105 
    829767msgid "" 
    830768"Ogg, Speex, Xiph.org Foundation and their logos\n" 
     
    835773"ôïõò åßíáé óÞìáôá êáôáôåèÝí (tm) ôïõ Éäñýìáôïò Xiph.org.\n" 
    836774"×ñÞóÞ áõôþí ìå Üäåéá." 
     775 
     776#: src/file_speex.c:2120 src/file_vorbis.c:1604 src/samplerate.c:611 
     777msgid "" 
     778"This user interface by Conrad Parker,\n" 
     779"Copyright (C) 2002 CSIRO Australia.\n" 
     780"\n" 
     781msgstr "" 
     782"Áõôü ôï ðåñéâÜëëïí ÷ñÞóçò áðü ôï Conrad Parker,\n" 
     783"Copyright (C) 2002 CSIRO Áõóôñáëßáò.\n" 
     784"\n" 
    837785 
    838786#: src/file_vorbis.c:356 
     
    861809msgstr "ÁðïôåëÝóìáôá êùäéêïðïßçóçò Ogg Vorbis" 
    862810 
    863 #: src/file_vorbis.c:1094 
     811#: src/file_vorbis.c:1089 
    864812msgid "Sweep: Ogg Vorbis save options" 
    865813msgstr "Sweep: åðéëïãÝò áðïèÞêåõóçò Ogg Vorbis" 
    866814 
    867 #. Encoding quality 
    868 #: src/file_vorbis.c:1168 
     815#: src/file_vorbis.c:1148 
    869816msgid "Vorbis encoding" 
    870817msgstr "Êùäéêïðïßçóç Vorbis" 
    871818 
    872 #: src/file_vorbis.c:121
     819#: src/file_vorbis.c:119
    873820msgid "" 
    874821"Encoding quality between 0 (lowest quality, smallest file) and 10 (highest " 
     
    879826"ñõèìïý bit (VBR)." 
    880827 
    881 #: src/file_vorbis.c:122
     828#: src/file_vorbis.c:120
    882829msgid "Enable bitrate management engine" 
    883830msgstr "Åíåñãïðïßçóç ìç÷áíÞò äéá÷åßñçóçò ñõèìïý bit" 
    884831 
    885 #: src/file_vorbis.c:123
     832#: src/file_vorbis.c:121
    886833msgid "" 
    887834"This enables average bitrate mode (ABR). You must suggest a nominal average " 
     
    895842"bit, ôïõ åëÝã÷ïõ 'ðïéüôçôá êùäéêïðïßçóçò' (ðÜíù) áíôé áõôïý." 
    896843 
    897 #: src/file_vorbis.c:124
     844#: src/file_vorbis.c:122
    898845msgid "Bitrate management engine" 
    899846msgstr "Ìç÷áíÞ äéá÷åßñçóçò ñõèìïý bit" 
    900847 
    901 #: src/file_vorbis.c:126
     848#: src/file_vorbis.c:124
    902849msgid "Nominal bitrate (ABR):" 
    903850msgstr "Ïíïìáóôéêüò ñõèìüò bit (ABR):" 
    904851 
    905 #: src/file_vorbis.c:128
     852#: src/file_vorbis.c:126
    906853msgid "" 
    907854"Specify a nominal bitrate. Attempt to encode at a bitrate averaging this." 
    908855msgstr "Êáèïñéóìüò åíüò ïíïìáóôéêïý ñõèìïý bit. ×ñÞóç áõôïý óáí ìÝóç ôéìÞ." 
    909856 
    910 #: src/file_vorbis.c:1284 src/file_vorbis.c:1313 src/file_vorbis.c:134
     857#: src/file_vorbis.c:1264 src/file_vorbis.c:1293 src/file_vorbis.c:132
    911858msgid "kbps" 
    912859msgstr "kbps" 
    913860 
    914 #: src/file_vorbis.c:129
     861#: src/file_vorbis.c:127
    915862msgid "Minimum bitrate:" 
    916863msgstr "ÅëÜ÷éóôïò ñõèìüò bit:" 
    917864 
    918 #: src/file_vorbis.c:130
     865#: src/file_vorbis.c:128
    919866msgid "" 
    920867"Specify a minimum bitrate, useful for encoding for a fixed-size channel. " 
     
    924871"óôáèåñïý ìåãÝèïõò. (Ðñïáéñåôéêü)" 
    925872 
    926 #: src/file_vorbis.c:132
     873#: src/file_vorbis.c:130
    927874msgid "Maximum bitrate:" 
    928875msgstr "ÌÝãéóôïò ñõèìüò bit:" 
    929876 
    930 #: src/file_vorbis.c:133
     877#: src/file_vorbis.c:131
    931878msgid "" 
    932879"Specify a maximum bitrate, useful for streaming applications. (Optional)" 
     
    934881"Êáèïñéóìüò åíüò ìÝãéóôïõ ñõèìïý, ÷ñÞóéìï ãéá åöáñìïãÝò ñïÞò. (Ðñïáéñåôéêü)" 
    935882 
    936 #: src/file_vorbis.c:139
     883#: src/file_vorbis.c:137
    937884msgid "Set to default encoding options." 
    938885msgstr "×ñÞóç óáí åî ïñéóìïý åðéëïãÝò êùäéêïðïßçóçò." 
    939886 
    940 #. Metadata 
    941 #: src/file_vorbis.c:1397 
     887#: src/file_vorbis.c:1377 
    942888msgid "Metadata" 
    943889msgstr "MåôáäåäïìÝíá" 
    944890 
    945 #. These fields and descriptions derived from libvorbis API documentation: 
    946 #. * /usr/share/doc/libvorbis-dev/v-comment.html 
    947 #. 
    948 #: src/file_vorbis.c:1419 
     891#: src/file_vorbis.c:1399 
    949892msgid "Title:" 
    950893msgstr "Ôßôëïò:" 
    951894 
    952 #: src/file_vorbis.c:141
     895#: src/file_vorbis.c:139
    953896msgid "Track/Work name" 
    954897msgstr "Œíïìá êïììáôéïý/Ýñãïõ" 
    955898 
    956 #: src/file_vorbis.c:142
     899#: src/file_vorbis.c:140
    957900msgid "Version:" 
    958901msgstr "žêäïóç:" 
    959902 
    960 #: src/file_vorbis.c:142
     903#: src/file_vorbis.c:140
    961904msgid "" 
    962905"The version field may be used to differentiate multiple versions of the same " 
     
    966909"ôïõ ßäéïõ êïììáôéïý óå ìéá óõëëïãÞ. (ð.÷. ãéá ðëçñïöïñßåò remix)" 
    967910 
    968 #: src/file_vorbis.c:142
     911#: src/file_vorbis.c:140
    969912msgid "Album:" 
    970913msgstr "ÓõëëïãÞ:" 
    971914 
    972 #: src/file_vorbis.c:142
     915#: src/file_vorbis.c:140
    973916msgid "The collection name to which this track belongs" 
    974917msgstr "Ôï üíïìá ôçò óõëëïãÞò ðïõ áíÞêåé áõôü ôï êïììÜôé" 
    975918 
    976 #: src/file_vorbis.c:142
     919#: src/file_vorbis.c:140
    977920msgid "Artist:" 
    978921msgstr "ÊáëëéôÝ÷íçò" 
    979922 
    980 #: src/file_vorbis.c:143
     923#: src/file_vorbis.c:141
    981924msgid "" 
    982925"The artist generally considered responsible for the work. In popular music " 
     
    990933"ôïõ ðñùôüôõðïõ êåéìÝíïõ." 
    991934 
    992 #: src/file_vorbis.c:143
     935#: src/file_vorbis.c:141
    993936msgid "Performer:" 
    994937msgstr "ÅêôåëåóôÞò:" 
    995938 
    996 #: src/file_vorbis.c:143
     939#: src/file_vorbis.c:141
    997940msgid "" 
    998941"The artist(s) who performed the work. In classical music this would be the " 
     
    1006949"êáëëéôÝ÷íç êáé ìðïñåß íá ðáñáëçöèåß." 
    1007950 
    1008 #: src/file_vorbis.c:144
     951#: src/file_vorbis.c:142
    1009952msgid "Copyright:" 
    1010953msgstr "ÐíåõìáôéêÞ Éäéïêôçóßá:" 
    1011954 
    1012 #: src/file_vorbis.c:144
     955#: src/file_vorbis.c:142
    1013956msgid "" 
    1014957"Copyright attribution, e.g., '2001 Nobody's Band' or '1999 Jack Moffitt'" 
    1015958msgstr "Áðüäïóç éäéïêôçóßáò, ð.÷., '2001 Nobody's Band' Þ '1999 Jack Moffitt'" 
    1016959 
    1017 #: src/file_vorbis.c:144
     960#: src/file_vorbis.c:142
    1018961msgid "License:" 
    1019962msgstr "¶äåéá ×ñÞóçò:" 
    1020963 
    1021 #: src/file_vorbis.c:144
     964#: src/file_vorbis.c:142
    1022965msgid "" 
    1023966"License information, eg, 'All Rights Reserved', 'Any Use Permitted', a URL " 
     
    1033976"eff_oal.html ãéá ëåðôïìÝñåéåò'), êëð." 
    1034977 
    1035 #: src/file_vorbis.c:145
     978#: src/file_vorbis.c:143
    1036979msgid "Organization:" 
    1037980msgstr "Ïñãáíéóìüò:" 
    1038981 
    1039 #: src/file_vorbis.c:145
     982#: src/file_vorbis.c:143
    1040983msgid "Name of the organization producing the track (i.e. the 'record label')" 
    1041984msgstr "Œíïìá ôïõ ïñãáíéóìïý ðïõ ðáñÜãåé ôï êïììÜôé ('ð.÷ ç äéóêïãñáöéêÞ')" 
    1042985 
    1043 #: src/file_vorbis.c:146
     986#: src/file_vorbis.c:144
    1044987msgid "Description:" 
    1045988msgstr "ÐåñéãñáöÞ:" 
    1046989 
    1047 #: src/file_vorbis.c:146
     990#: src/file_vorbis.c:144
    1048991msgid "A short text description of the contents" 
    1049992msgstr "Ìéá ìéêñÞ ðåñéãñáöÞ ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí" 
    1050993 
    1051 #: src/file_vorbis.c:146
     994#: src/file_vorbis.c:144
    1052995msgid "Genre:" 
    1053996msgstr "ÃÝíïò:" 
    1054997 
    1055 #: src/file_vorbis.c:146
     998#: src/file_vorbis.c:144
    1056999msgid "A short text indication of music genre" 
    10571000msgstr "Ìéá Ýíäåéîç ôïõ ìïõóéêïý ãÝíïõò" 
    10581001 
    1059 #: src/file_vorbis.c:146
     1002#: src/file_vorbis.c:144
    10601003msgid "Date:" 
    10611004msgstr "Çìåñïìçíßá:" 
    10621005 
    1063 #: src/file_vorbis.c:146
     1006#: src/file_vorbis.c:144
    10641007msgid "Date the track was recorded" 
    10651008msgstr "Ç çìåñïìçíßá ðïõ ç÷ïãñáöÞèçêå ôï êïììÜôé" 
    10661009 
    1067 #: src/file_vorbis.c:147
     1010#: src/file_vorbis.c:145
    10681011msgid "Location:" 
    10691012msgstr "Ôïðïèåóßá:" 
    10701013 
    1071 #: src/file_vorbis.c:147
     1014#: src/file_vorbis.c:145
    10721015msgid "Location where track was recorded" 
    10731016msgstr "Ç ôïðïèåóßá ðïõ ç÷ïãñáöÞèçêå ôï êïììÜôé" 
    10741017 
    1075 #: src/file_vorbis.c:147
     1018#: src/file_vorbis.c:145
    10761019msgid "Contact:" 
    10771020msgstr "ÅðáöÞ:" 
    10781021 
    1079 #: src/file_vorbis.c:147
     1022#: src/file_vorbis.c:145
    10801023msgid "" 
    10811024"Contact information for the creators or distributors of the track. This " 
     
    10871030"ôçòäéóêïãñáöéêÞò åôáéñßáò." 
    10881031 
    1089 #: src/file_vorbis.c:148
     1032#: src/file_vorbis.c:146
    10901033msgid "ISRC:" 
    10911034msgstr "ISRC:" 
    10921035 
    1093 #: src/file_vorbis.c:148
     1036#: src/file_vorbis.c:146
    10941037msgid "" 
    10951038"ISRC number for the track; see the ISRC intro page (http://www.ifpi.org/site-" 
     
    10991042"site-content/online/isrc_intro.html) ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò." 
    11001043 
    1101 #: src/file_vorbis.c:159
     1044#: src/file_vorbis.c:157
    11021045msgid "" 
    11031046"Ogg Vorbis is a high quality general purpose\n" 
     
    11091052"áíïéêôü êáé ÷ùñßò ðáôÝíôåò." 
    11101053 
    1111 #: src/file_vorbis.c:160
     1054#: src/file_vorbis.c:158
    11121055msgid "" 
    11131056"Ogg, Vorbis, Xiph.org Foundation and their logos\n" 
     
    11191062"×ñÞóç ôïõò ìå Üäåéá." 
    11201063 
    1121 #: src/head.c:399 src/view.c:2455 
     1064#: src/head.c:408 src/view.c:2324 
    11221065msgid "Cursor position (indicator)" 
    11231066msgstr "ÈÝóç êÝñóïñá (äåßêôçò)" 
    11241067 
    1125 #: src/head.c:440 
     1068#: src/head.c:449 
    11261069#, fuzzy 
    11271070msgid "Reverse mode (toggle)" 
    11281071msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ áíÜóôñïöçò êáôÜóôáóçò (äéáêüðôçò)" 
    11291072 
    1130 #: src/head.c:455 
     1073#: src/head.c:467 
    11311074msgid "Loop mode recording (toggle)" 
    11321075msgstr "Ç÷ïãñÜöçóç êáôÜóôáóçò âñüã÷ïõ (äéáêüðôçò)" 
    11331076 
    1134 #: src/head.c:474 
     1077#: src/head.c:486 
    11351078msgid "Record into selection" 
    11361079msgstr "Ç÷ïãñÜöçóç ìÝóá óôçí åðéëïãÞ" 
    11371080 
    1138 #: src/head.c:490 src/view.c:121
     1081#: src/head.c:503 src/view.c:106
    11391082msgid "Stop" 
    11401083msgstr "ÄéáêïðÞ" 
    11411084 
    1142 #: src/head.c:503 
     1085#: src/head.c:516 src/view.c:2469 
    11431086msgid "Go to beginning" 
    11441087msgstr "ÅðéóôñïöÞ óôçí áñ÷Þ" 
    11451088 
    1146 #: src/head.c:514 src/view.c:261
     1089#: src/head.c:527 src/view.c:248
    11471090msgid "Rewind" 
    11481091msgstr "ÃñÞãïñá ðßóù" 
    11491092 
    1150 #: src/head.c:527 src/view.c:262
     1093#: src/head.c:540 src/view.c:249
    11511094msgid "Fast forward" 
    11521095msgstr "ÃñÞãïñá ìðñïóôÜ" 
    11531096 
    1154 #: src/head.c:542 
     1097#: src/head.c:555 src/view.c:2505 
    11551098msgid "Go to the end" 
    11561099msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï ôÝëïò" 
    11571100 
    1158 #: src/interface.c:250 
     1101#: src/interface.c:327 
    11591102msgid "Sweep" 
    11601103msgstr "Sweep" 
    11611104 
    1162 #. File 
    1163 #: src/interface.c:275 src/view.c:414 
     1105#: src/interface.c:352 src/view.c:446 
    11641106msgid "File" 
    11651107msgstr "Áñ÷åßï" 
    11661108 
    1167 #: src/interface.c:280 
     1109#: src/interface.c:357 
    11681110msgid "New" 
    11691111msgstr "ÍÝï" 
    11701112 
    1171 #: src/interface.c:289 
     1113#: src/interface.c:366 
    11721114msgid "Open" 
    11731115msgstr "¶íïéãìá" 
    11741116 
    1175 #: src/interface.c:298 src/sweep_sample.c:811 src/sweep_sample.c:819 
    1176 #: src/view.c:48
     1117#: src/interface.c:375 src/sweep_sample.c:800 src/sweep_sample.c:808 
     1118#: src/view.c:52
    11771119msgid "Quit" 
    11781120msgstr "žîïäïò" 
    11791121 
    1180 #: src/interface.c:309 src/view.c:1229 
     1122#: src/interface.c:386 src/view.c:1073 
    11811123msgid "Help" 
    11821124msgstr "ÂïÞèåéá" 
    11831125 
    1184 #: src/interface.c:314 
     1126#: src/interface.c:391 
    11851127msgid "About..." 
    11861128msgstr "Ðåñß..." 
    11871129 
    1188 #. Radio group 
    1189 #: src/interface.c:337 src/view.c:666 
     1130#: src/interface.c:414 src/view.c:618 
    11901131msgid "Select" 
    11911132msgstr "ÅðéëïãÞ" 
    11921133 
    1193 #: src/interface.c:338 
     1134#: src/interface.c:415 
    11941135msgid "Select regions of a sample" 
    11951136msgstr "ÅðéëïãÞ ðåñéï÷þí åíüò äåßãìáôïò." 
    11961137 
    1197 #: src/interface.c:339 
     1138#: src/interface.c:416 
    11981139msgid "" 
    11991140"This tool allows you to select regions of a sample. You can then apply edits " 
     
    12061147"ðåñéï÷Ýò óôçí åðéëïãÞ" 
    12071148 
    1208 #. Radio group 
    1209 #: src/interface.c:356 
     1149#: src/interface.c:433 
    12101150msgid "Move" 
    12111151msgstr "Ìåôáêßíçóç" 
    12121152 
    1213 #: src/interface.c:357 
     1153#: src/interface.c:434 
    12141154msgid "Move regions in a sample" 
    12151155msgstr "Ìåôáêéíåß ðåñéï÷Ýò óå Ýíá äåßãìá" 
    12161156 
    1217 #: src/interface.c:358 
     1157#: src/interface.c:435 
    12181158msgid "With this tool you can move selected regions of a sample." 
    12191159msgstr "Ìå áõôü ôï åñãáëåßï ìðïñåßôå íá ìåôáêéíÞóåôå åðéëåãìÝíåò ðåñéï÷Ýò." 
    12201160 
    1221 #. Radio group 
    1222 #: src/interface.c:370 
     1161#: src/interface.c:447 
    12231162msgid "Scrub" 
    12241163msgstr "Scrub" 
    12251164 
    1226 #: src/interface.c:371 
     1165#: src/interface.c:448 
    12271166msgid "Locate sounds directly" 
    12281167msgstr "Êáôåõèåßáí åíôïðéóìüò Þ÷ùí" 
    12291168 
    1230 #: src/interface.c:372 
     1169#: src/interface.c:449 
    12311170msgid "" 
    12321171"Place the play marker on a sample. Click anywhere in a view to instantly " 
     
    12371176"äåßãìá." 
    12381177 
    1239 #. Radio group 
    1240